Nouns 3 Flashcards
Nationality, citizenship
جِنْسِيِّة، ج جِنْسِيَّاْت
Difference, contrast
اِخْتِلَاْف، ج اِخْتِلَاْفَاْت
فَرِق (فَرْق)، ج فْرُوْق / فْرُوْقَة
Satisfaction, contentment
رِضَاء
كِلّْ شِي صَار حَسَب رِضَاك [S] Was everything settled to your satisfaction?
أَنَا بِدّي رِضَاك يَا بَا [P] I want you to be pleased, dad
Civilisation, culture
حَضَاْرَة
Intention, intent, objective, purpose
قَصِد
Hospitality
ضِيَافِة
Sacrifice
تَضْحِيَّة / تَضْحِيَة، ج تَضْحِيَّاْت / تَضْحِيَاْت
Poison, venom
سَمّ، ج سْمُوْم
Guest, visitor
ضَيْف، ج ضْيُوْف
Boxer
مْلَاْكِم، ج مْلَاْكِمِيْن
Phase, stage
مَرْحَلِة، ج مَرَاْحِل
Tip, suggestion, advice
نَصِيْحَة، ج نَصَاْيِح
Statue, bust, sculpture
تِمْثَاْل، ج تَمَاْثِيْل
Mask
قِنَاع، ج أَقنِعَة
Difficulty
صْعُوْبِة، ج صْعُوْبَاْت
Consequences
عَاقِبَة، ج عَوَاقِب
خَايِف مِنِ العَوَاقِب [P] formal: he is afraid of the consequences; {ḵāyef minᴵ-l-ʕawᾱʠeb}
لَازِم نِحسِبِ حسَابِ العَوَاقِب [P] we must take into account the consequences; {lāzem niḥsebᵉ-ḥsābᴵ-l-ʕawᾱʠeb}
انا خايِفِ مْنِ العَوَاقِب [S] I’m afraid of the consequences
Invasion
غَزُو ج غَزْوَاْت
غَزْوِة، ج غَزْوَاْت
غَزُو القُوَاتِ التُركِيِّة لَقُبرُص [P] The Turkish forces’ invasion of Cyprus; {ġazu-l-quwātᴵ-t-turkiyye laʠubroṣ}
غَزُو الإِرَاق لَلِكووَيْت [P] Iraq’s invasion of Kuwait;
Leader
زَعِيْم، ج زُعَمَا
Terrorist
إِرْهَابِي، ج إِرْهَابِيِّيْن
Savage (person)
مِتْوَحِّش، ج مِتْوَحّْشِيْن
Bottom (of a well, valley, etc.)
قَاْع
المَيِّة رايْقَة لَدَرَجِة فِيكِ تْشُوف قَاعِ البُحَيْرَة [S] the water is so clear you can see the bottom of the lake,
قَاعِ البَحِر [P] the sea floor; {ʠᾱʕᴵ-l-baḥᵉr}
عَلَى قَاعِ الكُبَّايِة [P] at the bottom of the glass; {ʕala qᾱʕᴵ-l-kubbāye}
عَلَى قَاعِ البِيْر [P] at the bottom of the well; {ʕala qᾱʕᴵ-l-bīr}
قَاعِ الطَنجَرَة مُشِ نْضِيْف [P] the bottom of the pot is not clean
Disaster, catastrophe, calamity
كَاْرْثِة، ج كَوَاْرِث
Destruction
خَرَاب
دَمَاْر
Founding, foundation, establishment;
تَأسِيْس
Gambler
مْقَاْمِر
قَمَرْجي
Professional
مُحتَرِف، ج مُحتَرِفِيْن
Action, deed
عَمَل، جأَعمَال
Resistance, opposition
مُقَاوَمِة
Occupation
اِحْتِلَاْل
Threat
تَهدِيْد، ج تَهدِيْدَات
Theory
نَظَرِيِّة، ج نَظَرِيَّات
Conspiracy, plot
مُؤَامَرَة، ج مُؤَامَرَات
Weapon
سِلاح، ج أَسْلِحة
Gun
فَرِد (فَرْد)، ج فْرُوْدِة
Palace
قَصْر، ج قُصُوْر
Racism
عِنْصُرِيِّة
Rate
مُعَدَّل
مْعَدَّلِ الفَائِدِة أَرْبْعَة بِالمِيِّة [S] The rate of interest is four per cent
مْعَدَّل الِوْلَادِة عَم يِزْدَاد [S] The birth rate is on the increase
على هالِـمْعَدَّل بْحَيَاتْنَا ما مْنِخْلُص [S] At this rate never get done,
Forgiveness
سَمَاح
مُسَاْمَحَة
Drug addict, pot head
حَشَّاش، ج حَشَّاشِيْن
Drug, dope
مُخَدِّر، ج مُخَدِّرَات
Inflation
تَضَخُّم
التَضَخُّمِ المَالي [P] [S] financial inflation; {‘it-tɑḍɑḵḵomᴵ-l-māly}
