Verbs 27 Flashcards

1
Q

To sway (ه = s.o.)

A

زَحْزَح

ما فِي شِي بِيْزَحِزْحَو بَعِد ما يِعْتِمِد على شِي ‎[S] Nothing can sway him after his mind is made up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To move or be moved (said of s.th. heavy)

To move, budge, be displaced (intransitive)

A

اِزَّحْزَح، يِتْزَحْزَح

هالپِيْپ ثِقِيل (ثِگِيل) هْوَايَا وْما يِتْزَحْزَح ‎[I] This barrel is very heavy and won’t budge.
‏تْزَحْزَحِ شْوَيَّة حَتَّى يْصِير لي مُكان أَقْعُد (أَگْعُد) ‎[I] Move over a little so there’ll be room for me to sit down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To be wavy, to undulate (sea)

A

مَاْج، يْمُوْج

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To cause (ه = a surface) to become rippled or wavy

A

مَوِّج

تْمَوّج / اِتْمَوّج، يِتْمَوّج

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To philosophise

To be pedantic, quibble, split hairs

A

تْفَلسَف، يِتفَلسَف

بَلَاش تِتفَلسَف اِنتِا ‎[P] don’t spilt hairs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To encode, code, encrypt (ه = s.th.)

A

شَفَّر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To reincarnate, transmigrate (the soul)

A

تَقَمَّص

تَتَقَمَّصُ الروحُ ‎[CA] the soul reincarnates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To be filled with awe

A

تْهَيَّب، يِتْهَيَّب

مِن يِدْخُل عَ الوَزِير، يِتْهَيَّبِ هْوَايَا ‎[I] When he goes in to see the minister he feels great awe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To menstruate

A

طَمَث، يِطْمُث

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To be or become torn to shreds

A

تْمَزَّق / تْمَزَّگ، يِتْمَزَّق / يِتْمَزَّگ

To tear up, cut/tear to shreds (ه = s.th.)

مَزَّق

تْمَزِّقَت (تْمَزِّگَت) هْدُومَه مْنِ العَرْكَة ‎[I] His clothes were all torn up in the fight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To be supported, based, founded (على = on)

To lean (على = on)

To rest one’s weight, support one’s weight (على = on)

To rely on, use as an authority (ل / على = s.th.)

A

اْستَنَد، يِستِنِد

أَنَا بَستنِد عَلَى بَحث ‎[P] I rely on research

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To protect (ه = s.th., من = from)

To watch over, look out for, protect (على = s.th.)

A

دَارَى، يْدَاري

بيْدَاري حَالُو مِنِ الشِتَا ‎[P] he protects himself from the rain

بيْدَاري عَلَى عَيْلتُو ‎[P] he looks out for his family;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To take shelter, protect o.s., “hide” o.s. (من = from)

A

تْدَارَى، يِتدَارَى

بيْتدَارَى مِنِ البَر ‎[P] he protects himself from the cold; {byºtdᾱrɑ minᴵ-l-bar}
‏تَعَالي نِتْدَارَى مِنِ الشِتَا ‎[P] come on, let’s shelter from the rain; {taʕāly nitºdᾱrɑ minᴵ-š-šita}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To play the hypocrite, feign honesty, innocence

A

نَاْفَق، يْنَاْفِق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To impersonate (ه = s.o.), pose as (ه = s.o.), take on (ه = s.o.’s identity)

A

اِنْتَحَل

اِنْتَحَل شَخْصِيِّتُه = اِنْتَحَل ;
‏اِنْتَحَل شَخْصِيِّة دُكْتُور وِاْشْتَغَل فِ مُسْتَشْفى ‎[E] he masqueraded as a doctor and worked in a hospital;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To criticize, attack (على = s.o., ه = for s.th.)

A

عاب، يْعِيب

ما حدا بْيِعيب عليه رِزْقُو ‎[L] no one is criticizing him for his wealth;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To bet each other, wager each other (or مع = with)

A

تْرَاهَن، يِترَاهَن

بْتِترَاهَن مَعي ‎[P] what do you bet me?; {bºtitrāhan maʕy}
‏بيْترَاهَنُوا ‎[P] they bet each other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To take advice, follow an advice, be advised

A

اِنْتَصَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To doubt (ه = s.th.)

