Nouns 20 Flashcards

1
Q

Belongings, material, materials, gear, stuff, articles

Commodity, object, thing

A

غَرَض، ج غْرَاض / أَغرَاض

اْغَرَاْض : belongings, material, materials, gear, stuff, articles

بِدّي أَشتْري شوَيِّتِ غْرَاض ‎[P] I want to buy a few things; {biddy ʔaštºry šwayyetᵉ ġºrᾱḍ}
‏فِيْه هَوْن غَرَض مَشبُوْه ‎[P] there’s a suspicious object here; {fīᴴ hōn ġɑrɑḍ mašbūh}
‏وْلادْنا بِيْحِبُّوا يُطْلَعُوا عَ الضَيْعَة، بَس أنا بِعْتَل هَمّ تُحْضِير الغْراض ‎[L] our kids like to go up to the village, but I bear the worry of preparing (our) things;
‏شُو فيها غْرَاض ‎[V] what things are there
in it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Grandmother

A

جِدِّة، ج جِدَّات

سِتّ، ج سِتَّاْت

تيتا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Grandfather

A

جِدّ، ج جْدُوْد / اْجْدَاْد

جدّو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Announcement, statement, notice, declaration

Advertising, advertisement, ad

Placard, postcard, poster, notice

A

إِعْلَاْن، ج إِعْلَاْنَاْت

إِعلَانِ الحَرب ‎[P] declaration of war; { ʔiʕlānᴵ-l-ḥarb}
‏ إِعلَانِ المَبَادِئ ‎[P] Declaration of Principles (between Israel and the PLO, September 1993) { ʔiʕlānᴵ-l-mabādeʔÁ}
‏ إِعلَانِ الاِستِقلَال ‎[P] declaration of independence; { ʔiʕlānᴵ-l-‘istiqlāl}
‏لَوْحِة إِعلَانَات ‎[P] notice board; {lōḥe ʔiʕlānāt}
‏عَلَّق إِعلَان عَ اللَوْحَة ‎[P] he hung an announcement on the board; {ʕallaq ʔiʕlān ʕa-l-lōḥa}
‏بِدِّي أَعْمِل إِعلان هامّ ‎[S] I want to make an
important announcement,

أَعطَيْت / حَطَّيْت إِعلَان بِالجَرِيْدِة ‎[P] I put an advertisement in the paper (the verb نزّل is also commonly used); { ʔɑʕṭēt / ḥɑṭṭēt ʔiʕlān bi-l-jarīde}
‏قْرِيْتِ الإِعلَان ‎[P] did you read the advertisement?; {qºrītᴵ-l-ʔiʕlān}
‏لَيْش ما بِتْحِطّ إِعْلَان بِالجَرِيدِة ‎[S] Why don’t you put an ad in the paper
‏لَوْحِة إِعْلانَات ‎[S] billiboard
‏شِفِت إِعْلَانَك ‎[S] I saw your advertisement

عَلَّقُوا إِعلَانَات ‎[P] they hung up advertising posters (in this case, the meaning of “poster” is implied from the verb علّق); {ʕallaqu ʔiʕlānāt}
‏بيْعَلِّق إِعلَانَات في-شَارِع ‎[P] he hangs up posters in the street; {byºʕalleq ʔiʕlānāt fy-šāreʕ}
‏مِيْن قَلَعِ الإِعْلَان ‎[S] Who tore off the poster?
‏قَرَيْتِ الإِعْلان الِـمْعَلَّق على لَوْحِةِ الإِعْلَانَات ‎[S] Did you read the notice on the bulletin board?
‏بْيِرْسُم إِعْلَانَات حِلْوِة كْتِير ‎[S] He draws very nice posters
‏مَمْنُوْع عَلَيْكِ تْلَزِّق إِعْلَانَات هَون ‎[S] You’re not allowed to post any bills here,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Browsing

A

تَصَفُّح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Realization, implementation, carrying out, putting into practice

