LFBP May 2015 II Flashcards
bar stool
this stool is taken
le tabouret
ce tabouret est pris
we’ll put that off for another time
On remet ça à une autre fois.
i’m not going to be able to fly that day
je ne vais pas pouvoir voler ce jour-là
they are not gonna be able to find a hotel
ils ne vont pas pouvoir trouver un hôtel
to keep in touch
she keeps up to date with the situation
we’ll be in touch
se tenir au courant
elle se tient au courant de la situation
on se tient au courant
the bookees/gamblers
les parieurs
go stand behind the partition
allez vous mettre par-derrière la cloison (par-derrière implies movement)
nightfall
from nightfall…
la nuit tombée
dès la nuit tombée
the temp fell below zero
la température est tombée au-dessous de zéro
to crawl
he crawled under the fence
ramper
il a rampé par-dessous la barrière
**remember if you have some movement use PAR-dessous and not just dessous or whatever preposition like derrière vs par-derrière
to jump over a gate
sauter par-dessus la barrière
cough
toux (silent!)
When you have indefinite/definite article use dans for location: dans un stade
with no article use en: en plein air
en cas d’urgence
all seasons: en automne, en été, BUT…
au printemps
YEARS:
in 1976
during the 70s
during the 20th century
en 1976
dans les années 70
au 20e siècle
which one of you will do it?
Lequel d’entre vous le fera?
opposite the (facing) the park is opposite the post office
en face de
le parc est en face du bureau de poste
to fall for (avoir un coup de cœur pour….)
i fell for this boat
yesterday at the club i fell for a blonde
flasher sur quelqu’un
j’ai flashé sur ce bateau
hier en boîte, j’ai flashé sur une blonde
to conclude (deduce) difference with aboutir?
déduire
j’ai déduit
aboutir is to turn out well: les négociations ont abouti
aboutir à means to lead to (physical or metaphorical) cette rue a abouti à un cul-de-sac
a bribe (2)
un pot-de-vin un bakchich (bak-sheesh)= hush money
overlook/overhang
the fortress which overlooks the countryside
surplomber
la forteresse qui surplombe la campagne
anyway there wasn’t anything else to do
de toute façon, il n’y avait rien d’autre à faire
unemployed people (special preposition construction)
les personnes AU chômage
unsettling
dépaysant
screening autotest for HIV
autotests de dépistage du VIH
the delivery (2) delivery (mail)
l’acheminement (nm)
la livraison
la distribution
management (leadership style)
la gestion
l’administration (nf)
to diffuse (neutraliser) the mediator diffused the situation between the boss and the union
désamorcer
Le médiateur a désamorcé le conflit entre patron et syndicat.
the prophet mohammad
le prophète Mahomet
excessive/outrageous
the excessiveness of his behavior
one has to harass the enemy to the bitter end
l’outrance (nf)
l’outrance do son comportement
ll faut harceler l’ennemi à outrance
a poster (movie poster, bulletin)
une affiche
anytime you go off tall something it’s du HAUT du rather than just de:
jump off the cliff
sauter du haut de la falaise
hors=out both literally and figuratively out of danger beside himself offseason out of breath
hors de danger
hors de lui
hors de saison
hors d’haleine
until: until the end
jusqu’à
jusqu’au bout
how do you translate “not until” (hint it’s not jusqu’à)
i won’t come until tomorrow
pas….avant
je ne viendrai pas avant demain
along
travel along the river bank
all along the boulevard
le long de
rouler le long du quai
tout au long du boulevard
she did it on purpose to get attention
elle l’a fait exprès pour attirer attention
volontairement
to consider oneself
she consider herself a star
se prendre pour
elle se prend pour une vedette/une star
Flash/glimmer
Une lueur
to have a big dispute
avoir une prise de bec