Nouns 16 Flashcards

1
Q

Inside, interior

In, inside, within

A

دَاخِل

جُوّا

جُوَّات

دَاخلُو ‎[P] either 1. inside him / it, or 2. in its interior {dāḵlo}
‏دَاخِلِ البَيْت ‎[P] either 1. inside the house, or 2. the interior of the house; {dāḵelᴵ-l-bēt}
‏خَلِّيْهَا دَاخِلِ العَائِلِة ‎[P] let’s keep this in the family; {ḵallīha dāḵelᴵ-l-ʕāʔile}
‏بْيِشتِغلُوا دَاخِل إِسرَائِيل ‎[P] they work inside Israel; {bºyišteġlu dāḵel ʔisrᾱʔīl}
‏جُوَّاْتِ البَيْت = داخِلِ البَيْت ‎[S] indoors
‏إِذَا لَحَ تْشَتِّي الحَفْلِة المُوْسِيْقِيِّة بِتْصِير جُوَّا = إِذَا لَحَ تْشَتِّي الحَفْلِة المُوْسِيْقِيِّة بِتْصِير بِالدَّاخِل ‎[S] If it rains the concert will be held indoors
‏مِمْكِن اْشُوف داخِلِ البَيْت = مِمْكِن اْشُوف جُوَّاتِ البَيْت ‎[S] May I see the inside of the house?

مِنِ الدَاخِل ‎[P] from the inside; {minᴵ-d-dāḵel}
‏بالدَّاخِل ‎[S] at home (in contrast to abroad)
‏بالدَّاخِل وِالخَارِج ‎[S] At home and abroad
‏دَاْخِل البَيْت كْتِير حِلْو ‎[S] The interior of the house is very beautiful

جُوَّات البَيْت ‎[L] inside the house (داخله);
‏جُوَاتِ البَيْت ‎[P] inside the house; {juwātᴵ-l-bēt}
‏مِن جُوَّاتُو ‎[P] from inside of it; {min juwwāto}
‏جُوَّات الـمَطْعَم ‎[V] inside of the restaurant;
‏مِن جُوَّاهَا ‎[P] from inside it; {min juwwāha}
‏جُوَّاْتِ البَيْت = داخِلِ البَيْت ‎[S] indoors
‏أَحْسَنْ لَك تِقْعُد جُوَّاْتِ البَيْتِ اليَوْم ‎[S] You’d better stay indoors today
‏مِمْكِن اْشُوف داخِلِ البَيْت = مِمْكِن اْشُوف جُوَّاتِ البَيْت ‎[S] May I see the inside of the house?
‏تَرَكَو جُوَّا ‎[S] He left it inside
‏لَيْش ما بِتْفُوت لَجُوَّا ‎[S] Why don’t you come inside?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Executioner, hangman

A

جَلَّاْد، ج جَلَّاْدِيْن / جَلَّاْدِة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

So-and-so (general stand in word)

A

فُلَان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Observation, comment, remark

A

مْلَاْحَظَة، ج مْلَاْحَظَاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stimulant

A

مُنَشِّط، ج مُنَشِّطَات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Celebration, festival, festivity

A

اِحْتِفَاْل، ج اِحْتِفَاْلَاْت

الاِحْتِفَال صارِ مْبارِح ‎[S] The celebration took place yesterday
‏اْلْتَغَى الاِحْتِفَالِ بْآخِر دَقِيقَة ‎[S] The festival was canceled at the last minute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sale, selling

A

بَيْع

هَادَا مِش لَلبَيْع [P] that’s not for sale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Grade, quality (i.e. of quality)

Product line, brand

A

صِنِف (صِنْف)، ج أَصْنَاْف

البِرْدْقَان بْيِتْصَنَّف حَسَب الِقْيَاس وَالصِّنِف ‎[S] Oranges are graded according to size and quality