طارِت ثَرِوْتَو أَثْنَا التَّضَخُّمِ المَالي [S] He lost his fortune during the inflation
Issue, concern, affair, matter
شَغْلِة، ج شَغْلَاْت
أَمِر (أَمْر)، ج أْمُوْر
مَسْأَلِة، ج مَسَاْئِل
هَادي مُش بَسّ مَسأَلِة حَظّ / شَنس [P] it’s not just a matter of luck; {hādy muš bass masʔ¡ale ḥɑẓẓ / šɑns}
هَاي مَسأَلِة مُهِمِّة [P] this is an important issue; {hāy masʔ¡ale muhimme}
مَسأَلِة مَوْت أَو حَيَاة [P] a matter of life and death; {masʔ¡ale mōt ʔaw ḥayā}
هَايّْ مَسْأَلِة تانْيِة [S] That’s another issue,
بِنْظُر بْهالمَسْأَلِة [S] I’ll look into the matter
فِي كَم مَسْأَلِة شَخْصِيِّة بِدِّي اِحْكِي مَعَو فِيْهُن [S] There are some personal matters that I’d like to talk to him about
المَسْأَلِة مَسْأَلْةْ حَيَاة أَوْ مَوْت [S] It’s a matter of life or death
المَسْأَلِة مُو مَسْأَلْةِ السِّعِر [S] It’s not a matter of price
هَايّْ مَسْأَلِة مَا بِتْضَحِّك [S] This is no laughing matter
ما قْدِرِت اْحِلِّ المَسْأَلِة التَّانْيِة [S] I couldn’t solve the second problem,
المَسْأَلِة كانِت مَسْأَلِة تَخْلِيص حَيَاة بَشَرِيِّة [S] It was a question of saving a human life
المَسْأَلِة هِيِّة إِذَا بْتِحْرِز وِللا لَأ [S] It’s a question whether it’s worth the trouble
المَسْأَلِة لِسَّاهَا تَحْتِ الأَخْدْ وِالرَّدّ إِذَا بْيِعْمِلَهْا وِللا لَأ [S] It’s still an open question whether he’ll do it or not
أَنَا بَشُوْفهَا أَمِر إِجَابي [P] I see it as a positive issue; { ʔana bašūfha ʔamᵉr ʔijāby}
في نِهَايِةِ الأَمر [P] at the end of the matter; {fy nihāyeᴵ-l-ʔamr}
لَازِمِ نْوَضِّحِ الأُمُوْر [P] we have to clarify matters; {lāzemᵉ nºwɑḍḍeḥᴵ-l-ʔumūr}
قُدَّامِ الأَمرِ-وَاقِع [P] in front of a fait accompli; {quddāmᴵ-l-ʔamrᴵ-wᾱʠeʕ}
الأُمُوْر كُلّهَا بِئِيد الله [P] it’s all in God’s hand; {‘il-ʔumūr kullha biʔīd ’ɑllɑᴴ}
ما بِتْدَاخَل (بِدَّاخَل) بِأْمُوْرَو [S] don’t meddle in his affairs
ما بَدِّي هالشَغْلِة [L] I don’t want this, or I’ve had enough of this;
شُو بَدَّك بهالشِغْلِة [V] what do you want with this matter? a way of saying “it doesn’t concern you” or “stay away from this matter”;
مِش / مُو شَغِلِتْنا [V] either 1. not our work, or 2. not a matter that concerns us;
ما بِدِّي اِتْخَرْبَقِ بْهَيْك شَغْلِة [S] I don’t want to get involved in that kind of thing
خَلِّيْنَا هَلَّقِ نْفِضّ هالشَّغْلِة [S] Let’s settle this business right away,
ما بِتْدَخَّلِ بْهَيك شَغْلِة [S] I won’t have anything to do with that kind of business,
Clash, conflict
Collision, crash
اِصْطِدَاْم، ج اِصْطِدَاْمَاْت
ما عاد صار اِصْطِدامات عَ الِحْدُود مِن وَقْتِ الهِدْنِة [S] There have been no border clashes since the truce,
اْصطِدَامِ المَصَالِح [P] a conflict of interests
صَار في اْصطِدَام بَيْنِ السَيَّارتَيْن [P] there was a collision between the two cars; {ṣᾱr fy ‘ºṣṭidᾱm bēnᴵ-s-sayyᾱrtēn}
حَدَا اْنْجَرَح بِالاِصْطِدام [S] Was anyone hurt in the crash?
