Adverbs / Phrases 3 Flashcards
Stay out of trouble!
Stay away from problems and don’t involve yourself with them
بعود عن الشر و غنيلو
Does that work for you?
In terms of arrangements and stuff
بيمشي الحال؟
In response to ‘how are you?’, Okay
ماشي الحال
In response to a problem that’s been sorted
مشي الحال
I adore the ground you walk on
بعبد الارض اللي بتمشي عليها
Thank you from all my heart
شكرا من كل قلبي
I thank you from all my heart
بِشِكْرَك من كل قلبي
Thank you
مشكور\ة\ين
What a waste!
!يا ضِيعان
When talking about spending time with someone who turned out to be shit
يا ضيعان الوقت اللي قضيتو معو
You’re (male) are too good for her
ضيعانَك فيها
Leaving the best to last
مِسْك الخِتام مع …
From the crack of dawn
من طيز الضو
Originally
In the first place / anyways…
أصلاً
May God keep you above our head
الله يخليك فوق راسنا
When you give someone a gift and they thank you. You reply that you’re welcome and that nothing is as valuable as them.
ما في شي من قيمتك
An apt name that fits its bearer
اِسْم على مُسَمَّى
Repetition teaches (even) the donkey
التِكرَار بيْعَلِّم الِحمَار
Currently
حالِيّاً
so, then, if that’s the case, surely (as a response confirming s.th.), then (as a form of emphasis)
So what do you mean? (as a response to a question or statement, again showing that the person saying لكان is finding some pre-held belief contradicted)
How not, why not (exclamation of surprise, disbelief, often used in a sarcastic way or in a rhetorical question)
لَكَاْن
لَكَان، أَيْش بِدَّك [P] so, what do you want?; {lakān، ʔēš biddak}
شُوْ لَكَان [P] (if not that), then what?; {šū lakān}
مُش هَيْك! — كِيْف لَكَان [P] not like that! — well then, how?; {muš hēk! — kīf lakān}
مْنِتْلاقَى الساعة هُوْنِيك لَكَان [L] so, we will meet there;
لَـمِين لَكَان [V] then whose is it?!
لَكَان هَيْك [S] Is that so?
لَكَان كِلّْ شِي تْسَوَّى [S] Then everything is settled,
هُوِّ كانِ هْنِيك كَمَان؟ لَكَان لَازِم يْكُوْن بْيَعْرِف كِلِّ القِصَّة [S] Was he there, too? Then he must know the whole story,
لكان شو في [S] then what is it? What is the matter (emphasis on “is”)
Are you being serious?
عم تحكي جد؟
You’re welcome
تكرم عينك
Thank God nothing happened!
الله سَتَر
May God protect us (said in an unstable situation when something scary is happening)
الله يِستُر
Thank God for your safety
الحمدلله عالسلامة
May God keep you safe
الله يْسَلمك
Better than nothing
أحسن من بلا
Around (i.e. walking around something
حَوَل / حَوَلين
God help me with you!
الله يساعدني عليك
A need
حَاجِة
فِشّ حَاجِة تِيْجي [P] there’s no need for you to come
جِيْت لَحَاجِة مْعَيَّنِة [P] I came for a specific need / reason
هُوِّ بْحَاجِة لَعِلَاج [P] he needs (medical) treatment
Second, a short amount of time
تَكِّة، ج تَكَّاْت
ما بْتَاخُد أَكْتَر مِن تَكِّة [S] It’ll only take a jiffy,
بَعِد تَكِّة [S] in a moment
اْنْتِظِر تَكِّة [S] Wait a second
عَ التَّكِّة [S] on the dot (time)
بْشُوفَكِ السَّاعَة تْلاتِة عَ التَّكِّة [S] I’ll see you at three on the dot
رِحِت عَ الِـمْحَطَّة بْخَمِس دَقَايِق عَ التَّكِّة [S] I made it to the station in five minutes flat
لازِمِ نْكُوْنِ هْنِيكِ السَّاعَة خَمْسِة عَ التَّكِّة [S] We have to be there at five o’clock sharp
Please
عمول معروف
عملي معروف
عملو معروف
اذا بتريد \ ي \و
People are out for each other
الناس لبعضها
To a certain extent
إلى حدٍّ ما
As much as I can
قد ما فيي
There would be
بيكون في
Every now and then
كل شوي و التاني
I now have
صار عندي
Are you okay? (both genuinely and sarcastically)
بيك شي؟ (Male - pronounced bēk)
بكي شي؟ (Female - pronounced biki)
I don’t feel like it
ما إلي جْلادة
Enough already!
!خلصنا بقا
When someone is acting stupid or ridiculous, or doing silly stuff
العقل زينة
Are you out of your mind? (sarcastically)
بيك/بكي شي بعقلك؟
من كل عقلك؟
My mind is somewhere else
عقلي مش معي
When someone is childish / immature
عقله صغير
بلا عقل
When you get along with someone / you like the way that they think
عقلاته حلوين.
