LFBP May 2015 V Flashcards
Remember you can’t use passive construction with intransitive verbs
she was asked to come back tomorrow
On lui a demandé de revenir demain
NOT NOT NOT: elle á été demandé…NO
he was mocked by everyone
Tout le monde s’est moqué de lui
L’accord du participé passé
-if object in the front is the SUBJECT of the verb (ask: who does the verb), then accord.
The car that he would have like to rent
the kids who i saw arriving were between five and six
la voiture qu’il avait voulu louer “who rents”
les enfants que j’ai vus arriver avaient entre 5 et 6 ans
Verbs of perception work like faire causative, weird setup
i saw the letter get written
i see the dress being sown
i hear them breaking the toy
j’ai vu écrire les lettres
Je vois coudre une robe
Je les entends casser le jouet
With faire causative and perception (they have infinitives following), we DON’T have agreement with if the DO is the DO of the infinitive following the perception verb
the history that i heard read
L’histoire que j’ai entendu lire (l’histoire is DO of lire)
BUT if the SUBJECT of the infinitive comes before…then you agree! you got this dude
the students that I heard arriving
Les étudiants que j’ai entendus arriver (it’s the students—the subject—arriving)
math
les mathématiques/les maths
to embrace
étreindre (s’étreindre)
to populate/occupy (literal and figurative)
the memories of the last war populate his nights
the celts populated gaul before the roman conquest
peupler
se peupler
Les souvenirs de la dernière guerre peuplent ses nuits.
Les Celtes peuplaient la Gaule avant la conquête romaine
you can take your flight without any risk
vous pouvez prendre votre avion sans le moindre risque
I’m all the same going to prescribe to you some drops to put in your ear
Je vais tout de même vous prescrire des gouttes à mettre dans votre oreille
i feel nauseous (tricky!)
j’ai mal au cœur
its not that i’m really timid..
ce n’est pas que je sois particulièrement timie
Can have multiple negative:
ne, pas/rien/jamais, past participle/infinitive, que
there aren’t only heroes in the army
he didn’t just write fairy tales
il n’y a pas que des héros dans l’armée
il n’a pas écrit que des contes de fees
i’ll never see her again
she never wrote again
je ne la verrai jamais plus
elle n’a jamais plus écrit
that won’t impress anyone anymore
ça n’impressionnera plus personne