Solution
Dissolution, disbandment, breaking up (of an organization, etc), abolition, cancellation, annulment
حَلّ، ج حْلُوْل
Immigration
هِجْرَة
Influence
نُفُوْذ
الدّّوِلْتَيْن بْيِعْتِبْرُوا المَنْطِقَة مَنْطِقِة نُفُوْذُهْن [S] Both powers regard the area as their sphere of influence
إِلَو نُفُوْذ [S] influential
الظَّاهِر إِنَّو مِحْمِي مِن صَدِيْق إِلَو نُفُوْذ [S] He seems to be protected by an influential friend
هُوِّ شَخِص إِلَو نُفُوذ بْهالبَلَد = كِلِمْتَو مَسْمُوْعَة بْهالبَلَد [S] He is an influential man in this town,
مَنَاطِق نُفُوْذ [P] areas of influence; {mɑnᾱṭeʠ nufū∂}
بِدُّو يْوَسِّع نُفُوْذُو [P] he wants to extend his influence
Spy
جَاْسُوْس، ج جَوَاْسِيْس
Spying, espionage
تَجَسُّس
Network (i.e. system)
Net
Web
شَبَكِة، ج شَبَكَاْت
Network coverage (for mobile phones, internet, etc.)
Media coverage
تَغْطِيِة
Victory
اِنْتِصَاْر، ج اِنْتِصَاْرَاْت
نَصِر
Enemy
عَدُوّ، ج أَعْدَاْء
Dam
سَدّ، ج سْدُوْد
Gang
عِصَاْبِة، ج عِصَاْبَاْت
رَئِيس عِصَابِة، ج رِئَسَا عِصَابَات [S] ringleader
عِصَابِة حَرَامِيِّة [P] gang of thieves; {ʕiṣᾱbe ḥɑrᾱmiyye}
حَرب عِصَابَات [P] gang war; {ḥarb ʕiṣᾱbāt}
تدَرَّبُوا / اِتدَرَّبُوا عِندهُم رِجَال عِصَابَات [P] gangsters trained with them; {tdarrɑbu / ‘itdarrɑbu ʕindhom rijāl ʕiṣᾱbāt}
رَئِيْسِ العِصَابِة كان مِجْرِم مَعْرُوْف [S] The head of the gang was a notorious criminal
حَرْبِ العِصَابَات [S] guerrilla warfare
Negotiation
مْفَاْوَضَة، ج مْفَاْوَضَاْت
Priority
أَولَوِيِّة
هَايِ الشَغلِة بَعطِيْهَا الأَولَوِيِّة [P] I give that issue priority;
Proof, evidence
بِرْهَاْن، ج بَرَاْهِيْن
إِفَادِة
إِثبَات، ج إِثبَاتَات
مَا فِيشّ إِثبَات عَلَيْه [P] there’s no evidence against him; {ma fišš ʔiθbāt ʕalēᴴ}
لَازِمِ يجِيْب إِثبَاتَات [P] he has to provide / bring proof; {lāzemᴵ jīb ʔiθbātāt}
جِيْب لي إِثبَات إِنُّو دَفَعِت [P] bring / show me proof of payment
