Nouns 22 Flashcards
Compromise, settlement, agreement
تَسْوِيَّة، ج تَسْوِيََّاْت
National, subject
رَعِيِّة، ج رَعَايَا
كان فِي بَسّْ رَعَايَا فْرِنْسَاوِيِّيْن وْمِصْرِيِّيْن بِالبَاخْرَة [S] There were only French and Egyptian nationals on the ship
هُوِّ مْنِ الرَّعَايَا البْرِيْطَانِيِّة [S] He is a British subject
Rebel, insurgent
مُتَمَرِّد، ج ـين
Financial capital
رِسْمَاْل، ج رَسَاْمِيْل
رَأْسْمَال
قَدَّيْش لازْمَك رِسْمَال حَتَّى تِبْدَا شِغْلَك [S] How much capital do you need to start your business?
رِسْمَالَو مْوَظَّف بِالخَارِج [S] His capital is invested abroad
Supremacy
هَيْمَنِة
Expropriation, confiscation, impounding, seizure
مْصَاْدَرَة
مُصَادَرَاتِ الأَرَاضي [P] land expropriation
Reform
إِصلَاح، ج إِصلَاحَات
Urbanisation
تَمَدْين
Arab guerilla
فِدائِي
Arabisation
تَعْرِيْب
Infrastructure
بِنْيَة تَحْتِيَّة
Entrenchment
تَرْسِيخ
Strengthening, intensification
تَشدِيْد
Status (e.g. on forms)
وَضِع (وَضْع)، ج أَوْضَاْع
Metaphor
اِسْتِعَاْرَة، ج اِسْتِعَاْرَاْت
مَجَاز
Depot, storehouse, warehouse
مِسْتَوْدَع، ج مِسْتَوْدَعَاْت
مِسْتَوْدَع خَشَب = دَبَّو خَشَب [S] lumber yard
بِيْجُوْزِ تْلاقِي هالشِّي بْمِسْتَوْدَعِ الخَشَب [S] You may be able to get that at the lumber yard
مُستَودَع لَاْدَّخِيْرِة [P] ammunition depot
وَرَا الـمَحَلّ بالمِسْتَودَع [V] behind the shop in the warehouse
مِسْتَوْدَعِ حْبُوْب [S] grain elevator, silo
Cowardice
جِبِن
جَبَاْنَة
هادا كان عَمَل كِلَّو جِبِن وْنَدَالِة [S] That was a cowardly thing to do
الاِنتِحَار جُبُن [P] suicide is (an act of) cowardice; {‘il-‘intiḥᾱr jubᵒn}
عِمِل هَيْك عَن جُبُن [P] he did that out of cowardice;
Accustoming, habituation, conditioning, inurement (على = to)
تَعْوِيْد
Emptiness, void, vacuum
فَرَاْغ، ج فَرَاْغَاْت
Reconstruction
إعَادَة الإعمار
Example: إعَادَة الإعمار بعد الحرب استغرقت سنوات.
(iʿādat al-īmār baʿd al-ḥarb istaghraqat sanawāt) = The reconstruction after the war took years.
Arena (all in the non-physical sense)
مِيْدَاْن، ج مَيَاْدِيْن
في المَيدَانِ السِيَاسي [P] in the political arena
في المَيدَانِ-دَولي [P] in the international
sphere
في المَيدَانِ السِيَاسي [P] in the political arena; {fy-l-maydānᴵ-s-siyāsy}
في المَيدَانِ-دَولي [P] in the international sphere; {fy-l-maydānᴵ-dawly}
في-مَيدَانِ الطِبّ [P] in the field of medicine; {fy-maydānᴵ-ṭ-ṭebb}
نَشَاطَات في مَيَادِيْن مُختَلِفِة [P] activities in a variety of fields; {nɑšᾱṭᾱt fy mayādīn muḵtalife}
عْمِلِت بَعِض دِرَاسَاتِ بْهَالمِيْدَان [S] I have done some studies in that field
Exposure, disclosure, uncovering
كَشِف (كَشْف)، ج كْشُوْف / كْشُوْفِة
اِنْكِشَاْف
Pursuit, exercise, practicing (of a profession)
مُمَاْرَسَة
مُمارَسة السُلْطةِ the exercise of power
مُمارَسة رِياضةٍ the practice of sport
عند مُمارَسةِ مِهْنَتِهِ in pursuance of one’s profession
Atritition
اِسْتِنْزَاْف
حَرْب اِسْتِنْزَاْف war of attrition
Agent, authorized representative, proxy; (often in the legal sense)
وَكِيْل، ج وِكَلَا
وَكِيْلِ الشِركِة [P] the company’s agent / authorized representative; {wakīlᴵ-š-širke}
مِين كان وَكِيْل العَرُوْس [S] Who was the bride’s representative? Who ave away the bride?
