Adverbs / Phrases 9 Flashcards

1
Q

As, like (used before a verb)

A

مِتِل مَا

كِلّْ شِي صار مِتِل مَا كَان بِدُّهْن ‎[S] Everything turned out the way they wanted it
‏بْيِحْكِي أَلْمَاني مِتِل ما بِحْكِي أَنَا = بْيِحْكِي أَلْمَانِي مِتْلِي ‎[S] He talks German as well as I do
‏بَعْدِ الغَارَة الجَّوِيِّة البَلَد ما عادِت مِتِل ما كَانِت أَبَدًا ‎[S] After the air raid, the town has never been the same
‏بَعِد هالتَّجْرُبِة مُو رَحَ يْعُوْد مِتِل مَا كان مِن قَبِل أَبَدًا ‎[S] After that experience he’ll never be the same

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mention

A

ذِكِر

ما فِي شِي بْيِسْتْحِقِّ الذِّكِر ‎[S] It’s nothing to speak
‏على ذِكْرِ الكِتِب، شِفْت شِي رْوَايْتَو الأخِيرِة ‎[S] Talking of books, have you seen his latest novel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Perhaps, may, maybe, possible

A

بِيْجُوْز

بيْجُوْز ‎[V] it’s possible (often followed by a sentence, like it’s possible he is going to the store); {byºjūz}
‏بِيْجُوْز إِجِي مَعْكُن ‎[S] Perhaps I’ll come along
‏بِيْجُوْز يْكُوْن قال هالشِّي ‎[S] He could have said that.
‏بِيْجُوْز = جايِز = مِمْكِن ‎[S] It could be. (as a response)
‏بِيْجُوْز اْكُون مُو مَوْجُود لَـمّا تَعْمِل لِي تَلِفَون ‎[S] I’m apt to be out when you call.
‏بِيْجُوْز يْكُوْن قال هالشِّي ‎[S] He could have said that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Opposite (adjective)

Opposite, facing (preposition)

As compared with, against

Recompense, in exchange for, in return for

A

مُقَابِل

إِجَا مْنِ الجِّهَة الِـمْقَابْلِة ‎[S] He came from the opposite direction

كَانُوا أَلفَيْن هَا السِنِة مُقََبِل أَلفِ السِنِة المَاضْيِة ‎[P] there were two thousand this year, as compared with one thousand last year; {kānu ʔalfēn ha-s-sine muʠɑabel ʔalfᴵ-s-sine-l-mᾱḍºye}
‏خَمْسِين بَاخْرَة مَرَقُوا بِالقَنَاْتِ مْقَابِل خَمْسَة وْتْلاتِين بِالشَّهْرِ المَاضِي ‎[S] fifty ships went through the Canal as against thirty last month.
‏مْقَابِل كِلِّ مْعَلِّم مْنِيح فِي خَمْسِة عَطْلِيْن ‎[S] for every good teacher there are five bad ones,

اْنسِحَاب مُقَابِل سَلَام ‎[P] withdrawal in exchange for peace; {‘ºnsiḥāb muʠᾱbel salām}
‏ المُتَطَوِّع مَا بْيَاخُد أَيّ مُقَابِل ‎[P] the volunteer receives no recompense (for his work); {‘il-mutɑṭɑwweʕ ma bºyāḵod ʔayy muʠᾱbel}
‏حِلْو إِنَّو نِشْتْرِي لُهْنِ هْدِيِّة مْقَابِل ضْيَافِتُهْن ‎[S] We ought to buy them a present in return for their hospitality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Gist, main point

A

بَيْتِ القَصِيْد ‎[S] gist, main point

‏هادا لِبِّ القَضِيِّة = هادا بَيْتِ القَصِيْد بِالقَضِيِّة ‎[S] That’s the gist of the matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

With open arms

A

بِالحَفَاوِة

اْسْتَقْبَلُوه بِالحَفَاوِة ‎[S] They received him with open arms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Security (adjective), safety (adjective)

A

أَمْنيّ

أَجْهِزة أَمْنيّة ‎[CA] security services
‏شَرْط أَمْنيّ ‎[CA] security requirement
‏إجْراءات أَمْنيّة ‎[CA] safety measures
‏دَوْريّة أَمْنيّة ‎[CA] patrol
‏خَطَر أَمْنيّ ‎[CA] security risk
‏لِأَسْبابٍ أَمْنيّةٍ ‎[CA] for security reasons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Supposed, presumed, assumed

