LFBP January 2015 VII Flashcards
as much…..as it is a…
one could say it’s as much a commercial event as it is a sporting event
there are as many tourists in lyon as grenoble
autant……..que…..
on peut dire que il est autant une manifestation commercial qu’une manifestation sportive
il y a autant de touristes à grenoble que lyon
given, in light of
in light of the cost, space travel is a mess
compte tenu de
compte tenus de leur coût (cou), les voyages spatiaux sont gâchis
2 definitions entamer
1) cut into/diminish
les épreuves de la vie jamais ont entamé son optimisme
2) to engage in
je veux entamer une discussion avec lui
the infatuation
l’engouement
paved (the passes were not paved)
goudronné
les cols n’étaient pas goudronnées
boost
these measures can give the economy a boot
élan
ces nouvelles mesures peuvent donner un élan à la économie
to be loaded
rouler sur l’or
to be lost with
i’m lost with grammar
s’y perdre avec
je m’y perds avec la grammaire
amazed
émerveille
a star (sports star)
une vedette
to supply (2)
approvisionner
ravitailler (refuel)
it will take a lot more to cut into his popularity
il en faudra bien plus pour entamer sa popularité
free speech
la liberté d’expression
consent
l’assentiment
cross beam (ribbed vaulting)
voûtes en croisées
masked/hooded
cagoulé une cagoule (hood)
difference amener and emmener
difference apporter vs emporter
apporter/amener to bring something or someone to where you are
emmener to take someone or something to somewhere else (e for exiting)
to become exhausted
s’épuiser à
to strive to
s’acharner à
to wear out
these sneakers wore out quickly
s’user à
ces chaussures se sont usées rapidement
foundation
le fonds
a top (clothing)
un haut
the penisula
la péninsule
wonderful
chouette
I’m broke
je suis fauché
these clothes don’t suit her at all
ce vêtements ne lui vont pas du tout
a retaliation
une riposte
through (allegorical and literla)
a travers (s not pronounced)
one would say again…
on dirait à nouveau…
a stork
un cigogne
to pick up (from ground, etc)
ramasser
to pull, to drag
traîner
the dash/hyphen
le tirer (un trait d'union)
racket, ruckus
raffut
carefully
soigneusement
i thought i heard….
j’ai cru entendre que…
get lost!
fiche-mois la paix
the five people who ate with us
les cinq personnes qui ont mangé avec nous NOT GENS
il a monte l’escalier or il est monté l’escalier?
il a monté! we use avoir when être verbs have adverbials of place (nouns like l’escalier, la rue, la côte)
to believe in
croire À (je crois au dieu)
he called his wife
il a téléphoné À sa femme. NEED PERSONAL A!!!!!
she looks a lot like her mom
elle resemble beaucoup À sa mère
he plays piano
il joue DU piano (NOT il joue le piano)
Process, method, approach
Démarcher