قَدَّمِت إِفَادِة لَلشُّرطَة [P] I gave evidence to the police; {qaddamᵉt ʔifāde la’ºššurṭɑ}
أَجَا تَا يَعتي إِفَادِة [P] he came to give evidence; { ʔaja ta yɑʕty ʔifāde}
اْتخَربَط بِالإِفَادِة [P] he got muddled while giving evidence; {‘ºtḵɑrbɑṭ bi-l-ʔifāde}
أَخَدُوا مِنُّو إِفَادِة [P] they took down the deposition from him; { ʔaḵadu minno ʔifāde}
أَخَدُوا جَمِيْعِ الإِفَادَات [P] they recorded all the depositions
Presence, existence
وُجُوْد
حْضُوْر
Encounter, confrontation, clash
مُوَاجَهَة
صَار فِيْه مُوَاجَهَات بَيْنِ الشُرطَة وِاْلمُتَظَاهِرِيْن [P] there were clashes between the police and the demonstrators; {ṣᾱr fīᴴ muwājahāt bēnᴵ-š-šurṭɑ wi’ºlmutɑẓᾱhirīn}
في المُوَاجَهَاتِ الأَخِيْرِة [P] in the recent clashes; {fy-l-muwājahātᴵ-l-ʔaḵīre}
مُوَاجَهَا عَسكَرِيِّة [P] military confrontation; {muwājaha ʕaskariyye}
Cleanliness
نَضَافِة
Soil, dirt
تْرَاْب، ج تَرَاْيِب
جَابُوا تْرَاب [P] they brought earth; {jābu tºrᾱb}
بِتْرَابِ المَصَاري [P] dirt cheap; {bitºrᾱbᴵ-l-mɑṣᾱry}
طَرِيق تْرَاب [V] a dirt road;
خُود طَرِيق تْرَاب [V] take a dirt road;
هالخَنْدَق لازِم يِنْطِمِر بِالتّْرَاب [S] This ditch has to be filled with earth
اْحْفِرِ (حْفَيْرِ) التّْرَاب حَوالِي الشَّجَرَاْت [S] Dig up the dirt around the trees
أَرْخَصِ مْنِ التّْرَاْب = أَرْخَصِ مْنِ الفِجِل [S] dirt-cheap
Slavery
عُبُوْدِيِّة
Enslavement
اِسْتِعْبَاد
Slave
عَبِد (عَبْد)، ج عَبِيْد
Direction
Course
Tendency, direction (things are headed)
اِتِّجَاْه، ج اِتِّجَاْهَاْت
بِاْتِّجَاه وَاحَد [P] in one direction; {bi’ºttijāh wāḥad}
السَيْر مَسمُوْح في اْتِّجَاه وَاحَد [P] one-way traffic only; {‘is-sēr masmūḥ fy ‘ºttijāh wāḥad}
في الاْتِّجَاهَيْن [P] in both directions; {fy-l-‘ºttijāhēn}
الخَطوِة هِيِّ في الاِتِّجَاهِ الصَحِيْح [P] it’s a step in the right direction; {‘il-ḵɑṭwe hiyye fy-l-’ittijāhᴵ-ṣ-ṣɑḥīḥ}
بْأَيّ اِتِّجَاه رَاح [S] In which direction did
he go?
