Nouns 17 Flashcards
Arab emigrant living in a non-Arab country
مُغْتَرِب
Conversation
Talk, speech (كلام)
حَدِيْث
بيِشتْرِك في الحَدِيْث [P] he takes part in the conversation; {byištºrek fy-l-ḥadīθ}
رَحِ نْكَمِّل حَدِيْثنَا في الأُسبُوْعِ القَادِم [P] we’ll continue our discussion next week; {rɑḥᵉ nºkammel ḥadīθna fy-l-ʔusbūʕᴵ-l-ʠᾱdem}
الحَدِيْث وَقْتِ الغَدَا كانِ شْوَيِّة مْمِلّ [S] The conversation at lunch was rather dull
بَفهَم مِن حَدِيْسَك إِنُّو [P] from what I understand of what you’re saying;
Disappointment
خَيْبِة أَمَل
Dissertation, thesis (Levantine)
أُطْرُوْحَة، ج أُطْرُوْحَاْت
Impression
اِنْطِبَاْع، ج اِنْطِبَاْعَاْت
تَرَك اِنْطِبَاْعِ مْنِيح عَنْدِي [S] He made a good impression on me.
اِنْطِبَاعَاْتِي عَنْهَا كانِتِ مْنِيحَة [S] My impression of her was favorable.
أَوَّلِ اْنطِبَاعي [P] m first impression
أَيْشِ اْنطِبَاعَاتَك مِنِ السَفَر [P] what are your impressions of the trip?
Crew (of a ship, plane, also diplomatic mission), cast, company
Team
طَاقَم
طَاقَم طِبّي [P] medical team; {ṭᾱʠɑm ṭibby}
في هَا البَرنَامِج كُنَّا طَاقَم [P] on the program we were a good team
Grade, rank, place
مَرْتَبِة، ج مَرَاْتِب
مَرتَبِةِ الطَالِب في الصَفّ [P] the student’s place in the class; {martabeᴵ-ṭ-ṭᾱleb fy-ṣ-ṣɑff}
شُو بِتفَضّْلي؟ — فْلَان بِالمَرتَبِة الؤُولَى، وْبَعدَيْن [P] what do you prefer / think is best? — so-and-so in first place, then…; {šu bitfɑḍḍºly? — fºlān bi-l-martabe-l-ʔūla، wºbaʕdēn}
شُو مَرتَبْتُو [P] where was he placed in the competition; {šu martabºto}
كَان في المَرتَبِة التَاسْعَة [P] he was (placed) in ninth place; {kān fy-l-martabe-t-tāsºʕa}
الأُغنِيِة أَخْدَتِ المَرتَبِة الؤُولَى [P] the song won first place; {‘il-ʔuġniye ʔaḵºdatᴵ-l-martabe-l-ʔūla}
مَرْتَبِة رَوَاتِب [S] salary level
فِي خَمْس مَرَاتِب لِلرَّوَاتِب بْدَايِرْتْنَا [S] There are five salary levels in our office
Property, possessions
مِلِك (مِلْك)، ج أَمْلَاْك
مُلك خَاصّ [P] private property
بيْملِك أَرَاضي [P] he owns lands; {byºmlek ʔɑrᾱḍy}
الأَرَاضي اللي بُملُكهَا [P] the lands that he owns; {‘il-ʔɑrᾱḍy-l-ly bumlokha}
هَدَوْل لَاجِئِين بيْمِلكُوْش أَرض [P] those people are refugees, they don’t own any land; {hadōl lājiʔīn byºmᵉlkūš ʔɑrḍ}
مِلْك مِين البَيت يِلِّي ساكِن فيه = مِي بْيِمْلِك البَيْت يِلِّي ساكِن فيه [V] who owns the house you live in;
بْيِمْلِك بَيْت = عَنْدَو بَيْت [S] He owns a house
مِين هَللي بْيِمْلِك هَالشَّقْفِةِ الأَرْض = مين صاحِب هالشَّقْفِةِ الأَرْض [S] Who owns this lot?