A

المَفْرُوْض ‎[S] should, ought
‏المَفْرُوْضِ تْقِلْ لَو عَنْهَا ‎[S] You ought to tell him about it
‏المَفْرُوْض عَ الأَقَلّْ يْتَلْفِن لُهْن ‎[S] At least, he ought to give them a call
‏الـمَفْرُوض يْرُوْح بِكْرَا ‎[S] He is to go tomorrow
‏المَفْرُوض ب … إِنَّو ‎[S] to be supposed to
‏المَفْرُوض فِيه إِنَّو غَنِي ‎[S] He’s supposed to be rich
‏المَفْرُوضِ بْإِخْتَهْا إِنَّهْا ذَكِيِّة كْتِير ‎[S] Her sister is supposed to be very intelligent
‏المَفْرُوض فِيِّي اِطْلَع اِسْهَرِ اللَيْلِة بَسّْ أَنَا تَعْبَانِ كْتِير ‎[S] I’m supposed to go out tonight, but I’m too tired
‏ المَفرُوْض إِنُّو ‎[P] it’s assumed that; {‘il-mɑfrūḍ ʔinno}
‏ المَفرُوْض إِنَّكِ تْخَلِّص ‎[P] your supposed to finish; {‘il-mɑfrūḍ ʔinnakᵉ tºḵɑlleṣ}
‏ المَفرُوْض إِنُّو يَعطُوْه مُهلِة ‎[P] they’re supposed to give him an extension; {‘il-mɑfrūḍ ʔinno yɑʕṭūᴴ muhle}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

In place of, in exchange of

A

بْمَكَاْن + إضافة = بْمَحَلّ + إضافة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

From a long time ago until now

A

مِن زَمان وْ جاي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Medically

A

طِبِّيًّا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Unwillingly, against one’s will, grudgingly

A

غَصبٍ عَن

لَازِم يِعمَلهَا غَصبٍ عَنُّو ‎[P] he has to do it, even if he doesn’t want to; {lāzem yeʕmalha ġɑṣben˜ ʕanno}
‏هَادَا بيْصِيْر مَعي غَصبٍ عَنّي ‎[P] It happens to me even though I don’t want it to; {hāda byºṣīr maʕy ġɑṣben˜ ʕanny}
‏غَصْبًا عَن + ضمير ‎[S], by no choice of…
‏وِقِع اِلصَّحِن غَصْبًا عَنِّي ‎[S] I dropped the plate accidentally
‏سَلَّمِت غَصْبًا عَنَّهْا ‎[S] She gave in grudgingly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To fall in love with

A

وِقِعِ بْغَرَام

وِقِع بِغَرَامهَا ‎[P] he fell in love with her
وَاقِعِ بْغَرَامَهْا ‎[S] He’s fallen in love with her
‏التّْنَيْن شَافُوا بَعْضُهْن وْوِقْعُوا بْغَرَام بَعْضُهْن ‎[S] The two met and fell in love

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Required, obligatory, incumbent, imperative (على = on s.o.)

A

وَاْجِب

واجِب علَى كِلِّ الطِّلَّاب إِنَّو يِحْضَرُوا الاِجْتِماع ‎[S] It is imperative for all students to attend the meeting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Beginning, starting

A

إبتداءاً

ابتداءاً من اليوم، و مرة واحدة في الأسبوع سنعرض عليكُم شريط فيديو تعليمي لمدة نصف ساعة من وقت التلفاز.
Starting today, once a week, we’re going to show you an instructional video for one half-hour of TV time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. At once, immediately,

or 2. completely, forever, continuously

or 3. always, constantly,

or 4. all the way

A

عَلَى طُوْل

رَحِ تْضَلّ اِنْتَ هَيك على طُول ‎[L] Will you be like this all the time (note that the verb precedes انت);
‏مَات عَلَى طُوْل ‎[P] he dropped dead on the spot; {māt ʕala ṭūl}
‏لَازِم يِدفَع عَلَى طُوْل ‎[P] he must pay right away; {lāzem yidfaʕ ʕala ṭūl}
‏يَا رَيْت يَعطِيْني دَوَا وَاْشفَى عَلَى طُوْل ‎[P] I wish he would give me some medicine so I would get better immediately; {yā rēt yɑʕṭīny dawa wᵃ’ºšfa ʕala ṭūl}
‏تَرَك شُغلُو عَلَى طُوْل ‎[P] he left his job for good; {tarak šuġlo ʕala ṭūl}
‏رَحَ اْسَافِر عَلَى طُوْل لَأَمَيْرْكَا ‎[P] I’m going to America for good; {rɑḥᵃ ‘ºsāfer ʕala ṭūl laʔ¡amērºka}
‏لَشُو على طُول آنِي اْفَتِّش عَلَيك ‎[L] why do I always have to look for you (note verb with ب after على طول);
‏ما بِتْحَمَّل هالشِّي على طُوْل ‎[S] I won’t be able to stand that in the long run
‏التَّلِيْفَون صَاْرْلَو (صَرْلَو) مِدِّة عمَ يْدِقّ على طُوْل = التَّلِيْفَون صَارْلَو مِدِّة عم يْدِقّ ما فَتَر ‎[S] The phone has been ringing constantly
‏قَطَعْت عَلَاقْتِي مَعَو على طُوْل ‎[S] I’m through with him for good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Up to, match for