A

شَكَّك، يْشَكِّك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To question, wonder (عن = about s.th.

A

تْساءَل، يِتْسَاءَل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To charm, fascinate (ه = s.o.), hold, capture (ه = s.th., attention)

A

فَتَن، يِفتِن

اْنْفَتَن

فَتنَتُو ‎[P] she charmed him; {fatnato}
‏هالخَطِيْب بْيَعْرِف كِيْف يِفْتِنِ السَّامْعِين ‎[S] That speaker knows how to hold his audience
‏بْيِفْتِن كِلِّ النَّاسِ بْاِبْتِسامْتَو ‎[S] He charms everybody with his smile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To sympathise (مع = with s.o.)

A

تْعَاْطَف / اِتْعَاطِف، يِتْعَاْطَف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To seize, grasp, clutch (ب = at);

A

تْكَمَّش

الطِفْلِ تْكَمَّشِ بْإِيْدِي ‎[S] The child clutched my hand
‏تْكَمَّشِت بِالحَبْلِ بْإِيْدْتَيْنَهْا التِنْتَيْن ‎[S] She grasped the rope with both hands
‏صار يِتْكَمِّش بِيْدَيِّي، وْعَيُونو بْعَيْنَيِّي ‎[L] he started to clutch at my hand, with his eyes looking into my eyes;

24
Q

To cause (ه = s.o.) to hate (ه = s.th.)

A

كَرَّه، يْكَرِّه

ظَلّْ يْذِمِّ التَّدْخِين إِلى أنْ كَرَّهْنِي يَّاه ‎[I] He kept saying bad things about smoking until he made me hate it.
‏كَرَّه نَفْسَه بِانْتِقَاداتَه ‎[I] He made himself hated with his criticisms.

25
Q

To listen closely

A

اسْتَمَع، يِسْتِمِع

اسْتِمَعْنَا لَخِطَاب الوَزِير ‎[E.G.] We listened closely to the minister’s speech.

26
Q

To be offended, take offense (ه = from s.o. / s.th.)

A

واخَذ، يْواخِذ

لَا تْآخِذني / مَا تْآخِذنِيْش ‎[P] pardon me, don’t take offense (can be used in a polite manner as well, like don’t take offense but I have to leave now); {la tºʔāḵe∂ny / ma tºʔāḵe∂nīš}
‏لَا تْآخذيْني / مَا تْآخذيْنِيْش ‎[P] pardon me, don’t take offense (feminine form); {la tºʔāḵ∂īny / ma tºʔāḵ∂īnīš}
‏ما تْواخِذْنا ‎[L] don’t mind us, don’t take offense at us;
‏ما تْواخِذْنا لِأَنُّه بَعْدْنا عَم نِفْرُش وِالبَيْت ناقْصُه إِشْيَا كْتِيرِة ‎[L] don’t take offense at us because we are still furnishing and the home is lacking a lot of things
‏عَفْوًا كانِت غَلْطَة = عَفْوَك كانِت غَلْطَة = لا تْآخِذْنِي كانِت غَلْطَة ‎[S] Forgive me, it was a mistake.
‏لا تْآخِذْنِي ‎[S] I’m sorry, don’t take offense
‏لا تْوَاخِذْنِي ‎[S] I beg your pardon;

27
Q

To give (ه = s.o.) something to gloat over, provide an opportunity for (ه = s.o.) to engage in شماتة

A

شَمَّت، يْشَمِّت

بَلَاشِ نْشَمِّتِ النَاس فِيْنَا ‎[P] let’s not give people the chance to gloat over us

28
Q

To harden, become hard

A

تْصَلَّب، يِتصَلَّب

تَصَلُّبِ الشَرَايِيْن ‎[P] hardening of the arteries, arteriosclerosis

29
Q

To catch sight, get a glimpse, catch a glimpse (ه = of)

A

لَـمَح، يِلْمَح

أَوَّل ما لَـمَحَكِ اْخْتَفَى ‎[S] As soon as he caught sight of you, he vanished
‏بَسّ لَمَحْتَو لَمْحَة ‎[S] I just got a glimpse of boss
‏لَـمَحِتِ البَيْت مِن بَيْن الشَّجَر ‎[S] I caught a glimpse of the house through the trees

30
Q

To wear out, wear to rags (ه = clothes)