شُو الصِّنِف يَللي بِتْدَخّْنَو ‎[S] What brand do you smoke?
‏ما عَنْدْنَا (عَنَّا) هالصِّنْف ‎[S] We don’t carry that line
‏مَا عَنْدْنَا (عَنَّا) هالصِّنِف ‎[S] We don’t carry that item,
‏مَخْزَنْنَا ما بْيِتْعَامَلِ بْهالأَصْنَاْف ‎[S] Our store doesn’t carry these articles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Melon

A

شُمَّام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Greed

A

طَمَع، ج أَطْمَاْع

جَشَع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A craving

A

تَوْحِيمة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Worker, workman, labourer

A

شَغِّيْل، ج شَغِّيْلِة / شَغِّيْلِيْن

عِندُو شَغِّيْلِة ‎[P] he’s got workmen / laborers (working for him); {ʕindo šaġġīle}
‏اِنتِا وْشَغِّيْلْتَك ‎[P] you and your workers; {‘inte wºšaġġīlºtak}
‏هُوِّ شَغِّيْلِ مْنِيْح ‎[S] He’s a good worker
‏هِيِّة شَغِّيْلِة مْنِيحَة ‎[S] She’s a good worker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wax

A

شَمِع (شَمْع)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Rubber

A

مَطَّاْط، ج مَطَّاْطَاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rubber band

A

مَطَّاْطَة، ج مَطَّاْطَاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Basil

A

ريحان
حَبَق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Wedge

A

سْفِيْن، ج أَسَافِيْن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Slaughterhouse

A

مَسْلَخ، ج مَسَاْلِخ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Roasting, grilling

A

شَوي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ancestor

A

جِدّ، ج جْدُوْد / اْجْدَاْد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Lean meat

A

هَبِر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Pine nuts

A

صْنَوْبَر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

An individual item of fruit, vegetables, etc

A

حَبِّة، ج حَبَّاْت / حْبُوْب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Builder

A

بَنَّا، ج بَنَّاي / بَنَّايِة

مِعْمَرْجي ج. معمرجيّة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Left, left-hand side

A

شْمَاْل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Siren, alarm

Horn (of a car)

(Sound of) a horn (on a vehicle)

A

زَمُّوْر، ج زَمَاْمِيْر (زَمَمِيْر)

زَمُّوْرِ الخَطَر ‎[P] warning siren; {zammūrᴵ-l-ḵɑṭɑr}
‏ضَرَب زَمُّوْرِ الخَطَر ‎[P] the alarm sounded / the siren went off; {ḍɑrɑb zammūrᴵ-l-ḵɑṭɑr}
‏سْمِعنَا زَمُّوْر طَوِيْل ‎[P] we heard a long blast on the siren; {sºmeʕna zammūr ṭɑwīl}
‏زَمُّوْر خَطَر ‎[S] siren

الزَمُّر مَا بيْشتْغِلِش ‎[P] the horn is not working; {‘iz-zammur ma byºštºġelᵉš}
‏دِقِّ الزَّمُّوْر مَرّْتَيْن ‎[S] Blow the horn twice
‏قاعِد بالسِّيَّارة هيك بِسْمَع زَمُّور ‎[L] I’m sitting in the car like this, I’m hearing a horn (when I hear a someone honk)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Traffic

A

سَيْر (Ser)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Syrup

A

قَطِر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Coffee pot

A

غَلَّايِة / غَلَّاي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

(A) piece of wood (any shape or size)

A

خَشَبِة، ج خَشَبَاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Tile

A

بَلَاطَة، ج بَلَاطَات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Lady, woman

A

سِتّ، ج سِتَّاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

(An) onion

A

بَصَلِة، ج بَصَلَاْت

بَصَل = Onion(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Spice

A

بْهَاْر، ج بْهَاْرَاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Spray, dash, pinch, sprinkle, touch (e.g. of salt)