Investigation, inquiry

Interrogation

A

تَحقِيْق، ج تَحقِيْقَات

بيْستَعمِلِ الخِلَاف لِتَحقِيْق هَدَفُو ‎[P] he exploits the dispute to realize his own goal; {byºstaʕmelᴵ-l-ḵilāf litaḥqīq hadafo}
‏مْنِتمَنَّالِك تَحقِيْق مَشَارِيْعِك ‎[P] we hope you will be able carry out your plans;

التَحقِيْق في القَضِيِّة ‎[P] the investigation of the matter; {‘it-taḥqīq fy-l-qɑḍiyye}
‏التَّحْقِيْق كَشَف إِنَّو تَرَك الِبْلَاد بِالمِخْفِي ‎[S] The inquiry revealed that he had secretly left the country,
‏المَحْكَمِة أَمْرِتِ بْفَتِح تَحْقِيْق ‎[S] An investigation has been ordered by the court

الشُرطَة طَلَبُوْه لَلتَّحقِيْق ‎[P] the police called him for interrogation; {‘iš-šurṭɑ ṭɑlɑbūᴴ lattaḥqīq}
‏بيْعمَلُوا مَعُو تَحقِيْق ‎[P] they interrogate him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Evening
(masculine noun)

A

مَسَا، ج مَسَاْوَاْت / مَسَوَاْت

في المَسَا ‎[P] in the evening; {fy-l-masa}
‏مْبَارِحِ المَسَا ‎[P] yesterday evening; {mºbāreḥᴵ-l-masa}
‏مَسَا الخَيْر — مَسَا النُوْر ‎[P] Good evening! — Good evening to you! (common greeting and response); {masa-l-ḵēr — masa-l-nūr}
‏اليَوْم عَشِيِّة = اليَوْمِ المَسَا ‎[S] tonight
‏المَسَا هَون بَرِد ‎[S] The evenings here are cold
‏مَسَا الخَيْر —— مَسَا الخَيْرَاْت / مِيْة مَسَا ‎[S] Good evening —— and a fine evening
to you

اْلْـمَسَا ‎[L] at night;
‏ اليَوْمِ المَسَا ‎[P] this evening; {‘il-yōmᴵ-l-masa}
‏الساعة عشرة المسا ‎[V] ten o’clock in the evening, 10 pm;
‏بيضَلّ فاتِح لَلتْلاتِة الـمَسَا ‎[V] it stays open until 3 at night (from context, 3 am);
‏وَيْن كِنْتِ المَسَا ‎[S] Where were you in the evening?
‏جايِيْنِ المَسَا ‎[S] Are they coming this evening?
‏صَاْرْ لَهْا (صَرْ لَهْا) عَم تِنْزِل مَطَر تْلِتْةْ مَسَوَاْت مِتْوالْيِة ‎[S] It’s been raining three evenings in a row
‏مْنَعْمِل مِشْوَار كِلّ مَسَا ‎[S] We take a walk every evening
‏المَسَا = عَنْدِ المَسَا ‎[S] in the evening
‏عادَةً بِتْتَلْفِن عَنْدِ المَسَا ‎[S] She usually calls in the evening,
‏هالمَطْعَم بْيِفْتَحِ المَسَا ‎[S] Is this restaurant open evenings?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hotel, hostel, inn

A

فُندُق، ج فَنَادِق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Means, method, medium

A

وَسِيْلِة، ج وَسَاْيِل

جَرَّبنَا كُلِّ الوَسَائِل [P] we’ve tried all (possible) means
عِندي المَصَاري وَسِيْلِة مِش هَدَف [P] for me money is a means, not an end
بِالوَسَائِلِ القَانُوْنِيِّة [P] by legal means / legally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Echo

A

صَدَى، ج أَصْدَاْء

دَوِيّ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Privilege

A

اِمْتِيَاْز، ج اِمْتِيَاْزَاْت

حَرَمُوه مِن كِلّ اِمْتِيَازَاْتَو [S] He was denied all privileges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tower, turret, steeple