وَكِيلكُن إِجَا وْزَارْني [S] Your agent has already called on me
Momentum, impetus
زَخْم
فَقَدَ الزَخْمَ to lose momentum
تَكْتَسِبُ الاحْتِجاجاتُ زَخْماً the protests are gaining momentum
أَعْطى الزَخْمَ لِعَمَليّةِ السَلامِ to give impetus to the peace process
Reconciliation
مُصَاْلَحَة
Attendance, turnout, reception
إِقبَاْل
إقبال الناخبين = Voter turnout
Warrant, permit;
Permission
إذْن، ج أُذُوْن / أُذُنات
إذن تَفْتِيش search warrant;
إذْن تَصْدِير export license;
إذن بَريد postal order;
إذن مَصْرَفِي bank deposit slip;
Suspect
مَشْبُوْه، ج مَشْبُوْهِيْن
البَوْلِيس كَمشَو كَمَشْبُوهِ مْرَجَّح بِالتَّشْلِيْحَة [S] The police picked him up as a likely suspect in the holdup
Uproar, tumult, row, riot
قِيَامِة
إِذَا بيْجِيْب، بِتقُوْم الِقْيَامِة [P] if he brings it, there will be a huge uproar; { ʔi∂a byºjīb، bitqūm-l-ᵉqºyāme}
قَامَت الِقْيَامِة [P] there was an uproar; {qāmat-l-ᵉqºyāme}
لَـمّا بِدَّهْا تِسْمَعِ الخَبَر لَحَ تْقِيمِ قْيَامِة [S] When she hears the news she’ll throw a fit
Factionalism, partisanship
حِزْبِيَّة
تَحَزُّب
Stop, halt, cessation, interruption
تَوَقُّف، ج تَوَقُّفَاْت
بيْسَبِّب تَوَقُّفِ التَنَفُّس [P] it causes (one) to stop breathing
(News) announcement, bulletin, publication (item), (press) release;
نَشْرَة، ج نَشْرَاْت
فِيْه نَشرِة أَخبَار كُلّ سَاعَة [P] there’s a news bulletin every hour;
نَشرِتِ الأَحوَالِ الجَوِّيِّة [P] the weather forecast (in the news);
نَشْرِة أَخْبَاْر [S] newscast
عَدَ نَشْرَاْتُهْن عَم يِزْدَاد شَهِر عَن شَهِر [S] The number of their publications is increasing month after month,
قَرَيْت آخِر نَشْرَة لِلصَّحَافِة مِن مَكْتَبِ الرَّئِيْس [S] Have you read the latest press release of the President’s office?
الجَمْعِيِّة بِتْطَاْلِع نَشْرَة شَهْرِيِّة [S] The society issues a monthly bulletin
Crown prince
وَليّ عَهْد
Cooperation, colaberation
تَعَاْوُن
نَتِيْجِة عَدَمِ التَعَاوُن [P] as a result of lack of cooperation; {natīje ʕadamᴵ-t-taʕāwon}
فِيْه تَعَاوُن بَيْنِ الوَالِدَيْن وِاْلِمْعَلّْمِيْن [P] there is cooperation between the parents and the teachers; {fīᴴ taʕāwon bēnᴵ-l-wālidēn wi’ºlᵉmºʕallºmīn}
بَسِّ التَّعَاوُنِ المَظْبُوْط بِيْمَكِّنْنَا مِن إِتْمَامِ الشَّغْلِة عَ الوَقِت [S] Only perfect teamwork will enable us to finish the job on time
مْنِقْدِر نِعْتِمِد عَلَى تَعَأوْنَك [S] Can we count on your cooperation?