A

قَدّ

أَنَا مِش قَدّْهَا ‎[P] I’m not up to it, it’s too much for me; { ʔana miš qaddºha}
‏اِنْت قَدّ هايِ الكِلْمِة ‎[L] are you up to this word (i.e. are you up to what you’ve said)?;
‏ما طِلِع قَدّْ هَللي كان مَعْرُوف عَنَّو ‎[S] He didn’t live up to his reputation
‏ما طِلْعِت قَدّْ هَللي كنْت مِنْتِظِر مِنَّهْا ‎[S] She didn’t live up to my expectations
‏هُوِّ مُو قَدّْ هَالشَّغْلِة ‎[S] He’s not the man for it‏
‏نْشَالله يِطْلَع قَدَّهْا ‎[S] I hope he won’t fall down on the job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What a lot of…! how very…! So…! (expression of exclamation or disbelief)

A

قَدَّيْش

قَدَّيْش أَنَا مَبسُوْط ‎[P] how happy I am!; {qaddēš ʔana mɑbsūṭ}
‏قَدَّيْش صَرَفنَا مَصَاري عَلَيْهَا ‎[P] what a lot of money we spent on her / it; {qaddēš ṣɑrɑfna mɑṣᾱry ʕalēha}
‏قَدَّيْش بِشْعَة هِيِّة ‎[S] How ugly she is!
‏قَدَّيْشَك شَاْحِب ‎[S] You look so pale!
‏قَدَّيْشَك لَطِيْف ‎[S] You’re so kind!
‏قَدَّيْشُهْن أَغْنِيَا ‎[S] They’re so rich
‏قَدَّيْشِ البَلَد حِلْوِة ‎[S] The town is so beautiful
‏قَدَّيْش مِشْتَاقْ لَك ‎[S] I missed you so much
‏قَدَّيْشَو بِيْمَلِّل ‎[S] He’s such a bore
‏ما شَالله، قَدَّيْش قِطِعْتَو كْبِيْرِة هالصَّبِي = مَا شَالله ما أَكْبَرَهْا ‎[S] What a big boy he is!
‏قَدَّيْش نْهَارِ مْبَارِح كان حِلْو = ما أَحْلَى نْهَارِ مْبَارِح ‎[S] What a nice day we had yesterday
‏يا عَيْنِي قَدَّيْش حِلْوِين هالزّْهُوْر (هَللي) بِجْنَيْنْتَك = يا عَيْنِي ما أَحْلَى هالزّْهُوْر بِجْنَيْنْتَك ‎[S] What beautiful flowers you have in your garden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Seriously

A

جدياً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Every time

A

كِلّْ مَا / كِلّْمَا

كِلّْمَا مِنْحِبّ نِطْلَع لَبَرَّا بْتِنْزِل مَطَر ‎[S] It rains every time we want to go out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Majesty

A

جَلالَة

جَلالْتَك ‎[E] your Majesty (address to royalty);
‏صاحْبِة الجَلالة ‎[E] Her majesty;
‏جَلالِة المَلِك ‎[E] His Majesty the King;
‏بِجَلَالْتُه = بِجلالِة قَدْرُه ‎[E] used ironically: the high and mighty, the great, as in:
‏سِي مَنْصُور بِجلالتُه ‎[E] Mr. Mansur in all is majesty;

جَلَالِةِ المَلَكِة ‎[S] Her Majesty, the queen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

In principle

A

مَبْدَئِيّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

First of all

A

بدايتاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Scientifically

A

عِلمِيًّا

هَادَا مَعرُوْف عِلمِيًّا ‎[P] it is known scientifically

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Artistically

A

فنّيًّا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

By God Almighty

A

وَاللهِ العَظِيم ‎[G] By God Almighty
‏وَالله ‎[G] either 1. By God!, or 2. honestly, really, I mean it (when used casually, like a form of emphasis), or 3. well… (when used to show someone is thinking or transitioning)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Hopeless, despaired, desperate, lost (like a lost cause

A

مَيْؤُوْس مِن + ضِمير

(in CA, the form ميؤوس does not conjugate, rather من is added. as in: ميؤوس منها . But in colloquial the form ميؤوسة may be heard as well);

الحَالِة مَيْؤُوْس مِنْهَا تَمَام ‎[S] The situation is completely hopeless
‏هِيِّة بْحالِة مَيْؤُوْس مِنْهَا ‎[S] She’s in a desperate situation
‏حَالتُو كَانَت مَيؤُوْس مِنهَا ‎[P] his condition was dire; {ḥālto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

At random, blindly

A

عَ العِمْيَانِي

اْنْجَبْرِتِ تْقَرِّر عَ العِمْيَانِي ‎[V] She had to make a decision blindly
‏اْضْطَرَّيْنَا نْسُوق تَقْرِيبًا عَ العِمْيَانِ بِالضَّبَابِ الأَسْوَد ‎[S] We had to drive almost blind in the black (thick) fog.
‏تْنَاْوَل (سْنَاْوَل) كَاسِة عَ العِمْيَانِي مِن عَ الرَّفّ ‎[S] He chose a glass at random from the shelf
‏هالشَّغْلِة بِتْصِيْر عَ العِمْيانِي ‎[S] that job’s a cinch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Next, following, subsequent;
(in colloquial جاي is usually used)