A

بِرْج، ج بْرَاْج / أَبْرَاْج / بْرُوْج

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Siblings

A

إِخْوات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Damascus

A

الشَّام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Parents

A

أَهِل، ج أَهَالي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Remaining, rest, remainder

Change (i.e. the balance of something paid for)

(The) rest

A

بَاقي، ج بَاقِيْن / بَاقيِيْن

بَقِيِّة، ج بَقَايَا

بَقِيْيةِ المَبلَغ ‎[P] the rest of the amount; {baqīyᴵ-l-mablaġ}
‏وَيْن أَحُطِّ البَقَايَا ‎[P] where shall I put the rest of them

وَيْن أَحُطِّ البَاقي ‎[P] where shall I put the rest; {wēn ʔaḥoṭṭᴵ-l-bāqy}
‏ البَاقي إِلَك ‎[P] the rest is for you; {‘il-bāqy ʔilak}
‏اِنتِا عْمِلتِ اللي عَلَيْك وِاْلبَاقي عَلَى الله ‎[P] you’ve done your bit, and the rest is on God; {‘inte ʕºmeltᴵ-l-ly ʕalēk wi’ºlbāqy ʕalɑ-l-lᾱh}
‏بَاقي العُمَّال ‎[P] the rest of the workers

كِلْ لَك شْوَيِّة هَلَّق وْخَبِّي البَاقِي ‎[S] Eat some now and save the rest
‏اْجْمَعِ (جْمَاعِ) المَصَارِي وْأَنَا بَعْمِلِ البَاقِي ‎[S] You raise the money and I’ll do the rest.
‏البَاْقِي ‎[S] everything else
‏البَاْقِي بَسِيط ‎[S] Everything else is simple

شُو عْمِلْتْ بِالِكْرُوْتِ البَاقْيِة = شُو عْمِلْتْ بْبَقِيْةْ الِكْرُوْت ‎[S] What did you do with the remaining cards?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Incentive, bonus

A

حافِز، ج حَوافِز

حَوافز الاستثمار = دوافع الاستثمار ‎[E] motives or incentives for investing;
‏الأَجْر الإضافِي يُعْتَبَر حافِز لِلمُوَظَّف ‎[E] the extra pay is considered an incentive for employees;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(A) lie

A

كِذْبِة، ج كِذْبَاْت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lying

A

كِذِب

كِلّْ شِي بِيْقُولَو كِذْب ‎[S] Everything he says is a lie
‏الكِذِب ما بِيْوَصّْلَك لَشِي ‎[S] Lying won’t get you anywhere
‏هادا كِذْبِ بْكِذِب ‎[S] a pack of lies
‏الِوْلَاد عَم يِكْبَرُوا مِتْلِ الكِذِب ‎[S] The children are thriving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Specification

A

مُوَاْصَفَة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sex, sexual intercourse

Sex, gender

Species, type, kind

A

جِنِس (جِنْس)، ج أَجْنَاْس

الجِنسِ البَشَري [P] the human species

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Calm(ness), quiet(ness), peace, stillness, tranquility

A

هُدُوْء

بِهُدُوْءٍ calmly, quietly
طَلَبَ الهُدوءَ to ask for silence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Loss

A

فُقدَان

فُڥدَانِ الزَاكرِة [P] loss of memory
فُقدَان عَزِيْز; [P] the loss of a loved one (i.e. who has died)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

People, nation (“political” in connotation, refers to a national group)

A

شَعِب (شَعْب)، ج شْعُوْب

الشَعبِ الفَلَسطِيْني [P] the Palestinian people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Stop, pause

Posture

A

وَقْفِة، ج وَقْفَاْت

بَعِد وَقْفِة قَصِيْرِة الخَطِيْبِ اْسْتَرْسَلِ بْخِطَابَو ‎[S] After a short pause the speaker continued
‏فِي عَنْدْنَا (عَنَّا) وَقْفِة عَشِر دَقَايِق بْحَمَاة ‎[S] We have a ten-minute stop in Hama
‏اْشْتَغَل خَمِسْتَعْشَر سَاعَة بَلَا وَقْفِة ‎[S] He worked for fifteen hours without (a) stop
‏بَلَا وَقْفِة = بِدُوْن اِنْقِطَاْع ‎[S] without stop, continual, continually, continuously
‏التَّلِيفَون صارْ لَو مِدِّة عَم يْدِقّ بَلَا وَقْفِة ‎[S] The phone has been ringing continuously.
‏صارْ لَهْا (صَرْ لَهْا) نَازْلِة المَطَر خَمِسْةِ اْيَّام بَلَا وَقْفِة ‎[S] It’s been raining now for five days
on end