الطَّيَّارَة مْحافْظَة على اِتِّجَاه مِسْتَقِيْم [S] The
plane is holding a straight course,
الاِتِّجَاهِ الحاضِر لِلدُّوَلِ الزّْغِيْرِة إِنَّهْا تِتْحاشَى الأَحْلَافِ العَسْكَرِيِّة [S] The present tendency among smaller nations is away from military
Contract
عَقِد (عَقْد)، ج عْقُوْد
مْقَاْوَلِة، ج مْقَاْوَلَاْت
بِرْفُض اِمْضِي هالِـمْقاوَلِة [S] refuse to sign that contract
Apology
اِعْتِذَاْر، ج اِعْتِذَاْرَاْت
Sewer
Drain, drainpipe
بَلُّوْعَة، ج بَلَاْلِيْع (بَلَلِيْع)
البَلُّوْعَة اْنْسَطْمِت تانِي مَرَّة [S] The drain is stopped up again
لا تِلْحِشَهْا بِالبَلُّوعَة بْتِسْطِمَهْا [S] Don’t throw it into the drain, you’ll stop it up
Urine
بَوْل
Vaccine
طِعِم (طِعْم)، ج طْعُوْمِة
Allergy
Sensitivity
حَسَّاسِيِّة
فِيْه حَسَّاسِيَّات [P] there are sensitivities (e.g. on an issue)
حَسَّاسِيِّة لَلغَبَرَة [P] an allergy to dust
Rash = حساسية بالجلد
Plumber
سنكري
Beggar
شَحَّاْد، ج شَحَّاْدِيْن
Postman
بَوْسْطَجِي، ج بَوْسْطَجِيِّة
Turquoise
فَيْرُوْز
Embassy
سَفَاْرَة، ج سَفَاْرَاْت
Military service
جِنْدِيِّة
خدمة عسكرية
Intelligence (agency)
مُخَابَرَات
عَميل المُخابَراتِ [CA] spy, agent
Terrorism
إِرْهَاْب
Acceptance, admission
قُبُوْل
Tension
تَوَتُّر
Assassination
اِغْتِيَاْل، ج اِغْتِيَاْلَاْت
Assassination attempt
مُحاوَلة اغْتِيال
Surrender
اِسْتِسْلَاْم
Property, estate
مِلِك (مِلْك)، ج أَمْلَاْك
Mine (for extracting minerals), mining pit
مَنْجَم، ج مَنَاْجِم
مَنَاجِمِ الفَحِم [P] the coal mines; {manājemᴵ-l-faḥᵉm}
فِي عَدَد مَنَاجِم فَحْمِ هْنِيْك [S] There are a number of coal mines in that area,
ما كان فِي حَدَا بِالمَنْجَم لَـمّا صَارِ الاِنْفِجَار [S] Nobody was in the pit when the explosion occurred,
مَنْجَم فَحِم [S] coal mine
Well
بِيْر، ج بْيَاْر / بْيَاْرَة
Lock (padlock, etc.)
قِفِل (قِفْل)، ج قْفُوْلِة / قْفَاْل
Ambassador
سَفِيْر، ج سِفَرَا
Neighbour
جَاْر، ج جِيْرَاْن
Support, backing
تَأيِيْد
More endorsement than physical
دَعِم
دَعِم مَالي [P] financial support;
دَعِم مَعنَوي [P] moral support;
Pot hole
جَوْرَة، ج جُوَر
Construction site
ورشة عمار
Sink
مَجلَى، ج مَجَالي
مَغْسَلِة، ج مَغَاْسِل
Inhalation
اِسْتَنْشَاْق
اسْتِنْشاق الدُخانِ [CA] smoke inhalation
Exhalation
زَفِيْر
A dooby, joint (of marijuana)
حَشِيْشِة، ج حَشِيْشَاْت / حَشَاْيِش
أَكْتَرِ الحاضْرِين بِالحَفْلِة كانِت دايْرِة الحَشِيْشِة شْوَيِّة مَعُهْن [S] Most people at the party were a little high
Fat, grease (for cooking)
Grease, lubricant (for machines, etc.)
شَحِم
لا تْخَلِّي الشَّحِم بِالمِقْلَايِة [S] Don’t leave the grease in the pan
حَطَّيْت شْوَيِّة شَحِم بِالتّْرَنْسْمِسْيَوْن [S] Did you put some grease in the transmission?
Tide
مَدّ وْجَزِر
فِي مَدّ وْجَزِر قَوِي بِالخَلِيْج [S] There’s a strong tide in the bay
بْتِقْدِر تِمْشِي لَلجَّزِيْرِة وَقِتِ الجَّزِر [S] You can walk out to the island at low tide,
خَلِّيْنَا نِسْتَنَّى المَدّ [S] Let’s wait till high tide