Nouns 29 Flashcards
Paternal uncle
عَمّ، ج عْمُوْم / عْمُوْمِة / عْمَاْم
عمّو
Orphan
يَتِيْم، ج أَيتَام / يُتَمَا
Orphanage
دَار أَيْتَاْم
Municipality, local authority
بَلَدِيِّة، ج بَلَدِيَّات
البَلَدِيِّة ناوْيِة تْعَمِّر سِجْنِ جْدِيد [S] The municipality plans to build a new jail
هِيِّة بْمِسْتَشْفَى البَلَدِيِّة [S] She is in the city hospital,
دار البَلَدِيِّة [S] city hall
رَئِيسِ البَلَدِيِّة [P] mayor / head of the local authority
Family, family lineage, house (i.e. like the House of Windsor)
House, institution (like a publishing house or other business like entity)
House, home
دَار، ج دُوْر / دِيَار
سَمِيْرَة مِن دَار نَحَّاس [P] Samira is formerly of house of Nahhas (i.e. Nahhas was her maiden name)
To adopt (ه = s.o., or s.th., like a decision, measure, etc.)
تْبَنَّى، يِتبَنَّى
Adoption
تَبَنّي
هُوِّ اِبنُو بِاْلتَّبَنّي [P] he is adopted son
شُرُوْطِ التَبَنّي [P] the condition of the adoption
أَنَا بَمِيْل لَتَبَنّي طَرِيْقَة بَدِيْلِة [P] I’m inclined to adopt an alternative method
Descendant
نَسِل
- هو مِن نَسِل عيلة كبيرة.
(Huwwe min nasl ‘ayle kbiire.)
• Meaning: He is a descendant of a big/important family.- نَسِل الأنبياء مبارَك.
(Nasl el-anbiya’ mubarāk.)
• Meaning: The lineage of the prophets is blessed. - هالعيلة مشهورة بنَسِلها الشريف.
(Hal-‘ayle mash-hūra b-nasl-ha el-sharīf.)
• Meaning: This family is famous for its noble descendants. - بِتعتِبرو مِن نَسِل مين؟
(Bt‘atbro min nasl mīn?)
• Meaning: Who do you consider yourselves descendants of? - نَسِلُه بَقي موجود بلبنان.
(Naslu ba’i mawjūd bi-Lubnān.)
• Meaning: His descendants still remain in Lebanon.
- نَسِل الأنبياء مبارَك.
Love
حُبّ
Dear, beloved, darling
حَبِيْب، ج حَبَاْيِب
Romance
رُوْمانْسْ
غَرَامِيَّات
Lover
عاشِق، ج عَشَّاق
Passion
عِشْق
Calendar
تَقْوِيْم، ج تَقَاْوِيْم
رِزْنَاْمَة، ج رِزْنَاْمَاْت
Boyfriend
صاحِب، ج أَصْحاب
Engagement
خِطْبِة
Fiance
خَطِيْب، ج خِطَبَا / خَطِيْبِيْن
Fiancee
خَطِيْبِة، ج خَطِيْبَاْت
Marriage
جَوَاز
جِيْزِة
Arranged marriage
زواج مدبّر
Wedding
عُرِس / عُرُس، ج أَعرَاس / عْرَاس
[L] عِرِس / عُرُس / عُرِس / عُرْس / عِرْس
حَدَّدُوا يَوْم لَلعُرُس [P] they’ve set the date for the wedding; {ḥaddadu yōm lalʕurᵒs}
بيْغَنّي في الأَعرَاس [P] he sings at weddings; {byºġanny fy-l-ʔɑʕrᾱs}
حْضِرْتِ العِرْس بَسّ مَا رِحْت عَ الاِسْتِقْبَال [S] I was at the wedding but not at the reception
كان عِرِس بَسِيْط [S] It was a quiet wedding
حَفْلِة عِرِس [S] wedding (the actual party)
اْنْبَسَطْنَا كْتِير بْحَفْلِةِ العِرِس [S] We had a good time at the wedding.