وَقْفِتَهْا مُو مْنِيحَة ‎[S] She has poor posture,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Meaning, signification

Moral (of a story)

A

مَغْزَى، ج مَغَاْزِي

بَعْدِ قْرَايِةِ المَكْتُوب كَلَامَو صَارْ لَو (صَرْ لَو) مَغْزَى جْدِيد ‎[S] After reading that letter, his words have taken on a new significance
‏ما فْهِمِت مَغْزَى خِطَابَو ‎[S] I couldn’t get the
drift of his speech,

القُصَّة وْمَغزَاهَا ‎[P] the story and its moral

فَاتَك مَغْزَى القِصَّة ‎[S] You missed the point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Passport

A

جَوَاز السَفَرِ، ج جوازات السفر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

An evening, night; (a specific night, not the general concept of night. Compare to ليل);

A

لَيْلِة، ج لَيَاْلِي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

War

A

حَرِب (حَرْب)، ج حْرُوْب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Guerrilla warfare

A

حَرْبِ العِصَابَات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

The Cold War

A

الحَربِ البَاردِة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Winner, victor;

A

غَاْلِب، ج غَاْلْبِيْن

مِنْتِصِر، ج مِنْتِصْرِين

فَاْئِز، ج فَاْئِزِيْن

رَاْبِح، ج رَاْبْحِيْن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Problem, difficulty, trouble

A

مِشِكْلِة (مِشْكِلِة)، ج مَشَاْكِل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Bond, link

A

صِلَة، ج صِلَاْ

فِيه صِلَة قَوِيِّة بَيْنِ الرّْفِيقَين [S] There’s a firm bond between the two friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Lantern

A

فَاْنُوْس، ج فَوَاْنِيْس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Distinguishing feature, distinctive mark, characteristic trait, peculiarity

A

مِيْزِة، ج مِيْزَاْت

السّْيَاحَة بِالخَارِج إِلَهْا مِيْزَاْتَهْا ‎[S] A tour abroad has its merits
‏عَنْدَهْا عِدِّة مِيْزَاتِ مْنِيحَة‎[S] She has many good qualities,
‏دايْمًا بْيِذِكْرُوا هالمِيْزِة فِيها أَوَّل شي ‎[S] They always mention that characteristic in her first.
‏هِيِّة المِيْزِة الرَّئِيْسِيِّة لَهَالحَرَكِة ‎[S] It is the principal feature of this literary movement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Jewel, precious stone

A

جَوهَرَة، ج جَوَاهِر

حجرة كريمة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

(A) stone

A

حَجَرة، ج حَجَرَاْت

39
Q

Wallet

A

مَحفَظَة، ج مَحفَظَات

ضَاعِت مَحْفَظْتِي [S] I lost my wallet (my wallet got lost)

40
Q

Pack, packet, container, parcel (of tea, biscuits, cigarettes, etc.)

A

بَاكَيْت، ج بَاكَيْتَات

41
Q

Smoke

Smokes, cigarettes; (no plural)

Fume

A

دِخَّاْن

مْنَيْن جَايِ هالدِّخَّان ‎[S] Where’s that smoke coming from?
‏لَا دُخَّان بَلَا نَار ‎[P] (there’s) no smoke without fire; {la duḵḵān bala nᾱr}
‏ أَشيَاء بِتلَوِّثِ البِيْئَة زَيّ دُخَّانِ السَيَّارَات ‎[P] things that pollute the environment like the (exhaust) fumes from cars; { ʔašyāʔÅ bitlawweθᴵ-l-bīʔÁa zayy duḵḵānᴵ-s-sayyᾱrᾱt}
‏بْتِتدَايَقي مِنِ الدُخَّان ‎[P] are you bothered
by the smoke?

