Verbs 16 Flashcards
To orphan, render an orphan (ه = s.o.)
يَتَّم
تْيَتَّم، يِتيَتَّم
To fall in love with (ه = s.o. / s.th.), love passionately (ه = s.o. / s.th.)
عِشِق، يِعشَق
To get engaged
اِنْخَطَب
To break (ه = s.th.)
كَسَر، يِكْسُر
نكَسَر ، يِنِكسِر
To hurt, wound, injure (ه = s.o. / s.th.); (used for serious injuries and minor ones, like scratches even)
جَرَح، يِجرَح
نجَرَح، يِنِجرِح
To get married, marry (ه / مع / من = s.o.)
تْجَوَّز، يِتجَوَّز
To divorce (ه = one’s wife)
طَلَّق، يْطَلِّق
تْطَلَّق / اِتْطَلَّق، يِتْطَلَّق
To betray, deceive, be unfaithful (ه = to s.th. / s.o.)
خَاْن، يْخُوْن
To kiss (ه = s.o.), give a kiss (ه = to s.o.)
بَاْس، يْبُوْس
To fuck (ه = s.o.)
نَاك، يْنِيْك
انْتاك
To name (ه = s.th., ه = s.th.)
سمَّى، يْسَمِّي
تْسَمَّى، يِتْسَمَّى
To shout, scream, yell (على = at s.o.)
عَيَّط، يْعَيِّط
To wash (ه = s.th.)
غَسَّل، يْغَسِّل
تْغَسّل / اِتْغَسّل، يِتْغَسّل
To frown
كَشَّر، يْكَشِّر
To roast, brown (ه = s.th.)
حَمَّر، يْحَمِّر
تْحَمَّر، يِتحَمَّر
To blink
رَفّ، يْرِفّ
حَكَى قِصّْتَو بِدُوْن ما تْرِفّ عَيْنَو [S] He told his story without batting an eye
To wink
غَمَز، يِغمِز
To close (ه = the eyes)
غَمَّض، يْغَمِّض
غَمَّضَت عِيْنَيْهَا [P] she closed her eyes
غَمِّض عِيْنَيْك [P] close your eyes!
To dismiss (ه = s.th., e.g. from one’s mind), disregard, ignore, act as though one doesn’t notice or hear (ه / عن = to s.o. / s.th.);
طَنَّش، يْطَنِّش
البُلِيْس شَافِ الحَرَامي طَنَّش عَنُّو [P] the police saw the thief, but they turned a blind eye to him
To see, look (ه = at s.th.);
شَاْف، يْشُوْف
To put on, wear (ه = clothes, shoes, glasses, jewelry, etc.)
لِبِس، يِلْبُس
To cry, weep
بِكِي، يِبْكِي
To sneeze
عَطَس، يُعطُس
To blow (ه = one’s nose)
نَفّ، يْنِفّ
لازِم نِفّ مَنَاخِيري [S] have to blow my nose
To smell
شَمّ، يْشِمّ
اْنْشَمّ
To give in, let (ل = s.o.) have his / her own way
رضخ، يِرْضَخ
بيْرضَخ لَمَرَتُو [P] he lets his wife have her own way
To listen (ل = to s.th., من = to someone); (often can imply to listen and heed what s.o. is saying)
To hear (ه = s.th.)
سِمِع، يِسمَع
أَنَا بَسمَع لَفَيرُوْز [P] I listen to Fairuz; { ʔana basmaʕ lafayrūz}
بْتِسْمَع مِنِّي [V] will you listen to me? will you hear me out?
ما سْمِعْتْ شِي [S] I didn’t hear anything
ما بِدِّي اِسْمَع عَن هالشَّغْلِة [S] I won’t hear of it
بْحَيَاتِي ما سْمِعْتْ فِيه [S] I’ve never heard of him
سَمْعَان فِي حَدَا جايِ [S] I hear someone coming
اْسْمَع (سْمَاع)! فِي حَدَا جايِ [S] Listen! Somebody’s coming
بْحِبّ اِسْمَع مُوْسِيْقَى كْلَاسِيْكِيِّة [S] I like to listen to classical music
ما عاد فِيِّ اِسْمَع هالقِصَّة [S] I can’t listen to that any longer
الوَاحِد ما فِيه بْيِسْمَع حالَو بْهالضَّوْجِة [S] You can’t hear yourself in this noise,
لَيْش ما اْنْتَبَهْتِ لِّي = لَيْش ما سِمِعْت مِنِّي [S] Why didn’t you listen to me?