A

رَشِّة، ج رَشَّاْت

الشَّوْرَبَا لِسَّا لاِزمَهْا رَشِّة مِلِح ‎[S] The soup still needs a touch of salt
‏مْنَعطي رَشَّات وِقَائِيِّة ‎[P] we’re doing a number of preventative sprays; {mºnɑʕṭy raššāt wiʠᾱʔiyye}
‏وْبَعِد أُسبُوْعَيْنِ مْنَعطي رَشِّة تَانيِة ‎[P] then, after two weeks, we spray again; {wºbaʕᵉd ʔusbūʕēnᵉ mºnɑʕṭy rašše tānye}
‏كِلّْ شِي لازِمَهْا رَشِّة مِلِح ‎[S] All it needs is a dash of salt,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Puree, sauce

A

رُبّ / رِبّ

37
Q

Steam

A

بُخَاْر، ج بُخَاْرَاْت

38
Q

Handful

A

كَمْشِة، ج كَمْشَاْت

كَمشِةِ تْرَاب ‎[P] a handful of soil / dirt; {kamšeᵉ tºrᾱb}
‏كَمْشِة منِ المَسامِير ‎[L] a handful of nails;
‏أَخَد كَمْشِة جَوْز ‎[S] He took a handful of nuts

39
Q

Mission (Christian)

A

إِرْسَالِيِّة، ج إِرْسَالِيَّاْت

تَبْشِيْرِيِّة، ج تَبْشِيْرِيَّاْت

40
Q

Irrigation

A

رَيّ

مَشرُوْعِ الرَيّ ‎[P] the irrigation project; {mašrūʕᴵ-r-rayy}
‏مِيَاه لِلرَّيّ ‎[P] water for irrigation

41
Q

Cargo, load, freight, lot

A

شَحْنِة، ج شَحْنَاْت

نَزَّلُوا شَحنِةِ البَابَوْر ‎[P] they unloaded the ship’s cargo; {nazzalu šaḥneᴵ-l-bᾱbōr}
‏شَحنِةِ البَاخِرَة ‎[P] the ship’s cargo; {šaḥneᴵ-l-bāḵira}
‏شَحنِتهَا ‎[P] it’s cargo; {šaḥnetha}
‏شَاحْنِةِ الترَكّ ‎[P] the truck’s load; {šāḥºneᴵ-t-trakk}
‏شَحِنْتُو ‎[P] it’s load; {šaḥᵉnºto}
‏وَصَّيْت على شَحْنِة فَحِم ‎[S] I ordered a load of coal
‏بِبْعَت لَكِ الكِتِب على تْلِتْةْ شَحْنَاْت ‎[S] I’ll send the books in three separate lots
‏شِي إِنَّو إِجِتْنَا شَحْنِة صَبَابِيطِ (صَبَبِيْطِ) جْدِيد ‎[S] We’ve just received a new shipment of shoes

42
Q

Ice, snow

A

جَلِيْد

عَ الطَّرِيْق الصِّبِح كان فِي جَلِيْد ‎[S] There was ice on the road in the morning
‏الجَّلِيْد قَاسِي كْفَايِة لِلزَّحْلاَقَة ‎[S] Is the ice thick enough for skating?

43
Q

An inscription

A

كْتَاْبِة، ج كْتَاْبَاْت

44
Q

Size, bigness

A

كِبِر

45
Q

Crusader (person)

A

صَلِيْبي، ج صَلِيْبِيِّن

46
Q

Arch

A

قَنْطَرَة، ج قَنَاْطِر

47
Q

Space, room

Field, domain, area (e.g. of study, of politics, etc.);

A

مَجَال، ج مَجَالَات

أَحْسَن لَكِ تْخَلِّي مَجَال لِلنَّتْرِيَّاْت ‎[S] You’d better allow a margin for incidental expenses
‏ما فِي مَجَال لِلجَّدَل هَوْن ‎[S] There’s no room for argument here
‏فَسَح مَجَال ‎[S] to make room
‏اْسْتَقَال مِن سِلْكِ الأَسَاتْذِة لَيِفْسَح مَجَال لَواحِد أَزْغَر مِنَّو ‎[S] He resigned from the faculty to make room for a younger man
‏الكَمْيَوْن إِلَو مَجَال وافِرِ بهالطَّرَف ‎[S] The truck has plenty of clearance on that side,
‏مَا فِيْه مَجَال لَلخَوْف ‎[P] there’s no room for fear; {mā fīᴴ majāl lalḵōf}
‏ المَجَالِ الجَوّي ‎[P] airspace