دَكَّانِة بَيْع دِخَّان ‎[S] cigar store
‏بَيَّاع دِخَّان ‎[S] cigar store, cigar seller

42
Q

Fume

A

دِخَّاْن، ج دَخَاْخِيْن

(plural: دَخَاخِين )
Examples
هالدَّخَاْخِيْن (هالدَّخَخِيْن) إِلَهْا تَأْسِيْرِ مْضِرّ على جِهَازِ التَّنَفُّس ‎[S] Those fumes have a harmful effect on the respiratory syst

43
Q

Fort, fortress, castle, citadel;

A

قَلْعَة، ج قْلَاْع

44
Q

Wonder, miracle, marvel

A

عَجِيْبِة، ج عَجَاْيِب

45
Q

Atmosphere, ambiance, general mood

Atmosphere, air

A

جَوّ، ج أَجوَاء

طَبَقَاْتِ الجَوِّ العِلْيَا ‎[S] The upper layers of the atmosphere
‏الِـمْفَاوَضَات صارِتِ بْجَوّ وِدِّي ‎[S] The negotiations were held in a cordial atmosphere

جَوِّ البَيْت بِيؤَتِّر ‎[P] the home’s mood / atmosphere has a an influence; {jawwᴵ-l-bēt byºatter}
‏ الجَوّ مِتوَتِّر ‎[P] the mood is tense; {‘il-jaww mitwatter}
‏تَوَتُّرِ الأَجوَاء ‎[P] the tension of the mood; {tawattorᴵ-l-ʔajwāʔÅ}
‏في جَوّ قَرَوي ‎[P] in a rural setting / rural atmosphere; {fy jaww ʠɑrɑwy}
‏أَهَمّ شِي، يِقْدِر الواحَد يْغَيَّر الجَو مِن وَقْت لَوَقْت ‎[L] the most important thing is that one is able to change the atmosphere from time to time;
‏في شِي بالجَوّ ‎[S] There’s something in the wind (figuratively),
‏بِالجَوّ ‎[S] in the air, in the mood
‏كان في شُعُوْر قَلَق بِالجَوّ ‎[S] A spirit of unrest was in the air
‏الجَّوِّ السِّيَاسِي بْهالِبْلاد خِصِب تَمَام لَشِي ثَوْرَة ‎[S] The political climate in that country is just right for a revolution
‏طَبَقَاتِ الجَوِّ العِلْيَا ‎[S] The upper layers of the air

46
Q

Elegance

A

أَنَاْقَة

بِتهِمّ في أَنَاقَتهَا ‎[P] she cares about how she looks, she cares for her elegance

47
Q

Pursuit, chase

A

مُلَاْحَقَة، ج مُلَاْحَقَاْت

48
Q

Child

A

طِفِل، ج أَطْفَال

49
Q

Scope, range, framework, sphere (figuratively, like sphere of activity, influence)

A

نِطَاْق، ج نِطَاْقَاْت

في نِطَاقِ البَرنَامَج [P] in the scope of the program

في نِطَاق دِرَاستَك [P] in the scope of your studies

في نِطَاق جَوِلتُو رَح يْقَابِل وَزِيْرِ الخَارِجِيِّة [P]
in the course of this trip he will meet the Foreign Secretary

وَاْسِعِ النِّطَاق [S] large-scale
البَلَدِيِّة عَم تِنْظُر بْمشْرُوع بِنَاء وَاسِعِ النِّطَاق [S] The city is considering a large-scale building

هادا خارِج نِطَاق نَشَاطَو [S] That’s outside his sphere of activity.

