LFBP November 2014 I Flashcards
An account.
compte (nm)
Approximate
Approximatif
Approximative (f)
So few…
Si peu de
What about for your girlfriend?
Qu’en est il pour sa copine
Subscriber
Des abonnés (nm)
Frenzy, unleashing, unchained
déchaînement (nm)
Hidden
Hidden tax
Déguisé
Un impôt déguise
To be strict about
Être à cheval sur
Means to escape reality (loophole)
Une forme d’échappatoire
The evils
Not the worst of all evils
Les maux
Ce n’est pas le pire des maux
The elimination
suppression (nf)
Lucrative, ripe (fruit)
Juteux
Slot machine
machine à sous (nf)
You can say that again
C’est le cas de le dire
Shareholder
actionnaire (nf)
Shameful
Honteuse
Occasionally (4)
De temps à autre
Occasionnellement
Quelque fois
De temps en temps
To witness
Witness the media frenzy…
Assister à
On assiste au déchaînement médiatique
To start a campaign
Engager une campagne pour….
Sure you must have…
Il a bien du…t’arriver de
Immediately
We witness the immediate media frenzy
Aussitôt
On assiste aussitôt au déchaînement médiatique
Income (revenue)
revenu (nm)
usually more salarie (nm)
Who’s it about?
Ça parle de qui?
What’s it about? (2)
Ça parle de quoi?
C’était sur quoi?
Another way to say qu’est que tu en penses?
T’en penses quoi?
Especially
Surtout
Perfect timing…you’ve come at the right time
Tomber bien
Tu tombes bien
To be in the headlines
He’s been in the headlines
Faire la une
Il fait la une
Does that ring a bell?
Ça te dit quelque chose?
To monitor
Surveiller
Ring the alarm
Tirer la sonnette d’alarme
Found everywhere
A name found everywhere
Un nom répandu
How is it that he believed that he could speak..
Comment se fait-il qu’il ait cru pouvoir…
Subjunctive
To be in a fine mess
Être dans de beaux draps
It’s coming back to me!
Ça me revient
Takes time…
It takes time to read
How much time does it take to get to paris
Mettre du temps à
Il met du temps à lire
Cela met combien de temps pour aller à Paris
To ring
The telephone rang
Sonner
Le téléphone à sonné
Knock on the door
Frapper à la porte
To come across by chance
He came across your keys by chance
Tomber dessus par hasard
Il est tombé dessus par hasard tes clés
Rummage
Ramming through stuff he found his keys
Fouiller (pronounce ll as “y”)
En fouillant ses affaires il est tombé sur les clés