A

هَرَى، يِهري

اْهتَرَى / اْهْتَرَا، يِهتْري

القَمِيْصِ اْهتَرَى ‎[P] the shirt is worn out; {‘il-qɑmīṣᴵ ‘ºhtɑrɑ}
‏ الكُندَرَة بْتِهتْري ‎[P] the shoes wear out

هَا الوَلَد بيْهري أَوَاعِيْه ‎[P] that boy wears out his clothes; {ha-l-walad byºhry ʔawāʕīᴴ}
‏المَشِي عَ الأَرْضِ البَطَوْن بْيِهْرِي لِكِ كْعَاب كِنْدِرْتِك بْسِرْعَة ‎[S] Walking on concrete will wear your heels down very rapidly
‏هالطِّرُقِ العاطْلِة بْتِهْرِي الكَوَاشِيْك (الكَوَشِيْك) مِتِل لَـمْحِ البَصَر ‎[S] These bad roads can wear out a tire in no time
‏بْيِهْرِي صَبَابِيْطَ (صَبَبِيْطَو) بْسِرْعَة ‎[S] He wears out his shoes very fast

31
Q

In short

A

وِالخُلَاصَة

32
Q

To conform (ه = to)

A

اْتَّبَع

ما بِيْحِبّ بِتِّبِعِ العاداتِ المَحَلِيِّة ‎[S] He doesn’t want to conform to local customs,

33
Q

To swallow, gulp down, gobble (ه = s.th.)

A

زَلَط، يِزلُط

34
Q

To feel nauseated, feel like vomitting (usually said of نفس, i.e. the self)

A

لِعَى، يِلْعِي

لِعِت نَفسي ‎[L] I feel nauseated;
‏نَفْسِي تِلْعِي ‎[S] I’m sick to my stomach
‏على غَفْلِة لِعْيِت نَفْسِي ‎[S] All of a sudden I felt sick
‏كِلّْ ما بْشُوفَو بْتِلْعِي نَفْسِي ‎[S] I get sick when I look at him

35
Q

To devour (ه = food) (like a glutton)

A

حَشّ، يْحِشّ

36
Q

To quarantine (ه = s.o. / s.th.)

A

حَجَر، يِحْجُر

اْنْحَجَر

37
Q

To turn to stone, become petrified

A

تْحَجَّر، يِتْحَجَّر

النَّبَاتات وِالحَيَوانات تْحَجَّرَت ‎[E.G.] The plants and animals petrified
‏قَلْبَه (گَلْبَه) تْحَجَّر ‎[E.G.] his heart turned to stone., meaning he became hard-hearted, unkind
‏إِذاَ إِنْت قَلْبَك (گَلْبَك) تْحَجَّر يَعْنِي قَلْبَك (گَلْبَك) مُوب رَحِيم ‎[E.G.] If you become hard-hearted that means you are not kind-hearted

38
Q

To obliterate, wipe out (ه = s.th.)

A

مَحَى، يِمْحِي

39
Q

To become slack, become loose; (intransitive)

A

رَخَى، يِرْخِي

40
Q

To shake, jolt, jiggle (ه = s.th.)

To churn (ه = s.th.)

A

خَضّ، يْخِضّ

اْنْخَضّ

لا تِنْتِكِشْ لَو عَقْلَاتَو بِيْخِضَّوا شْوَيِّة ‎[S] Don’t mind him! He’s a little touched.
‏خِضِّ القَنِّيْنِة مْنِيح قَبِل ما تِفْتَحَهْا ‎[S] Shake the bottle well before opening it
‏خَضّ بَاْطِن + إضافة ‎[S] to feel out

خَضَّتِ الحَلِيْب ‎[P] she churned the milk; {ḵɑḍḍɑtᴵ-l-ḥalīb}
‏لَازِمِ تْخُضِّ القَنِّيْنِة ‎[P] you have to shake the bottle; {lāzemᵉ tºḵoḍḍᴵ-l-qannīne}
‏قَدّ مَا تْخُضِّ المَيّ مَا بْتِطلَع زِبدِة ‎[P] proverb: no matter how much you churn water, it won’t turn into butter (i.e. you can’t make a silk purse out of a sow’s ear); {qadd ma tºḵoḍḍᴵ-l-mɑyy ma bºteṭlɑʕ zibde}

41
Q

To court, woo (ب = a woman), make love (ب = to a woman), flirt, dally (ب = with a woman), make eyes (ب = at a woman)

A

تَغَزَّل

42
Q

To charge, recharge (ه = s.th., e.g. a batter, computer, etc.)