هادا كِلّْ مَا بِمْلُك [S] That’s all I possess
Planning
تَخطِيْط
Improvement
تَحْسِيْن
Power, performance (e.g., of a car, motor, person)
أَداء، ج أَدَاءات
Martyrdom
اِسْتِشْهَاْد، ج اِسْتِشْهَاْدَاْت
Attachment, devotion (ب = to), affection (ب = for)
Linkage, connection, relationship (ب = with)
تَعَلُّق
تَعَلّْقَو بْصَاْحْبَو صار كَمَان أَقْوَى بَعِد مَا مَات أَخُوْه [S] His attachment to his friend became even stronger after the death of his brother
Pebble(s), gravel
حَصَى
الدَّرِب مَفْرُوْش حَصْو [S] The path is covered with pebbles
Overview, profile, summary
نُبْذَة، ج نُبَذ
لَمحَة، ج لَمحَات
بْتِقدَر تَعطِيْنَا لَمحَة [P] can you give us an overview
نُبْذَة تارِيخِيَّة [CA] a historical overview
نُبذَة تَمْهِيدِيَّة [CA] foreword, introduction
نَبْذَة لِلْقَارِئِ [CA] a short description on the cover of a book, a back-cover blurb
نُبْذَة هامِشِيَّة [CA] a marginal note
Guardianship, tutelage
وْصَاْيِة / وِصَاْيِة
تَحِت وِصَايِة [P] under wardship / tutelage; {taḥᵉt wiṣᾱye}
بِتْضَلّ تَحْتِ وْصايْتِي لَتِبْلُغِ السِّن [S] She’ll be my ward until she comes of age
Lecturer
مْحَاْضِر، ج مْحَاْضْرِيْن
مْحَاضِرِ اللَيْل مْؤَرِّخ مَرْمُوْق [S] Tonight’s lecturer is a famous historian,
بَعدَيْنِ المُحَاضِر جَاوَب عَلَ الأَسئِلِة [P] later the lecturer answered the questions;
Procession
مَوْكِب، ج مَوَاْكِب
مَوكِب خَوَارنِة رَايحِيْن لَلِقيَامِة [P] a procession of priests going to the Church of the Holy Sepulchre; {mawkeb ḵawᾱrne rāyḥīn lalᵉqyāme}
مَوكِب نَاس بيْهِدفُوا لَإِشي وَاحَد [P] a procession of people aiming toward one thing (i.e. with a common purpose); {mawkeb nās byºhᵉdfu laʔ€išy wāḥad}
مَوكِب وُزَرَا رَايحِيْن لَرَئِيسِ الدَولِة [P] a procession of (government) ministers going to the president
Rebel, revolutionary
ثَائِر، ج ثُوَّار
Cursor (on a computer screen)
مُؤَشِّر
المُؤَشِّر عَلَى شَاشتِ الحَاسُوْب [P] the cursor on the computer screen
مُؤَشِّر السُرْعة [E] speedometer needle
Practical joke, prank, wind-up
مَقْلَب، ج مَقَاْلِب
سَاوَالي مَقلَب [P] he played a practical joke on me; {sāwāly maqlab}
التَلَامِيْذ بيْعمَلُوا فِيْه مَقَالِب [P] they students pull pranks on him;
Departure, start, launch
اْنطِلَاق
أَخَد هَا القُصَّة كَنُقطِةِ اْنطِلَاق لَلرِّوَايِة [P] he used that story as the starting point for the novel; { ʔaḵad ha-l-quṣṣɑ kanuqṭeᴵ ‘ºnṭilᾱʠ larriwāye}
نُقطَةِ الاِنطِلَاق خَاطِئَة [P] the basic assumption is wrong
Balcony
شُرْفَة، ج شُرَفَاْت / شُرْفَاْت / شُرُفَاْت / شُرَف
بَلْكَوْن، ج بَلْكَوْنَاْت / بَلَاْكِيْن
Accession (ب = to)
Joining (ب = of), affiliation (ب = with), entry, enrollment (ب = in)
اِلْتِحَاْق
Behaviour (as manners), conduct
سْلُوْك
سْلُوْكَك مِخْزِي [S] Your conduct is disgraceful,
بِدّي أَعرِف كِيْفِ سْلُوْكُو [P] I want to see what he is like / how he behaves; {biddy ʔaʕref kīfᵉ sºlūko}