Groom
عَرِيْس، ج عِرْسَاْن
Bride
عَرُوْس، ج عَرَاْيِس
Honeymoon
شَهرِ العَسَل
Anniversary
عِيْد، ج اْعْيَاْد
Divorce
طَلَاْق، ج طَلَاْقَاْت
Widower
أَرْمَل، ج أَرَاْمِل
Widow
أَرْمَلِة، ج أَرَاْمِل
Kiss
بَوْسِة، ج بَوْسَاْت
Nickname
Official title
لَقَب، ج أَلْقَاْب
شُو لَقَبُو [P] what is his official title?; {šu lɑʠɑbo}
أَخَدتِ اللَقَب [P] she won / took the title; { ʔaḵadtᴵ-l-lɑʠɑb}
بْيِحمِل لَقَب دُكتَوْر في عِلمِ النَفس [P] he bears the title doctor of psychology; {bºyiḥmel lɑʠɑb doktōr fy ʕilmᴵ-n-nafs}
شُو لَقَبَو عَ المَظْبُوْط [S] Just what is his exact title?
Alias, pseudonym
اسم الشهرة
Teknonym
كِنْيِة، ج كِنْيَاْت
Body (note that in comparison to جِسد, this is more general, meaning any body or object, and جِسد is specifically the human body)
جِسِم، ج أَجسَام
جَسَد، ج أَجْساد
Head
رَاس / رَأس، ج رُوْس / رُؤُوس
Brain;
(feminine noun)
دْمَاْغ، ج أَدْمِغَة
مِخّ، ج مْخَاْخ
Skull
جِمِجْمِة، ج جَمَاْجِم
Face
وِجّ، ج وْجَاه
Square
مْرَبَّع
Oval
بَيْضاوِي
Forehead
جْبِيْن، ج جْبِيْنَاْت
Eyebrow
حَاْجِب، ج حَوَاْجِب
Cheek
خَدّ، ج خْدُوْد / خْدُوْدِة
Chin
دَقِن، ج دْقُوْن
Jaw
حَنَك، ج حْنُوْك / حْنَاْك
Eye
عَيْن، ج عْيُوْن
Blue
أَزرَق، ج زُرُق، المؤنث: زَرقَا
Green
أَخضَر، ج خُضُر، المؤنث: خَضرَ
Brown
كَسْتَنَاْئِيّ
بِنِّي
Eyelid
جِفِن (جِفْن)، ج جْفُوْن / جْفُوْنِة
Eyelash
رِمِش (رِمْش)، ج رْمُوْش
Whiteness
بَيَاْض
بَيَاض العَيْن [CA] white of the eye
Pupil (of the eye)
بُؤْبُؤ
Wink
غَمْزِة، ج غَمْزَاْت
Blackness
سَوَاد
(Faculty of) vision, eyesight, sight
نَظَر، ج أَنْظَاْر
قَصِيْرِ النَظَر [P] short-sighted
Glasses
عْوَيْنَاْت
Tear (from the eye)
دَمعَة، ج دْمُوْع
Nose
مِنْخَار / مُنْخار، ج مْناخِير
Nostril
فتحة منخار
(A) pit, stone, seed (e.g. of fruit)
بِذْرِة، ج بِذْرَاْت / بْذُوْر
Show-off
بَهْوَرْجِي، ج بَهْوَرْجِيِّة
Snot
مْخَاْط
Ear
دَيْنِة، ج دِنَين
شَحْمِة إِدِن، ج شَحْمَات أَدَان = Earlobe
Note that when the plural has a suffix pronoun, the final ن is dropped, as in:
dinayy / dinayye
dinēk
dinēki
dinēᴴ
dinēha
dinēna
dinēkom / dinēku
dinēhom / dinēhen)
Telephone receiver
Earphones, headphones
Speaker (e.g. for a computer, radio)
سَمَّاْعَة، ج سَمَّاْعَاْت
Ear wax
صماغ دينة
Mouth
تِمّ، ج تْمَام
Tongue
لْسَان، ج لْسَانَات / أَلسُن / أَلسِنِة
Condolence, consolation
تَعْزِيِة، ج تَعَاْزِي
هَاي تَعزِيِة اِنُّو اِبني نِجِح [P] it’s a consolation that my son won;
وِصِل وَفد لِتَقدِيْمِ التَعزِيِة [P] a delegation came to offer their condolences
Tooth
سِنّ، ج سْنَاْن
Gums
نِيْرِة
Molar
ضِرِس (دِرْس)، ج ضْرَاْس
Blade (of grass)
وَرَقَة / وَرقَة، ج أَورَاق / وَرَقَات
وَرَقِة حَشِيْش [S] a blade of grass
عَلَك وَرَقِة حَشِيْش [S] He chewed on a blade of grass.