48
Q

Quality, merit, characteristic, feature

A

مِيْزِة، ج مِيْزَاْت

السّْيَاحَة بِالخَارِج إِلَهْا مِيْزَاْتَهْا ‎[S] A tour abroad has its merits
‏عَنْدَهْا عِدِّة مِيْزَاتِ مْنِيحَة‎[S] She has many good qualities,
‏دايْمًا بْيِذِكْرُوا هالمِيْزِة فِيها أَوَّل شي ‎[S] They always mention that characteristic in her first.
‏هِيِّة المِيْزِة الرَّئِيْسِيِّة لَهَالحَرَكِة ‎[S] It is the principal feature of this literary movement

49
Q

Relic

A

أَثَر، ج آثار

50
Q

Umayyad (person belonging to the Umayyad family / dynasty)

A

أُمَوِيّ

51
Q

Spring (i.e. water)

A

نَبِع (نَبْع)، ج نْبُوْعَة

52
Q

Guarding, guard

A

حْرَاْسِة

قَام بِالِحْرَاسِة ‎[S] to stand guard
‏تَحِت حَرَاسِة مْشَدَّدِة ‎[P] under strengthened guard; {taḥᵉt ḥɑrᾱse mºšaddade}
‏فِيْه حِرَاسِة عَلَى بْيُوْتهُم ‎[P] there’s a guard on their houses; {fīᴴ ḥirᾱse ʕala bºyūthom}
‏كَلب حِرَاسِة ‎[P] watchdog, guard dog; {kalb ḥirᾱse}

53
Q

Concrete

A

بَاْطَوْن

54
Q

Abbasid

A

عَبَّاسِي

55
Q

Repair, restoration, renovation

A

تَرْمِيْم، ج تَرْمِيْمَاْت

56
Q

Fanaticism, bigotry, (extreme) rigidity in ones beliefs

A

تَعَصُّب

57
Q

Decoration, ornamentation

A

زَخرَفِة، ج زَخَارِف / زَخرَفَات

زِيْنِة، ج زِيَن

هَادَا لَلزِّنِة ‎[P] that’s for decoration; {hāda lazzine}
‏وْسُكَّر نَاعِم لَلزِّيْنِة في تَحضِيْر كَعكِة ‎[P] and icing sugar for decoration (when making a cake, etc.); {wºsukkɑr nāʕem lazzīne fy tɑḥḍīr kaʕke}
‏زِيْنةِ العِيْد ‎[P] festive decorations; {zīnᴵ-l-ʕīd}
‏الزِّيْنِة ما فِيْهَا ذَوْق أَبَدًا ‎[S] The decorations are in very bad taste,

58
Q

A recess in a mosque indicating the direction of prayer, prayer niche, mihrab

A

مِحْرَاْب، ج مَحَاْرِيْب

59
Q

The direction to which Muslims pray, i.e. towards the Kaaba in Mecca

A

قِبلِة

60
Q

Depth

A

عِمِق

غِمِق

61
Q

Convoy

A

قَاْفْلِة، ج قَوَاْفِل

قافِلة عَسْكَريّة ‎[CA] military convoy
‏قافِلة سُفُنٍ ‎[CA] convoy of ships
‏قافِلة إغاثةٍ ‎[CA] convoy of emergency supplies

62
Q

Barter, exchange

A

مُقَاْيَضَة

63
Q

Evening; (though technically a noun it is often used adverbially, as “in the evening”)