لَازِم يْغَيِّر سُلُوْكُو [P] he as to change his behavior; {lāzem yºġayyer sulūko}
حَسَبِ سْلُوْكُو في المَدرَسِة [P] from the way he behaves in school; {ḥasabᵉ sºlūko fy-l-madrase}
أَنَا بَرَاقِب سُلُوْكِيَّاتهُم [P] I’m keeping an eye on their behavior
Cheating, fraud, deceit, swindle
غُشّ
Spokesman
ناطِق بِلْسَاْن
النَاطِق بِلِسَانِ الجَيْش [P] [CA] the spokesman for the military; {‘in-nᾱṭeʠ bi-lisānᴵ-l-jēš}
ناطِق بِلْسَاْن + إضافة [S] spokesman
نَاطِق بِلْسَان وَزَارْةِ الخَارْجِيِّة صَرَّح إِنَّو [S] A spokesman of the Foreign Ministry declared that…
Cadre (of a military unit, of a governmental agency, of a corporation, etc), skeleton organisation (French: cadre)
كَاْدِر، ج كَوَاْدِر
Safety, well-being, welfare
سَلامِة
بْسَلَاْمِة [S] safely
هادا مِنْشَان سَلَامْتَك اِنْتِا [S] This is for your own safety
مَا فَكَّر إِلَّا بْسَلَامْتَو [S] He thought of nothing but saving his own safety
Materialist
مَاْدِّيّ، ج مَاْدِّيُّوْن
Secession
اِنْفِصَاْل، ج اِنْفِصَاْلَاْت
Separatist
اِنْفِصَاْلِيّ، ج اِنْفِصَاْلِيُّوْن
Stack, pile (of things)
سِتْفِة، ج سِتَف
اْنْجَبَرِت اْرَاجِع سِتْفِة كامْلِة مْنِ الجَّرَايِد حَتَّى لَقَيْتِ المَقَالِة [S] I had to go through a whole stack of newspapers to find the article
Circumcision
طْهُوْر
Religious
خِتَاْن
Medical
أَبُوْه عَزَمني عَلَى الطْهُوْر [P] his father invited me to the circumcision
Flirting
مْغَاْزَلِة
مْغَاْزَلِة بَسِيْطَة ما بِتْضِرّ [S] A little flirt won’t do any harm,
Concentration
تَجَمُّع
تَجَمُّعِ السِّكَّانِ بْمَنْطِقَة واحْدِة بِيْؤَدِّي لَعِدِّةِ صْعُوْبَاْت [S] The concentration of population in one area raises many difficulties.
النَاصْرِة هِيِّ أَكبَر تَجَمُّع عَرَبي [P] Nazareth has the largest Arab concentration
Mistress, concubine
مَحْظِيَّة، ج مَحْظِيَّاْت
عَشِيْقَة
Modern context
Social media
وسائل التواصل الاجتماعي
(A) large rock, boulder
صَخرَة، ج صْخُوْر
ڥُبِّةِ الصَخرَة [P] the Dome of the Rock
Tree
شَجَرَة، ج شَجَرَاْت
شجر
Work (e.g. of writing)
مْؤَلَّف، ج مْؤَلَّفَاْت
كِلِّ مْؤَلَّفَاتَو مَحْبُوبِة كْتِير [S] All of his works are very popular
لِسَّا ما قَرَيْت آخِرِ مْؤَلَّف إِلَو [S] I haven’t read his latest work yet
Workshop, builder’s yard
Work site, building site, construction site
وَرشِة، ج وَرشَات / وُرَش
وَرشَات عَمَل [P] workshops (also in the
sense of a training session)
عِنْدُه شُغْل بِالوَرْشِة اليَوم [L] he has work at the building site today;
Bunch (of fruit)
قُطُف، ج قطُوْف
قُطُف عِنَب [P] a bunch of grapes; {quṭᵒf ʕinab}
قُطُف مَوْز [P] a bunch of bananas
Outing, (short) trip
كَزْدُوْرَة
ضهرة
طلعة
طِلِعْنا كَزْدُورة ع البَحِر [S] we went on an outing to the sea
Bringing up (children), child raising, upbringing, disciplining
تِرْبَاْيِة
فِيك تَعْرِف تِرْبايِةِ الاِنْسان مِن طَرِيْقِة حَكْيَو [S] You can tell a man’s upbringing by the way he talks,
بَعَتْتَو لَأُوْضْتَو تِرْبايِة [S] sent him to his room for discipline
