Adverbs / Phrases 3 Flashcards

1
Q

Stay out of trouble!

Stay away from problems and don’t involve yourself with them

A

بعود عن الشر و غنيلو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Does that work for you?

In terms of arrangements and stuff

A

بيمشي الحال؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In response to ‘how are you?’, Okay

A

ماشي الحال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In response to a problem that’s been sorted

A

مشي الحال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I adore the ground you walk on

A

بعبد الارض اللي بتمشي عليها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Thank you from all my heart

A

شكرا من كل قلبي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I thank you from all my heart

A

بِشِكْرَك من كل قلبي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Thank you

A

مشكور\ة\ين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What a waste!

A

!يا ضِيعان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

When talking about spending time with someone who turned out to be shit

A

يا ضيعان الوقت اللي قضيتو معو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You’re (male) are too good for her

A

ضيعانَك فيها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Leaving the best to last

A

مِسْك الخِتام مع …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

From the crack of dawn

A

من طيز الضو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Originally

In the first place / anyways…

A

أصلاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

May God keep you above our head

A

الله يخليك فوق راسنا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

When you give someone a gift and they thank you. You reply that you’re welcome and that nothing is as valuable as them.

A

ما في شي من قيمتك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

An apt name that fits its bearer

A

اِسْم على مُسَمَّى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Repetition teaches (even) the donkey

A

التِكرَار بيْعَلِّم الِحمَار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Currently

A

حالِيّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

so, then, if that’s the case, surely (as a response confirming s.th.), then (as a form of emphasis)

So what do you mean? (as a response to a question or statement, again showing that the person saying لكان is finding some pre-held belief contradicted)

How not, why not (exclamation of surprise, disbelief, often used in a sarcastic way or in a rhetorical question)

A

لَكَاْن

لَكَان، أَيْش بِدَّك ‎[P] so, what do you want?; {lakān، ʔēš biddak}
‏شُوْ لَكَان ‎[P] (if not that), then what?; {šū lakān}
‏مُش هَيْك! — كِيْف لَكَان ‎[P] not like that! — well then, how?; {muš hēk! — kīf lakān}
‏مْنِتْلاقَى الساعة هُوْنِيك لَكَان ‎[L] so, we will meet there;
‏لَـمِين لَكَان ‎[V] then whose is it?!
‏لَكَان هَيْك ‎[S] Is that so?
‏لَكَان كِلّْ شِي تْسَوَّى ‎[S] Then everything is settled,
‏هُوِّ كانِ هْنِيك كَمَان؟ لَكَان لَازِم يْكُوْن بْيَعْرِف كِلِّ القِصَّة ‎[S] Was he there, too? Then he must know the whole story,

لكان شو في [S] then what is it? What is the matter (emphasis on “is”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Are you being serious?

A

عم تحكي جد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You’re welcome

A

تكرم عينك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Thank God nothing happened!

A

الله سَتَر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

May God protect us (said in an unstable situation when something scary is happening)

A

الله يِستُر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Thank God for your safety

A

الحمدلله عالسلامة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

May God keep you safe

A

الله يْسَلمك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Better than nothing

A

أحسن من بلا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Around (i.e. walking around something

A

حَوَل / حَوَلين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

God help me with you!

A

الله يساعدني عليك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

A need

A

حَاجِة

فِشّ حَاجِة تِيْجي [P] there’s no need for you to come

جِيْت لَحَاجِة مْعَيَّنِة [P] I came for a specific need / reason

هُوِّ بْحَاجِة لَعِلَاج [P] he needs (medical) treatment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Second, a short amount of time

A

تَكِّة، ج تَكَّاْت

ما بْتَاخُد أَكْتَر مِن تَكِّة [S] It’ll only take a jiffy,
بَعِد تَكِّة [S] in a moment
اْنْتِظِر تَكِّة [S] Wait a second
عَ التَّكِّة [S] on the dot (time)
بْشُوفَكِ السَّاعَة تْلاتِة عَ التَّكِّة [S] I’ll see you at three on the dot
رِحِت عَ الِـمْحَطَّة بْخَمِس دَقَايِق عَ التَّكِّة [S] I made it to the station in five minutes flat
لازِمِ نْكُوْنِ هْنِيكِ السَّاعَة خَمْسِة عَ التَّكِّة [S] We have to be there at five o’clock sharp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Please

A

عمول معروف
عملي معروف
عملو معروف

اذا بتريد \ ي \و

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

People are out for each other

A

الناس لبعضها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

To a certain extent

A

إلى حدٍّ ما

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

As much as I can

A

قد ما فيي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

There would be

A

بيكون في

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Every now and then

A

كل شوي و التاني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

I now have

A

صار عندي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Are you okay? (both genuinely and sarcastically)

A

بيك شي؟ (Male - pronounced bēk)

بكي شي؟ (Female - pronounced biki)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

I don’t feel like it

A

ما إلي جْلادة

41
Q

Enough already!