A

تَاْلِي

التَالي ‎[P] the following; {‘it-tāly}
‏اْتِّصلُوا عَلَى التَلِفَوْنِ التَالي سِفِر تَلَاتِة ‎[P] call the following number: zero three… {‘ºttiṣlu ʕala-t-talifōnᴵ-t-tāly sifer talāte}
‏ النَتِيْجِة كَاْلتَّالي ‎[P] the outcome is as follows; {‘in-natīje ka’ºttāly}
‏وْبِاْلتَّالي ‎[P] hence, therefore, in consequence; {wºbi’ºttāly}
‏بِاليَوْمِ التَّالِي ‎[S] the next day
‏كالآتِي = كَالتَّالِي = كَمَا يَلِي ‎[S] as follows
‏لازِمْنِي الِغْرَاضِ التَّالْيِة ‎[S] I need the following items…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Mount Sinai

A

جَبَل سِيْنَا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

The Gaza Strip

A

قِطَاع غَزِّة

غَزَّاوي، ج غَزَازوِة، المؤنث: غَزَّاوِيِّة
Gazan, a native / resident of Gaza

غَزَّاوي، ج غَزَازوِة، المؤنث: غَزَّاوِيِّة
Gazan, of or related to Gaza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Either 1. for the sake of, or 2. because of

A

لِأَجِل / لِأَجْلِ + اسم

تْأَخَّرِت مِنْشانَك = تْأَخَّرِت لَأَجْلَك ‎[S] was late because of you.
‏عْمِلْتَهْا لَأَجْلَهْا ‎[S] did it because of her

لِأَجِل = مِن أَجِل for the sake of, because of
‏ضَحَّيْتِ بْوَظِيفْتِي لْأَجْلَك ‎[I] I sacrificed my job for your sake,
‏ مِن أَجِل هَذَا ما نِقْدَرِ (نگدر) نْشَغّْلَك ‎[I] Because of this, we can’t employ you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Either 1. this is tantamount to, equivalent to, or 2. in other words

A

هَاي عِبَارَة عَن

هَاي عِبَارَة عَن ‎[P] either 1. this is tantamount to, equivalent to, or 2. in other words, meaning; {hāy ʕibᾱrɑ ʕan}
‏اليَوْم هادا بِيْكُوْن عِبَارَة عَنِ العِيْدِ الخَمْسِين لِلشِّرْكِة ‎[S] The day marks the fiftieth anniversary of the company
‏بْعِبَارَة تانْيِة، ما لَك حَابِبِ الفِكْرَة ‎[S] In other words, you don’t like the idea
‏كِيْف بِدَّك عِبَارِةِ التَّلَّاغْرَاف = كِيْف بِدَّك صِيْغِة التَّلَّاغْرَاف ‎[S] How do you want want to word the telegram?
‏تَسْلَايْتَو عِبَارَة عَنِ الضِّحِك على غَلْطَاْت غَيْرَو ‎[S] His entertainment consists in laughing at the mistakes of others
‏فِيْه جَائِزِة عِبَارَة عَن كِتَاب مُطَالَعَة لِلءَطفَال ‎[P] there’s a prize consisting of a reading book for children; {fīᴴ jāʔize ʕibᾱrɑ ʕan kitāb muṭᾱlɑʕɑ lilʔɑṭfᾱl}
‏عَدَدِ كْبِيْر، اِلّي هُوْ عِبَارَة عَن صَفَّيْن ‎[P] a large number, equivalent to two classes (of students); {ʕadadᵉ kºbīr، ‘illy hū ʕibᾱrɑ ʕan ṣɑffēn}
‏ الدَورَة بِتكُوْن عِبَارَة عَن خَمس مِيْت سَاعَت تَعلِيْم ‎[P] the course consists of five hundred hours of study;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Physically

A

بَدَنيًّاً

جَسَديًّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Religiously

A

دينيًّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Spiritually

A

روحانيًّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Essentially, fundamentally

A

أَساسيًّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Racially

A

عِرْقيًّاً

39
Q

Virtually, technically, practically

A

عملياً

40
Q

Contravening of

A

مْخَاْلِف ل + إضافة

مُخالِف للدُسْتورِ ‎[CA] unconstitutional
‏مُخالِف للقانونِ ‎[CA] illegal, against the law
‏مُخالِف لِشُروطِ العَقْدِ ‎[CA] contrary to the stipulations of the contract

41
Q

To be able to

A

طِلِع بْإِيد

ما طِلِعِ بْإِيْدِي إِلَّا شَوْفَهْا ‎[S] I couldn’t help but see it
‏بَحْلَق بِالڤَازش المَكْسُور وْعلى وِشَّو تَطْلِيْعِة واحِد مُو طالِعِ بْإِيْدَو شِي ‎[S] He stared at the broken vase with a helpless expression on his face,
‏مو طالِعِ بْإِيْدَو يِتْرُك شِغْلَو بْهالإِيَّام ‎[S] He can ill afford to quit his job now
‏ما بِيْطْلَع بْإِيدِي أَشْتِرِي هادا = مادِّيْتِي ما بْتِسْمَح لِي اِشْتِري هادا ‎[S] I can’t afford that (financially)
‏عِمِل كِلّ هاللي بْيِطْلَعِ بْإِيْدَو / هاللي بْإِمْكَانَو ‎[S] He did everything he could,

