LFBP June 2015 III Flashcards
Most words ending in consonants are masculine
a lake
the edge
cement
un lac
le bord
le ciment
exceptions to consonants usually are: NRSTX
a tower
a tooth
a cross
une tour
une dent
une croix
-on usually masculine
-tion, -aison, sion exceptions
fish
reason
un poisson
une raison
if you’re gambling, single nouns ending in vowel usually masculine but TONS exceptions a delay
a cafe
un délai
un café
accomplice
un/une complice
carpenter
un/une menuisier/menuisière
z sound
remember many words change meaning depending on article
book vs pounds
sail vs veil
handle vs sleeve/channel
un livre=book, une livre=pounds
la voile=sailing le voile=veil
le manche=handle, la manche=sleeve/channel
i didn’t doubt that you’d get there
je me doutais bien que tu y arriverais
to be grounded/have their head on right (2)
avoir les pieds sur terre
avoir la tête sur les épaules
nothing to be ashamed of
il n’y a pas de honte à avoir (full h pronounced)
but what am i saying? one could say an old man is speaking. you’re not a kid anymore, you know what you’re doing
Mais que dis-je, on dirait un vieux qui parle, tu n’es plus une enfant, tu sais ce que tu fais!
a gulf/abyss (2)
1) un gouffre
2) un abîme
speedbump
pothole
dos d’âne
un nid de poule
sewer pipes
manhole
sewer (dump)
un égout
une bouche d’égout
un trou
schemes (negative)/actions
these schemes trouble them
ces agissements (nf) Ces agissements n'inquiètent
chill out
everything will be cool
Garde ton calme !
Tout va s’arranger
you’re all wrong
avoir tout faux
Tu as tout faux
to spray (douse) a cop who had sprayed gas at a protestor at a park
asperger/arroser
un policier qui avait aspergé de gaz une manifestante au parc
zipper
close the zipper
he got the end of his dick stuck on his zipper
une fermeture éclair
remonter la fermeture éclair
li s’est coincé le bout de l’asperge dans sa fermeture éclair !
bishop
un évêque
chose is feminine BUT quelque chose, autre chose, pas grand chose are masculine!
something happened
quelque chose est arrivé
with gens: usually masculine. BUT if preceding adjective= feminine
some people
among old people
BUT when preceding adj is separated…now masculine:
everyone
certaines gens
chez les vielles gens
tous les gens (separated)
some words that are pronounced the same: un pet (fart!)=la paix=la paie (the pay) le sel (salt)= une selle (saddle)
le poids (weight)=la poix (pitch)= un pois (pea) un rai (ray)= une raie (hair part)
in general we follow masculine/feminine of the class
- so une voiture….une renault
- un navire…..le normandie
- un resto……LE normandie (even it’s la normandie)
words we fuck up
- LE crime
- UN choix
- LE caractère
- UN légume
- LE silence
- UNE forêt