A

!خلصنا بقا

42
Q

When someone is acting stupid or ridiculous, or doing silly stuff

A

العقل زينة

43
Q

Are you out of your mind? (sarcastically)

A

بيك/بكي شي بعقلك؟

من كل عقلك؟

44
Q

My mind is somewhere else

A

عقلي مش معي

45
Q

When someone is childish / immature

A

عقله صغير

بلا عقل

46
Q

When you get along with someone / you like the way that they think

A

عقلاته حلوين.

47
Q

When you found something amazing

A

طار عقلي (من راسي)

48
Q

When someone is mature and makes correct decisions/ opposite of that

A

عقلاته كبار/صغار

49
Q

Think carefully

A

فكِّر بعقلك

50
Q

I think with my heart and not with my brain

A

أنا بفكر بقلبي مش بعقلي

51
Q

A healthy mind is in a healthy body

A

العقل السليم بالجسم السليم

52
Q

I like you (romantically)

A

بتعجبني / بتعجبيني

53
Q

I love you from all my heart

A

بحبك من كل قلبي

54
Q

I adore you

A

بعشَقك

55
Q

I can’t live without you

A

ما فيي/فيني عيش من دونك/بلاك

56
Q

I’m in love with you

A

أنا مغروم فيكي

57
Q

I’m deeply in love with you

A

أنا مغروم فيكي لشْلوشي

58
Q

I’m crazy about you

A

نا مجنون فيكي

59
Q

I’m attached to you

A

عم بتعلق فيك/فيكي

60
Q

I want to spend my life with you

A

بدي قضي حياتي كلها معك

61
Q

I get nervous when I see you

A

لما بشوفك بتلبك

62
Q

I’m thinking about you

A

عم بفكر فيك/فيكي

63
Q

I can’t stop thinking about you

A

ما عم بقدر وقف فكر فيك/فيكي

64
Q

When I see you, my heart melts

A

لما بشوفك/بشوفك قلبي بيدوب

65
Q

You’re everything to me

A

إنت/إنت كل شي بالنسبة لإلي

66
Q

I love you so much that may your heart bury me

A

يقبُرني قلبك

67
Q

I’ve been waiting for you for an hour

A

إلي ساعة ناطرك \ صارلي ساعة ناطرك

68
Q

It’s been a year since you’ve been to Lebanon

A

إلك سنة ما جيت عالبنان / صارلك سنة ما جيت عالبنان

69
Q

How has it been since you’ve visited Lebanon?

A

قدي صارلك ما زرت لبنان؟ \ قدي إلك ما زرت لبنان؟

70
Q

He’s been at home for 2 week

A

إلو اببوعين قاعد بالبيت \ صارلو اببوعين قاعد بالبيت

71
Q

I haven’t seen you in ages

A

إلي زمان ما شفتك \ صارلي زمان ما شفتك

72
Q

Don’t interfere in my business / mind your own business!

A

!ما إلك معي \ عليي

73
Q

Why are you interfering in my business?

A

!شو إلك معي \ عليي

74
Q

How are you not ashamed of yourself?

A

كيف إلك عين؟

75
Q

I owe you (some quantity)

A

… إلك معي \ عندي

اْحْسُب (حْسَوْب) قَدَّيْش إِلَك مَعِي ‎[S] Figure up how much I owe you
إِلَك مَعِي أَرْبَتَعْشَر لَيْرَة ‎[S] I owe you
fourteen pounds
قَدَّيْش إِلَك مَعِي ‎[S] How much do I owe you?

76
Q

How long have you been working here for?