A

عَشِيِّة

في العَشِيِّة = في المَسَا ‎[P] in the evening; {fy-l-ʕašiyye = fy-l-masa}
‏عَشِيِّة = عِنْدْ عَشِيِّة ‎[S] in the evening
‏في بْرُود مِن عَشِيِّة ‎[L] there is coldness since evening;
‏مْبَارِح عَشِيِّة رِحِت تْسَوَّقِت ‎[S] Last night I went shopping
‏بِكْرَا عَشِيِّة ‎[S] tomorrow night
‏رَايْحِين بِكْرَا عَشِيِّة عَ السِّيْنَمَا ‎[S] They’re going to the movies tomorrow night
‏اليَوْم عَشِيِّة ‎[S] this evening
‏ما عَنْدْنَا (عَنَّا) وَقْتِ اليَوْم عَشِيِّة ‎[S] We have no time this evening
‏اليَوْم عَشِيِّة = اليَوْمِ المَسَا ‎[S] tonight
‏شُو رَحَ نْسَاوِي اليَوْم عَشِيِّة ‎[S] What shall we do tonight?
‏تْطَلَّعت فِيه قِٔلت خَلَص، شُوْ عَامِل عَشِيَّة؟ ‎[L] I looked at him and said, “That’s it! What are you doing tonight?”

64
Q

Adultery, fornication

A

زِنَاء

فِيْه فَتَايَات بْتِشتْغِل في الزِنَا ‎[P] there are girls who work as fornication; {fīᴴ fatāyāt bºtištºġel fy-z-zina}
‏ظَاهِرَةِ الزِنَا بَدَت تِنتْشِر في مُجتَمَعنَا ‎[P] fornication is on the rise

65
Q

Misfortune, disaster, calamity

A

بَلْوَى / بَلْوِة، ج بَلَاوِي / بَلَاوِة

مْصِيْبِة، ج مَصَاْيِب

يا مْصِيبْتِي [L] what a disaster! Oh shit!

بْتَعْرِف شُو عِلِّة هالِبْلَاد؟ قِلِّةِ المَطَر = بْتَعْرِف شُو مْصِيْبِة هالِبْلَاد؟ قِلِّةِ المَطَر [S] You know what’s wrong with this country?

66
Q

Speaker

A

مُتَكَلِّم

67
Q

Exporter

A

مْصَدِّر، ج مْصَدِّرِيْن

68
Q

Origin, source

A

مَصْدَر، ج مَصَاْدِر

مَنْبَع، ج مَنابِع

منابِعِ النِيل ‎[E] the sources of the Nile;
‏اِبْعِد عَنُّه دا مَنْبَع فَساد ‎[E] stay away from him, he’s a source of evil;
‏الضَريبة تِتْخِسِم مِنِ المَنْبَع ‎[E] the tax is deducted at source;

مِنْ مَصْدَرَو ‎[S] at first hand
‏حْصِلْت على هالمَعْلُوْمَات مِن مَصْدَرَهْا ‎[S] I got this information at first hand.
‏مَصدَرِ المَعِيْشِة ‎[P] source of income; {mɑṣdɑrᴵ-l-maʕīše}
‏شُ مَصدَر مَعِيْشِتكُم ‎[P] what’s the source of our income?; {šu mɑṣdɑr maʕīšetkom}
‏مَصَادِرِ التَموِيْل ‎[P] sources of funding; {mɑṣᾱderᴵ-t-tamwīl}
‏هَادَا مَصدَر كُلِّ المَشَاكِل ‎[P] that’s the source of all the problems; {hāda mɑṣdɑr kullᴵ-l-mašākel}
‏مِن مَصدَر مَوثُوْق فِيْه ‎[P] ‎[CA] from a reliable source; {min mɑṣdɑr mawθūʠ fīᴴ}
‏مَصدَر مُطَّلِع ‎[P] informed source; {mɑṣdɑr muṭṭɑleʕ}
‏شُو مَصْدَر هالقِصَّة ‎[S] What’s the origin of this story?
‏إِجَانِي خَبَر مِن مَصْدَر مَوْثُوْق ‎[S] I have it from a good source.
‏لا تِعْتِمِدِ بْزْيَادِة على مَصَادِر ثانَوِيِّة بْإِطْرُوْحْتَك ‎[S] Don‘t rely too much on secondary sources in your thesis.
‏لَقَيْت مَصْدَرِ المِشْكِل ‎[S] Have you found the source of the trouble?