Saliva
بْزَاْق
رِيْق
Throat
زَلْعُوم، ج زْلاعِيم
حَلِق، ج حْلُوق
حَلقي بُوْجَعني [P] my throat hurts (also means I’ve got a sore throat); {ḥalqy būjaʕny}
حَلقَك أَحمَرِ كْتِيْر [P] your throat’s very red
Neck
رَقْبِة، ج رَقْبَاْت
Abscess, boil sore, suppurating pustule (loosely, any bump or lump on the body)
دِمَّلِة، ج دَمَاْمِل
Breathing, respiration
تَنَفُّس
أَعْضَاء تَنَفُّس [S] respiratory organs
عِندُو صُعُوْبَات بِاْلتَّنَفُّس [P] he has difficulty breathing
Breath
نَفَس
Insight, understanding, comprehension
إِدْرَاْك
تَفَهُّم
هَادَا بْيِطَّلَّب تَفَهُّم لِاْحتِيَاجَاتِ الأَطفَال [P] this requires an insight into children’s needs
الكاتِب عَم يِظْهَر إِدْرَاك عَمِيْق لِلوَضْعِ السِّيَاسِي [S] The author shows profound insight into the political situation,
Swallow
بَلْعَة، ج بَلْعَاْت
بَلْعَة وَاحْدِة مِن هالسَّمّْ بْتِقِتْلَك [S] One swallow of that poison and you’re dead.
Pin
دبُّوس، ج دْبابيس
Hair
شَعِر
شَعْرَة، ج شَعْرَاْت
Black
أَسوَد، ج سُوْد، المؤنث: سَوْدَا
Red
أَحمَر، ج حُمُر، المؤنث: حَمرَا
Grey
رَمَادي، المؤنث: رَمَادِيِّة
White
بُيُض، المؤنث: بَيْضَا [S] أَبْيَض
Braids
رَبطَة
Bun (hairdo)
كَعكِة، ج كَعِك / كَعكَات
عَاملِة شَعِرهَا كَعكِة [P] she has her hair up in a bun
Hairdresser
مَاشطَة، ج مَاشطَات
مَرَتي عِندِ-مَاشطَة [P] my wife is at the hair dressers
Beard
دَقِن، ج دْقُوْن
Moustache
شارِب، ج شْوارِب
(A) shave
Haircut, shave
The craft or trade of a barber, barbery
حْلَاْقَة، ج حْلَاْقَاْت
بِعْتِقِد لازِمْنِي حْلَاقَة [S] I guess I need a shave
دُكَّانِةِ حْلَاقَة [P] barber’s shop; {dukkāneᵉ ḥºlāqa}
مَاكَنَةِ حْلَاقَة [P] razor (shaving machine); {mākanaᵉ ḥºlāqa}
مْوسِ حْلَاقَة [S] shaving razor
مَاكِيْنْةِ حْلَاقَة [S] safety razor
ما لِي عَم اْلَاقِي مَاكِيْنْةِ حْلَاقِي [S] I can’t find my safety razor,
آلِةِ حْلَاقَة [S] safety razor
ماكِيْنْةِ حْلاقَة [S] hair clippers
بِعْتِقِد لازِمْنِي حْلَاقَة [S] I guess I need a shave
صَابُوْنِ حْلَاقَة [S] shaving cream
كَوْلَوْنْيَا حْلَاقَة [S] shaving lotion
Tiring, wearying, exhaustion, weariness, overwork, strain
إِرْهَاْق
Invitation to tender, public invitation to submit bids (for a piece of work), request for proposals (to win a contract)
مُنَاقَصَة، ج مُنَاقَصَات
عِملُوا مُنَاقَصَة [P] they put (it) out to tender, they put out a request for bids / proposals; {ʕimlu munᾱʠɑṣɑ}
أَعلَنُوا عَلَى مُنَاقَصَة [P] they announced the opening of the request for bids / proposals; { ʔaʕlanu ʕala munᾱʠɑṣɑ}
اْشتَرَكُوا في المُنَاقَصَة عِدِّة مُنقَاوْلِيْن [P] a number of contractors submitted bids for the work
Reconciliation (informal)
صُلحَة
عِملُوا صُلحَة [P] they held a reconciliation ceremony; {ʕimlu ṣulḥa}