الوَلَد ما بْيِسْمَع مِنِّي = الوَلَد ما بِيْطِيعْنِي [S] The child doesn’t listen to me
مْبَيِّن / اِمْبَيِّن مَا سِمعَتْش كَلَامي [P] it seems that she didn’t hear what I said; {mºbayyen / ‘ᵉmºbayyen ma simʕatºš kalāmy}
سْمِعْت عَنُّو [P] I’ve heard about him; {sºmeʕºt ʕanno}
مَا سْمِعْت مِنُّو شي [P] I haven’t heard anything from him; {ma sºmeʕºt minno šy}
حَسَب مَا بَسمَع [P] from what I hear; {ḥasab ma basmaʕ}
ِاِرْفَع صَوْتَك مُش سَامْعَة [P] raise your voice, I can’t hear (you); {irfaʕ ṣōtak muš sāmºʕa}
مَا بَحِبِّش أَسمَع هَيْك أَشيَاء [P] I don’t like to hear such things; {ma baḥebbᵉš ʔasmaʕ hēk ʔašyāʔÅ}
وَلَد بيْسمَعِ الكِلمِة [P] an obedient boy; {walad byºsmaʕᴵ-l-kilme}
عَم تِسْمَعْنِي [L] do you hear me? Are you hearing me?
سامِعْنِي [L] do you hear me? Are you hearing me? (not sure what the difference between this and عم تسمعني is);
عَمْ تِسْمَعْنِي [L] do you hear me? (not sure if this is the same as سامِعْنِي);
سامِعْنِي [L] do you hear me?
كليني من دَيْنِي التانية، يللي ما سْمِعِت من كلامْها بالمرَّة التانْيِة [L] eat me from my second ear, which did not hear her (my wife) the second time; (I’ve included this example because of the usage of بالمرة . The CA version of this is كليني من أذني الثانية، التي لم تسمع كلامها في المرّة الثانية);
مِش عَم بِسْمَعَك مْنِيح [L] I can’t hear you well;
مَا بْيِسْمَع وْلا أَيّْ طَلَب [S] He’s deaf to all requests,
To play
لِعِب، يِلعَب
اْنْلَعَب، يِنْلِعِب
To smile
اْبْتَسَم، يِبْتِسِم
To close, shut (ه = s.th.)
سَكَّر، يْسَكِّر
تْسَكَّر، يِتسَكَّر
البابِ تْسَكَّر بِدُوْن صَوْت [S] The door closed quietly.
البَابِ تْسَكَّر عَلَيْه [P] the door closed on him; {‘il-bābᵉ tºsakkɑr ʕalēᴴ}
البَاب بيْسَكَّر لَحَالُو [P] the door closes by itself
To open (ه = s.th.);
فَتَح، يِفتَح
اْنْفَتَح، يِنْفِتِح
To taste (ه = s.th.)
دَاْق، يْدُوْق
To slip in / out, sneak in / out
زَرَق، يُزرُق
بُزرُق بَيْنِ النَاس [P] [P, J] he slips in amongst the people;
بُزرُق حَالُو بَيْنِ النَاس [P] [P, G] he slips himself in amongst the people;
زَرَق لَجُوَّا [P] [P, J] he sneaked in;
زَرَق حَالُو لَجُوَّا [P] [P, G] he snuck himself in;
زَرَق لَبَرَّا [P] [P, J] he slipped out;
زَرَق حَالُو لَبَرَّا [P] [P, G] he slipped himself out;
To bite (ه = s.th.)
عَضّ، يْعُضّ
اْنْعَضّ