Brewery
مَخْمَرة
A piece of iron, iron bar
حَدِيْدِة، ج حَدَاْيِد
Bar (as in the establishment), saloon
بَاْر، ج بَاْرَاْت
Weakness, disability
عَجِز
Arabist
مِسْتَعْرِب، ج مِسْتَعْرِبِيْن
Delegation, deputation, mission
بَعْثَة ، ج بَعَثَاْت
فِي بِعْثِة عَسْكَرِيِّة عَم يْدُوْر الِبْلَاد بِالوَقْتِ حاضِر [S] A military mission is at present touring the country,
بَعثِة عَسكَرِيِّة [P] military delegation; {baʕθe ʕaskariyye}
هَدَفِ البَعثِة [P] the deputation’s objective; {hadafᴵ-l-baʕθe}
أَعضَاءِ البَعثِة [P] the members of the delegation
Captain (of a ship)
قِبْطَاْن، ج قَبَاْطْنِة
Captain (military rank)
نَقِيْب، ج نُقَبَاء
Policeman, police officer
شُرطي، ج شُرطِيِّيْن
دَرَكِي
Orientalist
مِسْتَشْرِق، ج مِسْتَشْرِقِيْن
Fire, blaze
حَرِيْق / حَرِيْقَة، ج حَرَاْيِق
تَأمِيْن ضِدِّ الحَرِيْق [P] fire insurance; {taʔmīn ḍeddᴵ-l-ḥarīq}
صار في عَنْدْنَا (عَنَّا) حَرِيقَة كْبِيرِة بِالبَلَدِ السِّنِة الماضْيِة [S] We had a big fire in town last year
تَأْمِين ضِدِّ الحَرِيق = سَوْكَرْتَة ضِدِّ الحَرِيق [S] fire insurance
طَفَّايِة حَرِيْق [S] fire extinguisher
الحَرِيْق خَرَّب حَارَة كامْلِة [S] The blaze destroyed a whole block
User
مُسْتَخْدِم، ج مُسْتَخْدِمُوْن
مُسْتَعْمِل
Bundle, pack
حِزْمِة، ج حِزَم
حَزمِة حَطَب [P] a bundle of firewood; {ḥazme ḥɑṭɑb}
الحَمِير كَانُوا مْحَمَّلِين حِزَم تْقِيْلِة كْتِير [S] The donkeys were loaded down with heavy packs
هالحِزْمِة تْقِيْلِة عَلَيْكِ كْتِيْر [V] Is that bundle too heavy for you?
Technocrat
تِكْنَوْقْرَاْطيّ
Proposal, suggestion, offer
عَرِض ، ج عْرُوْض / عْرُوْضَة
Suggestion, proposal
Proposal (as in a written proposal that is submitted)
اِقْتِرَاْح، ج اِقْتِرَاْحَاْت
مِمْكِن اْقَدِّم اِقْتِرَاح [S] May I make a suggestion?
قَدَّم لِي اِقْتِرَاح مِغْرِي [S] He made me an interesting proposal
Cannabis
Grass
حَشِيْش
Bailout, rescue plan
خطة إنقاذ
Hyperinflation
تضخم مُفرِط
IMF
صندوق النقد الدولي
Enthusiasm, zeal, fervor
حَمَاْسِة
حَمَاْس
خِطَاب كُلُّو حَمَاس [P] a speech that is all fervor; {ḵiṭᾱb kullo ḥamās}
مِن كُترِ الحَمَاس / مِن كُترِةِ الحَمَاس صَار يْصِيْح [P] he shouted with enthusiasm; {min kutrᴵ-l-ḥamās / min kutreᴵ-l-ḥamās ṣᾱr yºṣīḥ}
مَا وَرْجَى أَيّْ حَمَاسِة لَاِقْتِرَاْحِي [S] He didn’t show any enthusiasm for my suggestion
Response, compliance, fulfilling (of a request)
تَلبِيِة
Immortality
خلود
بيْآمِن بِْخُلُوْدِ النَفس [P] he believes in the immortality of the soul
Perpetuation, immortalisation;
تَخلِيْد
لِتَخلِيْد ذِكرَاه [P] so as to perpetuate his memory
Flock, flight, herd
Swarm (e.g. of bugs)
School (e.g. of fish)
(Aviation) squadron
A large group of people (like a swarm of people)