When you found something amazing
طار عقلي (من راسي)
When someone is mature and makes correct decisions/ opposite of that
عقلاته كبار/صغار
Think carefully
فكِّر بعقلك
I think with my heart and not with my brain
أنا بفكر بقلبي مش بعقلي
A healthy mind is in a healthy body
العقل السليم بالجسم السليم
I like you (romantically)
بتعجبني / بتعجبيني
I love you from all my heart
بحبك من كل قلبي
I adore you
بعشَقك
I can’t live without you
ما فيي/فيني عيش من دونك/بلاك
I’m in love with you
أنا مغروم فيكي
I’m deeply in love with you
أنا مغروم فيكي لشْلوشي
I’m crazy about you
نا مجنون فيكي
I’m attached to you
عم بتعلق فيك/فيكي
I want to spend my life with you
بدي قضي حياتي كلها معك
I get nervous when I see you
لما بشوفك بتلبك
I’m thinking about you
عم بفكر فيك/فيكي
I can’t stop thinking about you
ما عم بقدر وقف فكر فيك/فيكي
When I see you, my heart melts
لما بشوفك/بشوفك قلبي بيدوب
You’re everything to me
إنت/إنت كل شي بالنسبة لإلي
I love you so much that may your heart bury me
يقبُرني قلبك
I’ve been waiting for you for an hour
إلي ساعة ناطرك \ صارلي ساعة ناطرك
It’s been a year since you’ve been to Lebanon
إلك سنة ما جيت عالبنان / صارلك سنة ما جيت عالبنان
How has it been since you’ve visited Lebanon?
قدي صارلك ما زرت لبنان؟ \ قدي إلك ما زرت لبنان؟
He’s been at home for 2 week
إلو اببوعين قاعد بالبيت \ صارلو اببوعين قاعد بالبيت
I haven’t seen you in ages
إلي زمان ما شفتك \ صارلي زمان ما شفتك
Don’t interfere in my business / mind your own business!
!ما إلك معي \ عليي
Why are you interfering in my business?
!شو إلك معي \ عليي
How are you not ashamed of yourself?
كيف إلك عين؟
I owe you (some quantity)
… إلك معي \ عندي
اْحْسُب (حْسَوْب) قَدَّيْش إِلَك مَعِي [S] Figure up how much I owe you
إِلَك مَعِي أَرْبَتَعْشَر لَيْرَة [S] I owe you
fourteen pounds
قَدَّيْش إِلَك مَعِي [S] How much do I owe you?
How long have you been working here for?
قدي صارلك عم تشتغل هون؟
يَا أَبُوْنَا، صَار لَك زَمَان في هَا البَلَد [P] Father, have you been in this village for a long time
قَدَّيْش صارْ لَكِ (صَرْ لَكِ) بْهالِـمْؤَسَّسِة الصِّنَاعِيِّة [S] How long have you been with this concern?
It’s not the time now
مش وقتها هلق
To re-love
ارجع حب
It’s now the time …
صار وقتها هلق
Oh, you think you’re so perfect (sarcastically)
You are so perfect that God broke the mould
الله خلقَك و كسر القالِب
Take care of yourself
نتبه ع حالك
Whose fault is it?
الحق ع مين؟
It’s your fault
الحق عليك
I have work up to my head
عندي شغل لفوق راسي
What else?
شو بعد \ كمان ؟
I’ll be at yours in …
… بكون عندك بعد
I’ll die for you
بموت عليك
Again / once again / another time
من اول و جديد
It seems
مْبَيِّن
مْبَيِّن مَا بِدَّوْش [P] he doesn’t seem to want to; {mºbayyen ma biddōš}
مْبَيَّن مِن صَوْتَو إِنَّو مْرَشِّح [S] You can tell by his voice that he has a cold
مْبَيِّن على وِشَّو إِنَّو مُو مِتْحَمِّسِ كْتِير [S] To judge by his face he isn’t very enthusiastic
هالصَّبَّاطِ رْخِيص وِمْبَيِّن عَلَيْه هَيْك [S] These shoes are cheap, and they look it too
مْبَيِّن بِدَّهْا تِنْزِل مَطَر = الظَّاهِر بِدَّهْا تْشَتِّي [S] It looks like rain
ما بَعْرِف لَيْش، لَكِن مْبَيِّن عَلَيْهَا مُو صَحِيحَة [S] Somehow it doesn’t seem true
كانِ مْبَيِّن تَمَام إِنَّهْا مَرِيْضَهْا [S] It was quite evident that she was sick
Quietly
ع رواق
When something works (i.e. my pen works, my phone works)
ماشي
Never mind, it doesn’t matter
Sorry, I hope you don’t mind, pardon (an apology for minor things like bumping into someone or stepping on someone’s toe by accident, or a polite interjection, like excuse me)
مَعْلَي
مَاعَلِشّ، بَسِّ تْقُوْلِيْلي اِسمِك [P] excuse me, could you just tell me your name?;
اليَوْم مَا فِشّ مَدرَسِة — مَعَلَيْش [P] there’s no school today — never mind; {‘il-yōm ma fišš madrase — maʕalēš}
مَعْلَيْش غَيْر مَرَّة [V] don’t worry about it, some other time (we’ll take care of it);
حِطّ هَالمَكْتُوْب بْصَنْدُوْقِ (بْسَنْدُوْقِ) البَوْسْطَة هَلَّق —— مَعْلَيْشِي خَلِّيْه يْسْتَنَّى لَبِكْرَا [S] Shall I mail this letter now? —— Never mind, it can wait till tomorrow
مِتْأَسِّف، هَلَّق كَسَرْتِ الكَاسِة —— أَي، مَعْلَيْشِي فِي عَنْدْنَا (عَنَّا) شِي كْتِير [S] I’m sorry, I just broke the glass. —— Oh, never mind, there are plenty more
بْظِنّ مَعْلَيْشِي [S] I think it’s quite all right
When you think really deeply about something (e.g. a maths question)
كسَّرت راسي
There will be
راح يصير في
You deserve all the best
انت بتستاهل كل خير
You deserve it (positive or negative)
بتستاهل
You deserve more
بتستاهل اكتر
At will
مِتِل مَا بِدّ + ضَمِير
بِيْرُوْحُوا وْبْيِجُوا مِتِل ما بِدَّهْن [S] They come and go at will.
Mashed
مَهْرُوْس