42
Q

Form of emphasis

A

بَقَى

لَيْش بَقَى ‎[V] why then?!
‏بَس بَقَى ‎[V] enough already!
‏أَي بَس بَقَى ، وْبَلا سْماكة وْتِقل الدَمّ ‎[V] enough already, without your overbearing rudeness!
‏تْصَوَّر بَقَى ‎[S] Just imagine!
‏شُوف بَقَى ‎[S] Now look here
‏اْسْمَع لِي بَقَى ‎[S] Now listen to me
‏بْتِفْتِكِر بَقَى فِكْرَة مْنِيحَة ‎[S] So you think it’s a good idea
‏أَيْ بَقَى خَلِّيْنَا نِمْشِي ‎[S] Well, then, let’s go
‏خَلَصْنَا بَقَى، اِنْتِا ما بْتِقْصِدَهْا ‎[S] Come now, you don’t really mean that
‏وْلا كِلْمِة بِدِّي إِسْمَع بَقَى عَن هالشَّغْلِة = قِيْمْنَا مِن هالسِّيْرِة بَقَى ‎[S] won’t hear another word about it.
‏المَفْرُوض العَالَم كِلَّها تِقٔعُد وْتِنْطُر العَرُوس بَقَى تِنْزَل. ‎[L] everyone is supposed to wait until the bride comes down

43
Q

It has the habit of (used to express a habitual recurrence. The sentence following should be in present tense with ب or عم on the verb)

A

إِلُو بِالعادِة

إِلُو بِالعادِة راسَهْا يْوَجّعَهْا ‎[V] her head has a habit of hurting her, her head often aches (note إِلو matches راس, which is also the subject of يوجع);
‏إِلَهْا بِالعادِة إِيدُو تْوَجَّعْها ‎[V] his hand has a habit of hurting him, his hand often aches (note إلها matches إِيد, which is feminine);
‏إِلُو بالعادِة يجي الساعة أَرْبْعَة وْنُصّ وْخَمْسِة ‎[V] he usually comes at 4:35;

44
Q

Thank God

A

نُشكُرَ اْلله

45
Q

Long ago

A

قديماً

46
Q

It’s high time that…

A

صار لازم

47
Q

Metaphorically

A

مجازيًا

48
Q

Trust in God

A

تْوَكَّل عَلَ الله

49
Q

To be done for

A

رَاْحِت على + ضمير الفاعل

هالكَوَاشِيْك (هالكَوَشِيك) رَاحِت عَلَيْهُن ‎[S] These tires are done for
‏إِذَأ دِرِي الرَّئِيسِ بْهالشَّغْلِة راحِت عَلِيِّ ‎[S] If the boss finds out about this I’m done for
‏إِذَا عِمِل هالشِّي تانِي مَرَّة بِتْرُوْح عَلَيْه ‎[S] If he does that once more, he’ll be finished

50
Q

How many sets left in your exercise?

A

كم مجموعة باقيلك؟

51
Q

Contrary to, unlike

A

عَكِس + إضافة = بْعَكِس + إضافة ‎[S] opposite of, contrary to (often used equally)
‏عَكسِ اْلّي فَكَّرتُو ‎[P] the opposite of what I thought; {ʕaksᴵ ‘ºlly fakkarto}
‏عَكسِ اْلّي تْوَقَّعتُو ‎[P] opposite of what I expected; {ʕaksᴵ ‘ºlly tºwɑʠʠɑʕto}
‏عَكس مَا كُنت أَستَنَّى ‎[P] contrary to what I expected; {ʕaks ma kunt ʔastanna}
‏عَكسِ التَوَقُّعَات ‎[P] contrary to expectations; {ʕaksᴵ-t-tawaʠʠoʕᾱt}
‏عِمِل بْعَكسِ القَرَر ‎[P] he acted contrary to the decision; {ʕimel bºʕaksᴵ-l-ʠɑrɑr}
‏بِعَكسِ البَاقِيْن ما رِجِعْش = عَلَى عَكسِ البَاقِيْن ما رِجِعْش ‎[P] contrary to the others, he didn’t come back; {biʕaksᴵ-l-bāqīn / ʕala ʕaksᴵ-l-bāqīn}
‏هادا تَمَام عَكِس يَللي بِعْنِيْه ‎[S] That is just the opposite of what I meant

بْعَكْس + إضافة ‎[S] unlike
‏بْعَكْسْ أَخِي الِكْبِير أنا دَخَلْتِ الجَّامْعَة ‎[S] Unlike my elder brother, I went to college
‏عَكِس كِلّْ هاللي تْوَقَّعْنَاه نَجَح بِالفَحِص ‎[S] Contrary to all expectations he passed the exam
‏هادا عَكِس اِتِّفَاقْنَا ‎[S] That’s contrary to our agreement.
‏هادا عَكِس ما اْنْتَظَرْنَا تَمَام ‎[S] It’s the direct opposite of what we expected
‏اْنْجَبَرْنَا نِسْبَح عَكْسِ التَّيَّار ‎[S] We had to swim against the current