69
Q

Importer

A

مُسْتَوْرِد، ج مُسْتَوْرِدُوْن

70
Q

Caucasus

A

قَوْقَاْز

71
Q

Thousand

A

أَلْف، ج أْلُوْف

72
Q

Comfort, ease

A

رَاحَة

عَلَى رَاحتَك [P] take your time!

73
Q

Workday, (regular) work hours, office hours

A

دَوَام

وَقتِ الدَوَام ‎[P] working hours; {waqtᴵ-d-dawām}
‏سَاعَتِ الدَوَام ‎[P] office hours, hours when the office is open; {sĒʕatᴵ-d-dawām}
‏رَئِيْسْةِ الـمُمَرّْضَات ما عَنْدَهْا دَوَامْ مْنِ التّْمَانِة لِلتّْنَعْش ‎[S] The head nurse is off duty from eight to twelve
‏سَاْعَاتِ الدَّوَام ‎[S] office hours
‏أَيْمْتَى سَاعَات دَوَاْمَك ‎[S] What are your office hours?
‏ساعات عَمَل = ساعَات دَوَام ‎[S] working hours
‏وَقِت دَوَامِي بْيِخْلُصِ السَّاعَة خَمْسِة وْنِصّ ‎[S] I’m off duty after five-thirty

74
Q

Oil

A

زَيْت، ج زْيُوْت / زَيْتَات

75
Q

Asia Minor

A

آسْيا الصُغْرى

76
Q

Heater or furnace (especially for heating a large room or being stationed in the centre of a large tent)

A

صَوْبْيَا / صَوْبْيَة، ج صَوْبْيَاْت

77
Q

Meter (like a gas meter, taxi fare meter, etc.)

A

عَدَّاْد، ج عَدَّاْدَاْت

عَدَّادِ الكَهرَبَا; ‎[P] the electricity meter; {ʕaddādᴵ-l-kahrɑbɑ;}
‏ العَدَّاد بيعَلِّم تَمَانِيْن; ‎[P] The speedometer shows 80 (kilometers per hour); {‘il-ʕaddād byʕallem tamānīn;}
‏ العَدَّاد وِصِل مِيِّة و عِشرِيْن ‎[P] the speedometer reached 120; {‘il-ʕaddād wiṣel miyye w ʕišrīn}

78
Q

Heating

A

تَدفِئَة

فِيْه تَدفِئَة مَركَزِيِّة [P] there is central heating

79
Q

Insulator, insulation

A

عَاْزِل، ج عَوَاْزِل

القَزَاز عَازِل ‎[P] Glass is an insulator

80
Q

Retention

A

حَصِر

حَصِر بَوْل ‎[P] urine retention

81
Q

Sculptor

A

مَثَّاْل، ج مَثَّاْلِيْن

82
Q

Cold (illness)

A

رَشِح، ج رْشُوحات

83
Q

Scrutiny, inspection, search (e.g. of a body, house to house, etc.)

A

تَفْتِيْش، ج تَفْتِيْشَاْت

84
Q

Influence

A

نُفُوْذ

85
Q

View, overlook

A

طلَاْلَة

الشَقَّة في إلْها طلالة ‎[S] the appartment has a nice view
‏الشَقَّة معها طلالة ‎[S] the appartment has a nice view

86
Q

Harmful things

A

أَذَّاْيَاْت

هالصَّابُون ما فِيْهَا أَذَّايَاْت ‎[S] This soap contains no harsh ingredients

87
Q

Affliction

A

إِصَابِة، ج إِصَابَات

إِصَابِة بِالمَرَض ‎[P] affliction with disease, infection; { ʔiṣᾱbe bi-l-mɑrɑḍ}
‏ إِصَابَة عَمَل ‎[P] work injuries

88
Q

Sanctification, consecration

A

تقْدِيْس

89
Q

Dent

A

طَعْجِة، ج طَعْجَاْت

شِفْتِ الطَّعْجِة هَللي بْرَفْرَاْف سَيَّارْتِي القِدَّامَانِي ‎[S] Have you noticed the dent in my front fender?