ضِمِن نِطَاق هالبَرْنَامِج [S] Within the framework of this program

نِطَاق أَسْعَار [S] price range
هادا خارِجِ كْتِير عَن نِطَاق هَيْك قَامُوْس [S] This goes far beyond the scope of such a dictionary

50
Q

Garden

A

جْنَيْنِة، ج جَنَاْيِن

51
Q

Foam, froth

A

رَغوِة

رَغْوِة الصَّابُون ‎[P] soap lather, soap bubbles {raGweᴵ-S-SAAbuun}
‏نْسِيْتِ تْقِيْم نِقْطِة رَغْوِة بْقَفَا إِدْنَك ‎[S] You missed a spot of lather behind your ear
‏رَغْوِة صَابُوْن ‎[S] froth, soap suds
‏في رَغْوِة أَكْتَر مِمَّا يْكُوْن فِي بِيْرَة ‎[S] There’s more foam than beer,

52
Q

Attribute, characteristic

A

صِفَة، ج صِفَات

صِفَة حَمِيْدِة [P] a commendable characteristic; {ṣifɑ ḥamīde}
الصَبِر هُوِّ مِن صِفَاتِ العَرَب [P] patience is an Arab trait
اللَتَافِة وَحَدِة مِن صِفَاتُو [P] kindness is one of his characteristics

53
Q

Sincerity, truthfulness

A

صِدِق

بالصِّدِق ‎[S] honestly
‏صِدْقًا ‎[S] honestly
‏قِلْ لِي بالصِّدِق ‎[S] Tell me honestly
‏صِدْقًا إِنِّي اْنْدَهَشْت ‎[S] I was honestly surprised

54
Q

Understanding, insight, comprehension

A

تَفَهُّم

هَادَا بْيِطَّلَّب تَفَهُّم لِاْحتِيَاجَاتِ الأَطفَال ‎[P] this requires an insight into children’s needs

55
Q

Goodness, kindness

A

طِيْبِة

كانِ مْبَيِّن عَلَيْه إِنَّو بِدَّو يَعْمِلَهْا عَن طِيْبِة خاطِر ‎[S] He seemed glad enough to do it
‏بيْستَغِلّ طِيْبِة قَلبِك ‎[P] he takes advantage of your kind heart; {byºstaġell ṭībe qalbek}
‏عِمِل هَيْك عَن طِيْبِة خَاطرُو ‎[P] he did that out of the goodness of his mood

56
Q

Malice, malevolence

A

خبْثَنة

57
Q

Generosity

A

كَرَم

كَرَمَو تَقْرِيْبًا بْيِنْضِرِب فِي المَثَل عَنْدِ الفِقَرَا ‎[S] His generosity is almost proverbial among the poor.
‏البَدُو مَشهُوْرِيْن بِالكَرَم ‎[P] the Bedouin are renowned for their generosity

58
Q

Altruism, selflessness

A

إيثار

59
Q

The United Nations

A

الأُمَمِ المُتَّحِدِة

60
Q

Technique

A

تِقْنِيَّة ، ج تِقْنِيَّاْت

61
Q

Simplicity

A

بَسَاْطَة

البَيْت هُوِّ البَسَاطَة بْعَيْنَهْا ‎[S] The house is simplicity itself
‏بْبَسَاطَة ‎[S] simply
‏بِيْعِيْشُوا بْكِلّْ بَسَاطَة ‎[S] They live very simply

62
Q

Acquisition, obtaining

A

اِكْتِسَاْب

اكْتِساب قِطْعةِ أَرْضٍ the acquisition of a piece of land
اكْتِساب الشُهْرةِ the acquisition of fame
اكْتِساب المَعْرِفةِ the acquisition of knowledge

63
Q

Moment

A

لَحْظَة، ج لَحْظَاْت

64
Q

Departure, going

A

رَوْحَة

مَع رَوْحتُو نِزِلِ المَطَر [P] just as he left it began to rain

65
Q

Coming, arrival

A

جَيِّة

مَع جَيّتُو ‎[P] with his arrival; {maʕ jayyto}
‏مَع جَيِّة جَوْزهَا ‎[P] with her husband’s arrival