52
Q

Humanly

A

انسانياً

53
Q

To your health, Cheers! (said as a toast)

A

كاسَك

54
Q

Artificial Intelligence

A

ذَكاء اصْطِناعيّ

55
Q

Following the model or example of

A

اِقْتِدَاءً بِ ‎[CA] following the model or example of
‏اقْتِداء بِنَموذَجِ فُلَاْنٍ ‎[CA] following s.o.’s example
‏اقْتِداءً ب … ‎[CA] following …, in emulation of

56
Q

Once upon a time

A

كان يا ما كان

57
Q

A long time ago

A

بقديم الزمان

58
Q

God willing

A

إِن الله رَاد

إِذَا اَلله بِيْرِيد

إِذَا راد الله

59
Q

Only when

A

بَسّ وَقِت ما

هالِـمْسَنَّنِين بْيِدِخْلُوا مَع بَعْضُهْن بَسّ وَقِت بِيْكُوْنِ المَوْتَوْر مَاشِي ‎[S] These two gears engage only when the engine is started

60
Q

Do you get what I mean?

A

عرفت شو قصدي؟

61
Q

Extremely

A

متناهياً

62
Q

In advance, beforehand, before, ahead of time

A

سَلَفًا

مُسَبّقًا

سَلَفًا ‎[CA] in advance, beforehand, before, ahead of time
‏شُكْرًا سَلَفًا ‎[CA] thanks in advance
‏عَرَفَ شَيْئاً سَلَفاً ‎[CA] to know s.th. in advance
‏افْتَرَضَ سَلَفاً ‎[CA] to presuppose

63
Q

Now or never

A

يَا هَلَّق يَا بَلَا

64
Q

Next to nothing

A

أَسْوَا مِن بَلَا

مَعْرِفْتَو بِالعَرَبِي أَسْوَا مِن بَلَا ‎[S] He knows next to nothing about Arabic,
‏هَللي مَعَو أَسْوَا مِن بَلَا ‎[S] He has next to nothing

65
Q

Now that

A

بَعِد مَا هَلَّق + فعل

‏بَعِد ما هَلَّق قِلْتِ لِّي اِسْمَو تْذَكَّرْتَو تَمَام ‎[S] Now that you mention his name, I do remember

66
Q

Preposition showing possession: belonging to (i.e. mine, yours, his, hers, ours, theirs)

A

أَنَا : إِلِي
نحنا: اِلْنَا
انتَ : إِلَك
انتِ : إِلِك

إِلَك خَاطِر ‎[P] do you want to? are you in the mood (literally: do you have the mood); { ʔilɑk ḵᾱṭer}
‏ إِلي أَخّ وْؤُخت ‎[P] I have a brother and a sister; { ʔily ʔaḵḵ wºʔuḵt}
‏ إِلي عِندَك / إِلي عَلَيْك مِيْت شَيْكِل ‎[P] you owe me a hundred shekels; { ʔily ʕindak / ʔily ʕalēk mīt šēkel}
‏هَادَا مِش إِلنَا ‎[P] that is not ours; {hāda miš ʔilna}
‏سَاحِب إِلي ‎[P] a friend of mine; {sᾱḥeb ʔily}
‏قَرِيْب إِلَك ‎[P] a relative of yours; {qarīb ʔilak}
‏في أَوَّل لِقَاء إِلنَا ‎[P] at our first meeting; {fy ʔawwal liʠᾱʔÅ ʔilna}
‏ما إِلَك شِغِل عَنْدِي ‎[S] you do no have a job with me;
‏الكاس مُو إِلَك ‎[S] the glass is not yours;
‏إِلْنَا ‎[L] for us, belonging to us;
‏عِنْدِي حَجِز لَـأُوضة لَإِلِي وْلَـمَرْتِي دَرَجِة أُوْلى ‎[V] I have a reservation for a first class room for me and my wife;
‏بِالأُوضَة يِلِّي إِلَها شِبَّاك ‎[V] the room that has a window;
‏الكِتَاب مِش إِلِي ‎[V] the book is not mine;

يا تَرَى حَرْزِت شِي بِالنِّسْبِة إِلَك ‎[S] Was it worth
‏بِالنِّسْبِة إِلِي بِنْتِظِر هَون = أَمَّا أَنَا بِنْتِظِر هَوْن ‎[S] As for me, I’ll wait here your while?

