LFBP February 2015 VII Flashcards
when do we like to use euphonic l’un l’une? (2)
1) after preposition (san doute l’un des animaux..) usually de/des
2) beginning of a sentence/clause (L’une des icônes…)
the majority
google gets the majority of their profits via adverts
l’essential
google tire l’essential de ses profits par les publicités
can you blame them for it?
peut-on le leur reprocher?
reprocher IO or DO?
his mom criticized him for not calling his brother
IO reprocher quelque chose à
sa mère lui a reproché de ne pas avoir rappelé son frère
to XX the same
he should try to do the same
he finished his work, sadly i can’t say the same
en VERB autant
il devrait en faire autant
il a finit son travail, malheureusement je ne peux pas en dire autant
clearly….
mainfestement
to capture
to better capture advertising income
capter
pour mieux capter les recettes publicitaires
to seize/gain control
a big country which seized control of the oil of a smaller country
s’approprier
un grand pays qui s’est approprié le pétrole d’un pays moins puissant
to loot/pillage
piller
to get ahead of
they got ahead of their competition
prendre une longueur d’avance sur
ils ont pris une longueur d’avance SUR leur concurrents
a search engine
un moteur de recherche
to impoverish
they impoverished the population
appauvrir
ils ont appauvri le peuple
Third world
Le Tiers-monde
to become poor
s’appauvrir
to become rich
i got rich through real estate
s’enrichir
(regular 2nd group)
je me suis enrichi avec l’immobilier
to absorb, grab
google wants to grab everything
accaparer
google veut tout accaparer
poor service
le service pénible
the paper took the photographers photo and put them on the front page
le journal s’est approprié les photos du photographe et les a mis à la une
they aspire to seize that corner of the market
Ils ambitionnent d’accaparer ce coin du marché.
to sue
intenter un procès pour….
an infringement
une infraction
According to reliable sources…..
selon des sources bien informées….
a dwarf
un nain
to give compliments
FAIRE des compliments (NOT donner)
to insult
insulter
a layer/sheet (blanket)
a layer of oil (oil slick)
une nappe
une nappe de pétrole
lace (ornament)
la dentelle
a vat
a wooden vat
une cuve
une cuve de bois
to pour into (to empty)
the raisins are poured into a vat
immigrants are pouring into europe
déverser (se déverser)
le raisin est déversé dans des cuves
les immigrés se déversent en europe
fuel
le carburant
to be from (like être issu)
where is this meat from
these comes from the tourist office
provenir de
D’où provient cette viande?
ces photos proviennent de l’office de tourisme
geyser
geysers (jay-zer)
a puncture
un crevaison
dashboard
le tableau de bord
to enlighten (also means literally to light a bougie) he enlightened me
s’éclairer
il m’a éclairé (NOT être here cause me is DO)
the magnitude
l’ampleur
oil slick that’s on shore
une marée noire (literally black tide)
* you can use marée figuratively too
oil tanker
un pétrolier
near the US coast
près des côtes américaines (not plural even though singular in english)—pronounce the same though no liason
underwater, in the darkness
sous l’eau, dans le noir
even in difficult times…
même PAR temps difficile……
to expect
compter
disasterous
désastreux
a book titled…
un livre intitulé….
to run on
john runs on caffeine
carburer
john carbure sur caféine
Remember if you see an indefinite (un/une) use EN or Y instead of DO
i don’t see any difference
je n’y vois aucune difference