LFBP July 2015 VI Flashcards
calf
un mollet
to bend (se courber, plier) bring your knees to your chest
fléchir
fléchissez le genou
you can get dressed (again)
you can sit down (again)
vous pouvez rhabiller
rasseoir
A snack
Un casse-croûte
that makes that
we get to pinpoint your personality and that make that we want to meet you to know more (about it)
ce qui fait que….
on arrive bien à cerner ta personnalité ce qui fait que nous souhaitons te rencontrer pour en savoir plus
to be surrounded
we’re surrounded!
*also means to grasp
he doesn’t grasp the problem well
cerner
nous sommes cernés
Il n’a pas bien cerné le problème.
i can’t manage to believe that it’s over, that the season comes to an end today
Je n’arrive pas à croire que ce soit fini, que
cette saison s’achève aujourd’hui
to be engulfed
moses
s’engouffrer
Moïse (mo’ eeeezzzee)
until then….goodnight!
D’ici là, bonne soirée
ICU
la unité de soins intensifs
le service de réanimation
in the north wing
in block X,
at the end of the corridor
dans l’aile nord
du pavillon X
au fond du couloir
lightswitch
turn on/turn off
un interrupteur
allumer/éteindre
nightlight
ceiling light
la veilleuse
le plafonnier
no comment!
Je n’ai pas de commentaires à faire
I was much more relieved (rather) than knowing that she returned alone on foot
J’étais beaucoup plus rassuré que de savoir qu’elle rentrait toute seule à pied
to fill
to be fulfilled
since a year of working here at this job i’ve never been as fulfilled (satisfied)
combler
je suis comblé
depuis un an que je travaille dans cette boite, je n’ai jamais été aussi comblé
flame–fire (also means an outburst)
the threat of an outburst of violence in the middle east
une flambée
La menace d’une flambée de violence au proche orient
the development (le développment)
la mise au point
within reach
the development of a vaccination is within reach
à portée de main
la mise au point d’un vaccin est a portée de main.
sniffing dog
a sniffer
un chien renifleur
un renifleur
to dial (number) by dialing this number....
composer
en composant ce numéro…
his condition remains stable/unchanged
his condition looks worsening/improving
son état demeure stationnaire/stable
son état semble empirer/s’améliore
chaque always singular, CAN'T be followed by number -CAN'T signify scheduled intervals -CAN signify permanent/constant action every day a bus passes ever hour don't interrupt me all the time!
chaque jour
un bus passe toutes les heures
ne m’interromps pas à chaque instant!
what month did it happen? in may
what century did it happen? in the 15th century
ça s’est passé à quelle période? en mai
ça s’est passé à quelle époque? au XVème siècel