A

شَحَن، يِشْحَن

بَشحَنِ البَطَّرِيِّة ‎[P] I charge the battery

43
Q

To live well, live the good life, become well off, prosperous

A

تْبَحبَح، يِتبَحبَح

هُوِّ كَمَان بِدُّو يِتبَحبَح ‎[P] he wants to live the good life, too;

44
Q

To act stupid, play the fool

A

اِسْتَهْبِل

ما حَدِّش فِيكُم فاكْرُه وَللا بْتِسْتَهْبِلُوا ‎[E] does any one of you remember him, or are you all playing stupid?
‏بِتِسْتِهْبِل ‎[E] are you (just) acting stupid?

45
Q

To mediate (بين = between)

A

تْوَسَّط

فِي لِجْنِة مْحَايْدِة تْوَسَّطِت بَيْنِ الاِدِّعَائَيْنِ المِتْضَارْبِيْن ‎[S] A neutral commission mediated the opposing claims

46
Q

To imply (إنّ = that)

A

لَطَّش، يْلَطِّش

شُو عَمِ تْلَطِّش إِنِّي غَلْطَان ‎[S] Are you suggesting that I’m wrong?

47
Q

To buttonhole (ب = s.o.), catch in conversation, corner (ه = s.o.)

A

تْعَربَش، يِتعَربَش

تْعَرْبَش فِيِّ وْأَنَا طالِع ‎[S] He buttonholed me on my way out

48
Q

To clear, make room in (ه = s.th.)

A

فَسَح، يِفْسَح

اِنْفَسَح

فَسَح مَجَال ‎[S] to make room
‏اْسْتَقَال مِن سِلْكِ الأَسَاتْذِة لَيِفْسَح مَجَال لَواحِد أَزْغَر مِنَّو ‎[S] He resigned from the faculty to make room for a younger man

49
Q

To be early, come early

A

بَكَّر

قَدّْ ما بَكَّرْت بِالجَّيِّة بِيْكُوْن أَحْسَن ‎[S] The sooner you come, the better

50
Q

To rush through (ه = s.th.)

A

سَلَق، يِسْلِق

سَلَقُوا مَشْرُوعِ القَانُون ‎[S] They rushed the bill through,

51
Q

To suck (ه = s.th.), suck on (ه = s.th.) (intensive of مصّ )

A

مَصْمَص، يْمَصْمِص

هاي مَا كِنْت اِفْهَمَهْا، طَبّ شُو فِيَّهْا، كِلَهْا، مَصْمِصَهْا. ‎[L] I never got that! Why not? Suck on it!
‏مَصْمَصْت عِضَام إِجْرَين فْوارِغ كِلّ هَوْل، ‎[L] I sucked the bones, legs, intestines, all of those.

52
Q

To mince, grind (ه = s.th., e.g. meat)

A

فَرَم، يُفرُم

اِنْفَرَم

53
Q

To reconcile, accommodate

A

وَفَّق، يْوَفِّق

كِيْف بِتوَفّْقي بَيْن وَظِيْفْتِك وْشُغلِك بِالبَيْت ‎[P] how do you juggle your job and housework

54
Q

To wander, roam, travel from place to place (من = from, ل = to)

To move away, (permanently) leave (من = from a town, region, country, etc.)

A

رَحَل، يِرْحَل

البَدُو بيْرحَلُوا مِن مَحَلّ لَمَحَلّ ‎[P] the Bedouin roam from place to place.

هِيِّ رَحلَت مِن زَمَان ‎[P] she moved away a long time ago; {hiyye raḥlat min zamān}
‏رَاْيِد اِرْحَل مْنِ المَدِيْنِة ‎[S] I want to get away from the city

55
Q

To act justly (مع = with)

A

نَصَف / أَنْصَف، يِنْصِف

اِنْتِا ما لَك عَم تِنِصْفَو = اِنْتِا ما لَك عَم تِنْصِف مَعَو ‎[S] You’re not doing him justice