66
Q

Breach of faith, disloyalty, betrayal, treason, treachery

A

غَدْر

67
Q

Dune

A

كَثِيْب، ج كِثْبَاْن

كثبان رملية

68
Q

Spray (can, bottle, etc.), sprayer

A

بَخَّاْخَة، ج بَخَّاْخَاْت

الدّْهَان عَم يْحِطُّوا بْوَاسِطْةْ بَخَّاخَة ‎[S] The paint is applied with a spray,

69
Q

Haste, hurry, rush

A

عَجَلِة

ما فِي عَجَلِة [S] There’s no hurry

العَجَلِة مِنِ الشِيْطَان ‎[P] haste is from Satan (i.e. haste makes waste); {‘il-ʕajale minᴵ-š-šīṭᾱn}
‏بْسِرْعَة = بْعَجَلِة ‎[S] fast, quickly, in a rush (adverb)
‏العَجَلِة مْنِ الشَّيْطَان = العَجَلِة فِيْهَا نَدَامِة ‎[S] Haste makes waste
‏وَدَّعُوا وْرَاحُوا بْعَجَلِة شْوَيِّة ‎[S] They took leave rather hastily
‏التَّرْجَمِة صارِتِ بْعَجَلِة وْمَلَانِة أَغْلاط ‎[S] The translation was hastily done and is full of mistakes
‏ما فِي عَجَلِة ‎[S] There’s no hurry,
‏لا تِسْتَعْجِل = ما بِدَّهْا عَجَلِة ‎[S] Don’t hurry!
‏لَيْش هالعَجَلِة ‎[S] What’s your rush? what’s the furry
‏ما فِي لْزُوْم لِلْعَجَلِة = ما فِي عَجَلِة فِيْهَا ‎[S] There’s no rush about it
‏شِي بَايِن إِنَّو اْنْعَمْلِتِ بْعَجَلِة ‎[S] You can see it was done in a rush
‏خَلِّيْنِي ذَكّْرَكِ بْعَجَلِة هالقَضِيِّة ‎[S] Let me remind you of the urgency of this matter,

70
Q

Legitimacy

A

شَرْعِيِّة

قَاْنُوْنِيِّة

71
Q

Upheaval

A

اْنقِلَاب

72
Q

Switch, shift, transformation

Transfer

A

تَحْوِيْل، ج تَحْوِيْلَاْت / تَحَاْوِيْل

لاحَظْتِ التَّحْوِيْل الِـمْفَاجِئ بِسْيَاسِتُهْن ‎[S] Have you noticed the surprising switch in their policy?
‏مَحَطِّة تَحْوِيْل ‎[S] transformer station
‏مَوْتَو سَبَّب تَحْوِيْلِ كْبِير بِالمَسْؤُوْلِيِّة بِالشِّرْكِة ‎[S] His death meant quite a shift of
responsibility in the company

تَحْوِيلِ المَصَارِي بِدَّو يَاخُد وَقِت ‎[S] The transfer of the money will take some time

73
Q

Rubbish heap, garbage dump

A

مَزْبَلِة، ج مَزَاْبِل

فِيْه مَزبَلِة جَنبِ البَيْت ‎[P] there’s a rubbish heap next to the house (جنب is the proper spelling, but it is said جمب because of the combination of نْب); {fīᴴ mazbale janbᴵ-l-bēt}
‏هالفَسْحَة مِسْتَعْمَلِة مَزْبَلِة ‎[S] That empty lot is used as a dump

74
Q

Rationing

A

تَقْنِيْن

75
Q

Ration

A

تَعْيِيْنِة، ج تَعْيِيْنَاْت

حِصَّة، ج حِصَص

الفَصِيْلِة لَحَ تاخُد تَعْيِيْنَات لَتْلِتْةِ اْيَّام [S] The platoon will receive rations for three days

حِصَصْنَا كَانِت خِبِز وْشَوْرَبَا [S] Our rations consisted of bread and soup

76
Q

Eater (of)

A

آكِل، ج آكِلِيْن

77
Q

Piece, part

Plot, piece (of land)

