LFBP April 2015 III Flashcards
floormate (person lives on same floor of building)
voisin de palier
un palier= floor
To bail out, repair, fix
Dépanner
subjunctive for the SUPERLATIVE, peerless
Jeanne is the only one capable of doing it
Jennifer is the best specialist that i’ve heard on this subject
Jeanne est la seule qui soit capable de le faire
Jennifer est la meilleure spécialiste que j’aie entendue sur ce sujet
Remember concept of peerless…if it’s just a fact and nothing special…then indicative.
It was the first person to climb the matterhorn
it was the first film i saw
C’était la première personne qui ait fait l’ascension du Matterhorn
C’est le premier film que j’ai vu
if we’re extending the FIRST part of a si clause with et…now subjunctive (the second part)—easy!
If he rings again tomorrow and he wants to know where I was, tell him I was at my mother’s
S’il retéléphone demain et qu’il veuille savoir où j’étais, dis-lui que j’étais chez ma mere
With repeated Que…need subjunctive: Whether Jeanne comes or not, we will have to invite her daughter
Que Jeanne vienne ou ne vienne pas, il faudra inviter sa fille
Que can also mean…“that”…like “the fact that” (also subj)
the fact that suzanne and jean-paul chose a religious ceremony may have been a shock for some of their friends
Que Suzanne et Jean-Paul aient choisi le mariage religieux a pu paraître choquant à certains de leurs amis
that he left seems certain
that we arrive in paris this afternoon is probably
Qu’il soit parti me semble certain (notice that in this construction it forces sub even if il est certain is not sub!)
Que nous arrivions à Paris après-demain est probable
a wound
rubbing salt on a wound
une plaie
remuer le couteau dans la plaie
he wasn’t worth it
Il n’en valait pas la peine
you know you’re always welcome
Tu sais que tu es toujours la bienvenue.
the continuation
la suite
i never get bored
good answer!
je ne m’ennuie jamais
bonne réponse
difference en semaine vs dans la semaine
en semaine: habitual (en semaine je fais du sport 3/4 fois
dans la semaine: this specific week: je vais lui parler dans la semaine
I was brave/gutsy enough
if i had the nerve, i’d ask her out
être culotté
si j’étais culotté je lui a demandé
mix business and pleasure
it’s about mixing business with pleasure
joindre l’utile à l’agréable
il s’agit simplement de joindre l’utile à l’agréable