67
Q

To, for, until, by;
(same as ل . specifically, لإِلـ is used in place of the standalone or long form إِل )

A

لَإِل / لَئِل

شُكرًا لَإِلَك ‎[P] thank you, thanks to you

68
Q

As it is

A

مِتِل ما هُوِّي

كِلّ مَن حاضِر يأكُل مِن هالعِنَب وما بِيْبَيِّنْش مَطْرَح الحَبِّة، بِدُّو يِضَلّ مِتِل ما هُوِّي ‎[L] whoever comes and eats from these grapes, the place of the grape will not show, he wants it to stay as it is

69
Q

Through, via, (crossing) over

A

عَبِر

الخَبَر اْنْتَشَر عَبْر (مَوْجَاتِ) الهَوَا ‎[S] The news came over the air
‏عِبْرِ الأَطْلَنْطِي ‎[S] transatlantic
‏فَي عَنْدُهْن طَيَّارَة عِبْرِ الأَطْلَنْطِي كِلّْ يَوْم ‎[S] They have a transatlantic flight every day

70
Q

For free, at no charge

A

بِالمَجَان = مَجَانًا ‎[S] for free, free of charge, gratis

‏مْنِبْعَت لَك ياها بِالبَوْسْطَة بِالمَجَان ‎[S] We’ll mail it to you free of charge

71
Q

Stone Age

A

العَصْرِ الحَجَرِي

72
Q

By (your) permission, if you would, excuse me

A

بِالإِذِن

‏بِالإِذْن يا مَدَام، كِيف بِرُوح عَ مَرْكَز البَلَدِيِّة ‎[L] excuse me, ma’am, how do I go to the municipality center (i.e. city hall);
‏بِالإِذِن، نْسِيت أَسْأَلَك شُو الاِسم الكَرِيم ‎[V] if you would, I forgot to ask what is (your) honorable name?
‏شُو بَدِّك، آخُد إِذْنَك قَبِل ما أَعْزِمَهْا على الـمَحَلّ ‎[L] what do you want, that I should get your permission before I invite her to the shop?
‏مَعَك إِذِن ‎[P] do you have permission (to do this)?; {maʕak ʔi∂ᵉn}
‏مِش مُمكِن بِدُوْن إِذنُو ‎[P] it’s not possible without permission; {miš mumken bidūn ʔi∂no}
‏مِن غَيْر إِذني ‎[P] without my permission; {min ġēr ʔi∂ny}
‏عَن إِذنَك ‎[P] excuse me; {ʕan ʔi∂nak}
‏عَن إِذنَك — إِذنَك مَعَك ‎[P] With your permission! — Please feel free (said by a guest who wants to depart. The reply literally translates as: your permission is with you); {ʕan ʔi∂nak — ʔi∂nak maʕak}
‏أَخَدْت إِذِن مِنَّو ‎[S] Did you get permission from him?
‏طَلَب إِذِن مِن = اْسْتَأذَن من ‎[S] to ask permission,
‏عَطَى حَدَا إِذِن ‎[S] to excuse s.o.
‏عَنْ إِذْنَك ‎[S] Excuse me, please

73
Q

Domestically

A

منزِلياً

74
Q

Extra, more (من = of), supplement, addition (من = to); This would be used for ordering things (like extra sugar, extra chocolate, etc.)

A

مَزِيْد

مَزيد من ‎[CA] more of
‏الاكل لذيذ جدا واريد المزيد منه ‎[CA] The food is delicious and I would like more of it;
‏مَزيد من السكر ‎[CA] extra sugar
‏هل من مَزيد ‎[CA] is there more?
‏المَزيد من ‎[CA] more …
‏للمَزيد من المَعْلوماتِ ‎[CA] for more information, …
‏اكْتَسَبَ مَزيداً من الخِبْرةِ ‎[CA] to gain more experience
‏المَزيد من التَوْضيحِ ‎[CA] further explanation
‏يَجِبُ بَذْلُ المَزيدِ من الجُهودِ ‎[CA] more efforts must be made

75
Q

Carelessly

A

بْإِهْمَال = بْتَهَاْمُل

76
Q

Alike

A

مِتِل بَعْض

النِّسِخْتَين مِتِل بَعْضُهْن ‎[S] The two copies are identical
‏البِنْتَيْن لابْسِين فَسَاطِين (فَسَطِيْن) مِتِل بَعْضُهْن ‎[S] The two girls are wearing identical dresses
‏هالمَقَاعِد كِلُّهْن مِتِل بَعْضُهْن ‎[S] These seats are all alike
‏مِنْعَامِل كِلِّ الزَّبَايِن مِتِل بَعْضُهْن ‎[S] We treat all customers alike
‏لَو لَا اللَوْن هالنَقِشْتَيْن مِتِل بَعْضُهْن تَمَام ‎[S] Except for the color these two patterns are exactly the same
‏الصُّوْرْتَيْن مُو مِتِل بَعْضُهْن ‎[S] The two pictures are not the same
‏كِلَّهْا مِتِل بَعْضَهْا بِالنِّسْبِة إِلِي ‎[S] That’s all the same to me

77
Q

Opposite, facing, in front (of)

A

قْبَال

هُمِّ سَاكنِيْنِ قْبَالنَا ‎[P] they live opposite of us; {humme sāknīnᵉ qºbālna}
‏اِقْبَالِ البَوْصطَة ‎[P] opposite the post office; {‘ᵉqºbālᴵ-l-bōṣṭɑ}
‏بَيْتُو قْبَالِ السِيْنَمَا ‎[P] his house is opposite the cinema;

78
Q

In conformity with

A

وِفْقًا لَ

عِمْلِت وِفْقًا لَرِغِبْتِي ‎[S] She acted in conformity with my wishes,

79
Q

Real, actual

A

فِعْلِيّ

التَخْطِيطِ الفِعْلِي ‎[E] the actual planning

80
Q

Gone to waste

A

راح ضعيان

81
Q

Logically

A

منطقياً

82
Q

Positively

A

ايجابياً

83
Q

Negatively

A

سلبياً

84
Q

I swear to God!