شُوْ هَا التِربَاي [P] what kind of way is that to raise children; {šū ha-t-tirbāy}
أَمَّا قِلِّة تِربَايِة [P] what bad manners / what a lack of proper upbringing
Laziness
كَسَل
كَسْلَنِة
Stubborness
عِنَاْد
Hope
أَمَل، ج آمَاْل
Instalment (of a payment)
قِسِط، ج قْسَاط
فِيْك تِدْفَعَهْا على خَمْسِ قْسَاْط [S] You can pay it in five installments
عَلَى أَقسَاط [P] in installments; {ʕala ʔɑqsᾱṭ}
بْتِقدَر تِشتْرِيْه عَلَى أَقصَاط [P] you can buy it and pay in installments; {bºtiqdɑr tištºrīᴴ ʕala ʔɑʠṣᾱṭ}
دَفَعتِ القَصطِ الأَوَّل [P] I paid the first installment; {dafaʕtᴵ-l-ʠɑṣṭᴵ-l-ʔawwal}
لِسَّا عَلَيّ تْلَتِ قْسَاط [P] I’ve still got three installments (to pay); {lissa ʕalayy tºlatᵉ qºsᾱṭ}
لازِم اِدْفَعِ القِسْط تَبَع بَوْلِيْصِةِ السَّوْكَرْتَة تَبَعِي [S] I have to pay the premium on my insurance
بْيِدْفَع قْسُوطَة عَ البَيْت مَبْلَغ أَلْفَيْن لَيْرَة بِالشَّهِر [S] He pays installments on the house to the tune of pounds a month
Heat
حَرَاْرَة
اْستَقبَلُوْنَا بْحَرَارَة [P] they welcomed us warmly; {‘ºstaqbalūna bºḥɑrᾱrɑ}
مْقَاوِم لِلحَرَارَة = ضِدِّ الحَرَارَة [S] heat-resistant
هالِقْزَاز مْقَاوِم لِلحَرَارَة [S] Is that glass heat resistant
Fridge
بَرَّاْد / بَرَّاْدِة، ج بَرَّاْدَاْت
Demarcation
تَحْدِيْد، ج تَحْدِيْدَاْت
Swimming pool
مَسْبَح، ج مَسَاْبِح
Carpentry
نْجَاْرَة
Horticulture, gardening
بَسْتَنِة
Gardener
جْنَيْنَاْتِي، ج جْنَيْنَاْتِيِّة
بِسْتَاْنِي، ج بَسَاْتْنِة
Communication
Link, connection, contact
Telephone call
اْتِّصَال، ج اْتِّصَالَات
ما لْنا عَلى اِتِّصَال مَعُهْن [S] We’re not in communication with them
اْتِّصَالَات شَخصِيِّة [P] personal contacts; {‘ºttiṣᾱlᾱt šɑḵṣiyye}
خَلِّيْنَا عَلَى اْتِّصَال [P] let’s keep in touch!; {ḵallīna ʕala ‘ºttiṣᾱl}
خَلِّيْك على اِتِّصَال فِيِّ [S] Keep in touch with me
صَارِ لْنَا (صَرِلْنَا) على اِتِّصَال مِتْوَاصِل مِن وَقْتِ الحَرِب [S] We’ve been in close touch since the war
اِتِّصَالَاتَو فِيْهُن خَلَّاه يْشُوفِ الأُمُوْر غَيْر شِكِل = اِتِّصَالَاتَو فِيْهُن فَتَح لَو إِفْقِ جْدِيد [S] Contact with them gave him a new perspective
عْمِلِت عِدِّة اِتِّصَالَات تِجارِيِّة جْدِيدِة بْهالسَّفْرَة [S] made several new business contacts
on that trip.
شُكرًا عَلَى اْتِّصَالِك [P] that’s for your phone call
Cuisine
طَبِخ
Custom, tradition
عَاْدِة، ج عَاْدَاْت
اِلعَادَات وِ التَقَالِيْد [P] customs and traditions; {‘ilʕādāt wi-t-taʠᾱlīd}
حَسَب عَادَاتِ بْلَادهُم; [P] in accordance with the customs of their community; {ḥasab ʕādātᵉ bºlādhom;}
بِحَافظُوا عَلَى عَادَاتهِن; [P] [P, G] they retain their customs; {biḥᾱfẓu ʕala ʕādāthen;}
بِيْقُولُوا هَايِّة عَادِة مَحَلِّيِّة قَدِيْمِة = بِيْقُولُوا هَايّْ مْنِ التَقَالِيدِ (التَقَلِيْدِ) المَحَلِيِّة القَدِيمِة [S] It’s said to be an old local tradition
هالعادِة راحِت مِن زَمَاْن [S] That custom died out a long time ago
العادِة هَوْن مُو هَيْك [S] That’s not the custom here.