A

قدي صارلك عم تشتغل هون؟

يَا أَبُوْنَا، صَار لَك زَمَان في هَا البَلَد ‎[P] Father, have you been in this village for a long time

‏قَدَّيْش صارْ لَكِ (صَرْ لَكِ) بْهالِـمْؤَسَّسِة الصِّنَاعِيِّة ‎[S] How long have you been with this concern?

77
Q

It’s not the time now

A

مش وقتها هلق

78
Q

To re-love

A

ارجع حب

79
Q

It’s now the time …

A

صار وقتها هلق

80
Q

Oh, you think you’re so perfect (sarcastically)

You are so perfect that God broke the mould

A

الله خلقَك و كسر القالِب

81
Q

Take care of yourself

A

نتبه ع حالك

82
Q

Whose fault is it?

A

الحق ع مين؟

83
Q

It’s your fault

A

الحق عليك

84
Q

I have work up to my head

A

عندي شغل لفوق راسي

85
Q

What else?

A

شو بعد \ كمان ؟

86
Q

I’ll be at yours in …

A

… بكون عندك بعد

87
Q

I’ll die for you

A

بموت عليك

88
Q

Again / once again / another time

A

من اول و جديد

89
Q

It seems

A

مْبَيِّن

مْبَيِّن مَا بِدَّوْش ‎[P] he doesn’t seem to want to; {mºbayyen ma biddōš}
‏مْبَيَّن مِن صَوْتَو إِنَّو مْرَشِّح ‎[S] You can tell by his voice that he has a cold
‏مْبَيِّن على وِشَّو إِنَّو مُو مِتْحَمِّسِ كْتِير ‎[S] To judge by his face he isn’t very enthusiastic
‏هالصَّبَّاطِ رْخِيص وِمْبَيِّن عَلَيْه هَيْك ‎[S] These shoes are cheap, and they look it too
‏مْبَيِّن بِدَّهْا تِنْزِل مَطَر = الظَّاهِر بِدَّهْا تْشَتِّي ‎[S] It looks like rain
‏ما بَعْرِف لَيْش، لَكِن مْبَيِّن عَلَيْهَا مُو صَحِيحَة ‎[S] Somehow it doesn’t seem true
‏كانِ مْبَيِّن تَمَام إِنَّهْا مَرِيْضَهْا ‎[S] It was quite evident that she was sick

90
Q

Quietly

A

ع رواق

91
Q

When something works (i.e. my pen works, my phone works)

A

ماشي

92
Q

Never mind, it doesn’t matter

Sorry, I hope you don’t mind, pardon (an apology for minor things like bumping into someone or stepping on someone’s toe by accident, or a polite interjection, like excuse me)

A

مَعْلَي

مَاعَلِشّ، بَسِّ تْقُوْلِيْلي اِسمِك ‎[P] excuse me, could you just tell me your name?;

اليَوْم مَا فِشّ مَدرَسِة — مَعَلَيْش ‎[P] there’s no school today — never mind; {‘il-yōm ma fišš madrase — maʕalēš}
‏مَعْلَيْش غَيْر مَرَّة ‎[V] don’t worry about it, some other time (we’ll take care of it);
‏حِطّ هَالمَكْتُوْب بْصَنْدُوْقِ (بْسَنْدُوْقِ) البَوْسْطَة هَلَّق —— مَعْلَيْشِي خَلِّيْه يْسْتَنَّى لَبِكْرَا ‎[S] Shall I mail this letter now? —— Never mind, it can wait till tomorrow
‏مِتْأَسِّف، هَلَّق كَسَرْتِ الكَاسِة —— أَي، مَعْلَيْشِي فِي عَنْدْنَا (عَنَّا) شِي كْتِير ‎[S] I’m sorry, I just broke the glass. —— Oh, never mind, there are plenty more
‏بْظِنّ مَعْلَيْشِي ‎[S] I think it’s quite all right

93
Q

When you think really deeply about something (e.g. a maths question)

A

كسَّرت راسي

94
Q

There will be

A

راح يصير في

95
Q

You deserve all the best

A

انت بتستاهل كل خير

96
Q

You deserve it (positive or negative)

A

بتستاهل

97
Q

You deserve more

A

بتستاهل اكتر

98
Q

At will

A

مِتِل مَا بِدّ + ضَمِير

بِيْرُوْحُوا وْبْيِجُوا مِتِل ما بِدَّهْن ‎[S] They come and go at will.

99
Q

Mashed

A

مَهْرُوْس