A

أُقْسِمُ باللهِ!

85
Q

Artistically

A

فنّيًّا

86
Q

Any

A

حَيَّالله

حَيَّالله مِيْكَانِيْكِي بْقِدِر يْصَلِّحَهْا ‎[S] Any mechanic can fix that,
‏حَيَّالله وَلَد بْيَعْرِفْهَا ‎[S] Any child knows that,
‏حَيَّالله واحِد = أيّْ واحِد = أَنُو واحِد ‎[S] anybody, anyone
‏حَيَّالله واحِد بْيِقْدِر يَعْمِل هالشِّي ‎[S] Anybody can do that,
‏ما مْنِقْدِر ناخُد حَيَّالله واحِد ‎[S] We can’t take just anybody,
‏حَيَّالله شي = أيّْ شِي = أَنُو شِي ‎[S] anything
‏بْتِقْدِر تاخُد أَيّْ شِي بْيِعِجْبَك هَو ‎[S] You can have anything you like here

87
Q

Behaviourally

A

سلوكيًّا

88
Q

Mechanically

A

ميكانيكياً

89
Q

As a pair, duo

A

ثُنَائِيًّا

90
Q

Lucky, fortunate, may (you) find (it) agreeable, wholesome, good;
generally followed by a pronoun suffix

A

نِيَّال

نِيَّالَك lucky you (m);
نِيَّالِك lucky you (f);
نِيَّالْكُن lucky you (pl)

نِيَّالُو ‎[P] he’s fortunate (literally: his fortune, or fortunate for him); {niyyālo}
‏نِيَّالِك عَلَى هَيْك زَوَاج ‎[P] you’re fortunate to have a marriage like that; {niyyālek ʕala hēk zawāj}
‏نِيَّالَك ‎[V] lucky for you!
‏عَم اْفَكِّر اْسافِر عَ بَيْرُوت اْمَضِّي الفُرْصَة مَعُن — نِيَّالَك ‎[L] I’m thinking about traveling to Beirut (and) spending the holiday with them — lucky you!;

نياله اذا نجح بالامتحان - Good for him if he passed the test.
2. انا عربي يا نيالي - I’m Arab. Good for me.

91
Q

Ποθενος πόθεν

A

من وين لوين

منيحة؟ من وين لوين منيحة؟
Good? There’s no way you’re good. (Or “what do you mean you’re good?”)

92
Q

If only, (I) wish that, (I) hope that, would that…!;
(note that the meaning depends on the tense. Past tense is used for past tense events. A conditional, usually with كان or the imperfect tense without ب is used for the future tense

A

يَا رَيْت

(a pronoun suffix is often added directly to this, as in يا ريتك)

يا رَيْت اِقْدِر اِصَل لَهْنِيك ‎[S] If I could only get there
‏يَا رَيْت تِقْدِرِ تْسَاعِدْنِي ‎[S] If you could only help me
‏يا رَيْت / رَيْتْنِي اِقْدِر اِبْقَى أَكْتَر مِن هَيْك ‎[S] I wish I could stay longer
‏يَا رَيْتْ / رَيْتَهْا كانِت مَعْنَا هَلَّق ‎[S] I wish she were with us now
‏يَا رَيْت / رَيْتَك تاكُل أَكْتَر مِن هَيْك، اِنْتِا نَحِيْفِ كْتِير ‎[S] I wish you’d eat more, you’re too thin
‏يَارَيْت شَتَّتِ مْبَارِح ‎[P] if only it had rained yesterday; {yārēt šattatᵉ mºbĒreḥ}
‏يَارَيْت كُنت بَقدَر ‎[P] if I only could! I wish I could; {yārēt kunt baqdɑr}
‏يَارَيْتنَا نِقدَر ‎[P] If only we could! I wish we could!; {yārētna niqdɑr}
‏يَارَيْت يْكُوْن هَيْك ‎[P] I hope that is how things are / would turn out; {yārēt yºkūn hēk}
‏يَارَيْتِ اْنّي أَعرِف ‎[P] I wish that I new; {yārētᴵ ‘ºnny ʔaʕref}
‏يَارَيْتني أَشتْرِيْه ‎[P] I wish I could buy it; {yārētny ʔaštºrīᴴ}
‏بِدّي أَسأَلِك سُؤَال وْيَارَيْتِ تْجَاوْبِيْني بْصَرَاحَة ‎[P] I’ll ask you a question and I hope you’ll give me a straight answer; {biddy ʔasʔ¡alek suʔ¨āl wºyārētᵉ tºjāwºbīny bºṣɑrᾱḥɑ}
‏يا رَيْتْنِي عَصْفُور ‎[L] I wish I was a bird

93
Q

Ethnic cleansing

A

التطهير العرقي

94
Q

Public opinion

A

للرأي العام