A

قِطْعَة، ج قِطَع

قُطعِة أَتَات ‎[P] a piece of furniture; {quṭʕe ʔatāt}
‏قُطعِةِ قْمَاش ‎[P] a piece of material; {quṭʕeᵉ qºmāš}
‏لازِمِ نْوَصِّي على هالقِطَع مْنِ المَصْنَع ‎[S] We’ll have to order these parts from the factory
‏قِطْعِة تَغْيِيْر ‎[S] spare part
‏اْشْتَغَل بِالقِطْعَة ‎[S] to do piecework
‏وِبْتِشْتِغشل اِنْتِا شِي كَمَان بِالقِطْعَة ‎[S] Do you also do piecework?
‏قِطْعَة شِعْرِيِّة ‎[S] poem
‏هالِكْتَاب فِيه كِلّْ قِطَعَو الشِّعْرِيِّة ‎[V] This book contains all his poems
‏قِطْعَة فَنِّيِّة ‎[S] work of art
‏هالبِنَايِة فِيْها قِطَع فَنِّيِّة كْتِيْرِة ‎[S] This building
contains many works of art

اْشتَرَيْنَا قُطعِة أَرض ‎[P] we bought a plot of land;

78
Q

Shia (person, an adherent to the Shia sect of Islam)

A

شِيْعي، ج شِيْعَة

79
Q

Sunni, Sunni Muslim

A

سُنّي، ج سُنِّيِّيْن

سِنِّي، ج سِنِّة

80
Q

Jew (person), Jewish person

A

يَهُوْدِي، ج يَهُوْد

81
Q

Thug

A

بَلْطَجِي، ج بَلْطَجِيّة

82
Q

Beauty

A

جَمَال

83
Q

Bang, knock, blow

A

خَبْطَة، ج خَبْطَاْت

شَهْقِت مِنِ الخَبْطَة القَوِيِّة ‎[S] She was startled by the loud bang
‏هالِـمْلَاحَظَة كانِت مِتْلِ الخَبْطَة عَ الرَّاس ‎[S] That remark was like a slap in the face (literally: a knock on the head)

84
Q

Haggling, bargaining

A

مُساوَمة

85
Q

Prevention, prohibition

A

مَنِع

86
Q

Problem

A

مَشْكَل

بْهَيدِي ما عندَك مَشْكَل تَحُطّ الدَوْلِة عَ الجَنْب [L] with this you don’t have any problem setting the state on the side;
بالنِسْبِة لَإِلِي ما في مَشْكَل، ما في داعي لَكِلّ هالشِي [L] in my opinion there is no problem, there is no need for all this;

87
Q

Train

A

قِطَار، ج قِطَارَاْت

تْرَيْن، ج تْرَيْنَاْت

88
Q

Transplant (of body organs)

A

زَرِع

زَرِع أَعضَاء ‎[P] organ transplantation; {zarᵉʕ ʔɑʕḍᾱʔÅ}
‏زَرعِ الكَبِد ‎[P] a liver transplant

89
Q

Plurality, multiplicity

A

تَعَدُّد

تَعَدُّدِ الزَّوَاجَات ‎[S] polygamy
‏تَعَدُّدِ الآلِهَة ‎[P] polytheism; {taʕaddodᴵ-l-ʔāliha}
‏ القَانُوْن بيْمنَع تَعَدُّدِ الزَوجَات ‎[P] the law forbids polygamy

90
Q

Holdup

A

تَشْلِيْحَة، ج تَشْلِيْحَاْت

91
Q

Reproach

A

عْتَاْب، ج عْتَاْبَاْت

مْعَاْتَبِة

ما عَنَيْت هَالشِّي مْعَاتَبَك ‎[S] I didn’t mean that as a reproach

92
Q

Equivalence, evenness, parity

A

تكافُؤ

مُباراة ما فْهاش تَكافُؤ ‎[E] an unevenly matched (football/soccer) game;
‏تَكافُؤِ الفُرَص ‎[E] equal opportunities (for all);

93
Q

Spinster (typically does not take the ة )

A

عَاْنِس، ج عَوَاْنِس