Commercial order (e.g. from a restaurant)
طَلَبِيِّة، ج طَلَبِيَّاْت
طَلَبُوا مِنِّي طَلَبِيِّة بَيْض تْنَعْشَر دَزِّيْنِة [S] They gave me an order for twelve dozen eggs
Association, club, organisation, assembly, society
جَمْعِيِّة، ج جَمْعِيّاْت
Provisions, supplies, staples, stock, store (e.g. flour, oil, olives, etc. stored for the year / for the winter)
مُوْنِة، ج مُوْنَاْت / مُوَن
بيْحَوّْشُوا مُوْنِة / مُؤَن [P] they lay up supplies / they hoard supplies; {byºḥawwºšu mūne / muʔ¨an}
خَبَّيْنَا مُوْنِة [P] we have laid up supplies; {ḵabbēna mūne}
هَا المُوْنِة بِتكَفِّيْنَا طُوْلِ السِنِة [P] these supplies last us the whole year; {ha-l-mūne bitkaffīna ṭūlᴵ-s-sine}
بَيْت مُوْنِة [S] pantry
مُوْنِتْنَا عَمِ تْقِلّ [S] Our provisions are running low
بِدِّي اْمَوِّن مُوْنِة صَابُوْن [S] I want to lay in a stock of soap,
فِي عَنْدْنَا (عَنَّا) مُوْنِة أَكْلِ مْنِيحَة بْبَيْتِ المُوْنِة [S] We have quite a store of food in the pantry
(Powder) laundry detergent
مَسحُوْقِ الغَسِيْل
Outfit, costume
أَوَاْعِي تَنَكُّرِيِّة
لَحَ تِلْبِس أَوَاعِي تَنَكُّرِيِّة بِالحَفْلِة [S] Are you going to wear a costume to the party?
Opener (e.g. can opener, tin opener, bottle opener, corkscrew, etc.)
فَتَّاحَة، ج فَتَّاحَات
فَتَّاحِة عُلَب [P] can opener
Reminder
مُذَكَّرَة، ج مْذَكّْرَاْت
Prayer beads
مَسبَحَة، ج مَسَابِح
Pedestrian
مَاْشِي، ج مُشَاْة
Plant(s)
نَبَاْت، ج نَبَاْتَاْت
عِندنَا نَبَات في البَيْت [P] we’ve got plants at home (not sure if this example is accurate. In some dialects, the word زَرع should be used to refer to house plants); {ʕindna nabāt fy-l-bēt}
شُو نَوْع هالنَّبَاتَات [S] What kind of plants are they?
(A) watermelon
بَطِّيْخَة، ج بَطِّيْخَاْت
Temple
مَعْبَد، ج مَعَاْبِد
Inequality
لامُسَاْوَاْة
Preference
تَفْضِيْل
Fighter
مُقاتِل، ج ـين
Armament, arming oneself
تَسَلُّح
تَسلِيْح
Friendship
صَدَاقَة
صُحُوْبِيَّة
الصَدَاقَة بَيْنَاتْنَا [P] the friendship between us; {‘iṣ-ṣɑdᾱʠɑ bēnātºna}
بيْحَافِظ عَلَى صَدَاقَاتُو بَعدِ الجِيْزِة [P] he still keeps up his friendships (even) after getting married
أَحْلَى شِي صُحُوْبِيَّةِ الطُّفُولة [S] [L] Childhood friendships are the best
Uprooting
Removal, removing (by surgery)
اْستِئصَال
Splendour, magnificence, grandeur, eminence, high rank
Excellency (title of respect, usually given to a prime minister)
فَخَاْمَة
فَخَامَة رَئِيسِ الوُزَرَاء [I] His Excellency the Prime Minister.
Memorial
نَصِب (نَصْب)، ج أَنْصَاْب
نُصُب تَذكَاري [P] cenotaph, war memorial
Mixture, blend, combination
مَزِيْج
خَلْطَة، ج خَلْطَاْت
خَلِيْط
هُوِّ خَلِيْط حَمْرَنِة وْشَوْفِة حَال [S] He’s a mixture of stupidity and arrogance
فِيْه خَلِيْط يَهُوْد وْعَرَب [P] there’s a mixture of Jews and Arabs
اللَوْن مَزِيْج راكِز مِن أَحْمَر وْأَصْفِر [S] The color is a perfect blend of red and yellow
اللَوْن مَزِيْج مِنِ الأَحمَر وِاْلءَصفَر [P] the color is a mixture of red and yellow; {‘il-lōn mazīj minᴵ-l-ʔaḥmɑr wi’ºlʔɑṣfɑr}
مَزِيْج مِنِ الغِيْرِة وْخَيْبِةِ الأَمَل [P] a mixture / combination of envy and disappointment; {mazīj minᴵ-l-ġīre wºḵēbeᴵ-l-ʔamal}
مَزِيْج مِنِ اللُغْتَيْن [P] a mixture of both languages;
Stroke (of a pen)
شَخْطَة، ج شَخْطَاْت
اِمْحِي الشَّخْطَات مِن عَ الهَامِش [S] Erase the strokes on the margin
بْشَخْطِة قَلَم عَلَّقِ الدَّسْتُوْر [S] With a stroke of the pen he suspended the constitution
Praise, glorification, exaltation, idolization
تَمْجِيْد
تَمْجيد النَفْسِ [CA] self-glorification
Displaced person (in war)
نَاْزِح، ج نَاْزِحين