Pack
سِرْبِة، ج سِرَب
ISIS fighter
دَاْعِشِيّ، ج دَوَاْعِش
Straits
مَضِيْق، ج مَضَاْيِق
مَضِيْق بَابِ المَنْدَب بْيِصَلِ البَحْرِ الأَحْمَر بِالمُحِيطِ الهِنْدِي [S] The Straits of Bab el Mandeb link the Red Sea and the Indian Ocean
Siege, blockade
حْصَاْر، ج حْصَاْرَاْت [CA] حِصَار
مْحَاْصَرَة، ج مْحَاْصَرَاْت
قَامُوا / رَفَعُوا عَنهَا الحِصَار [P] they raised the siege; {qāmu / rafaʕu ʕanha-l-ḥiṣᾱr}
الـمَرْكَبِ اْنْكَمَش وْهُوِّ عَم يْحاوِل يِخْرِق الِحْصَار [S] The boat got caught running the blockade
Officer
ضَاْبِط
Westernisation
تغريب
Vegetable plot, kitchen garden
حَاكُوْرَة، ج حَوَاكِيْر
Conspirator, plotter
مِتْآمِر، ج مِتْآمِرِيْن
Reformer
مِصْلِح، ج مِصْلِحِيْن
Liberator
مْحَرِّر، ج مْحَرِّرِيْن
Virgin (invariable)
بِكِر (بِكْر)، ج بِكَّر
لِسَّاتهَا بِكِر [P] she’s still a virgin; {lissātha bikᵉr}
بِنْت بِكِر، ج بَنَات بِكَّر [S] virgin
أَرْض بِكِر، ج أَرَاضِي بِكِر [S] virgin soil
Blackout
تَعْتيم
Remoteness
بُعْد
Principle, rule, law (also in the sciences);
قَاْعْدِة ،ج قَوَاْعِد
قَوَاْعِد : code, set of rules
قَوَاعِدِ اللُغَة [V] grammar, the rules of the language (i.e. grammatical rules); {ʠɑwᾱʕedᴵ-l-luġa}
قَوَاْعِد صَرْف وْنَحْو [S] grammar (for Arabic specifically)
بْحَيَاتِي ما دَرَسْتْ قَوَاعِدِ اللُغَة الأَلْمَانِيِّة عَن جَدّ [S] I never really studied German grammar
كْتَاب قَوَاعِدِ اللُغَة [S] grammar book
كْتَاب قَوَاعِدِ صَرْف وْنَحْو [S] grammar book
فِي عَنْدَكِ كْتَاب صَرْف وْنَحْو مْنِيح لِلمِبْتَدِئِيْن [S] Have you a good grammar for beginners?
كِلّْ قاعْدِة إِلَهْا شُذُوْذ [S] proverb: Every rule has its exceptions
الشَّاذّ بِيْثَبِّتِ القَاعْدِة [S] The exception proves the rule
أَنَا مِتْمَسِّك بِالقَوَاعِد [S] I’m sticking to the rules
هادا ضِدّْ قَوَاعِدِ اللِعْبِة [S] That’s against the
rules of the game,
هُوِّ ماشِي على قَوَاْعِد أَخْلاقِيِّة كْتِير صارْمِة [S] He has a very strict code of ethics
Moral depravity
خْلَاعَة
هُوِّ عَايِش في الخَلَاعَة [P] he lives a life of depravity; {huwwe ʕāyeš fy-l-ḵalāʕa}
شُو هَا البَرنَامَج! هَاي خَلَاعَة [P] what kind of program is this! it’s immoral
Homosexuality
مِثْليّة
Gay
مِثْلِي
Innovation
Renewal
تَجدِيْد، ج تَجدِيْدَات
دَخَّل تَجدِيْدَات في الشِركِة [P] he introduced innovations into the firm
تَجْدِيْد اِشْتِرَاكِي قَرْبَاْن [S] The renewal of my subscription is coming up
لِتَجدِيْدِ الرُخصَة [P] to renew the license
A sermon, homily, act of preaching
وَعْظَة، ج وَعْظَاْت
مَوْعِظَة، ج مَوْعِظَاْت
دايْمًا فِي على رَاسِ لْسَانَهْا مَوْعِظَة [S] She’s always ready with a sermon
قِسِّسْنَا عِمِل وَعْظَة مْنِيحَة يَوْمِ الأَحَد [S] Our minister gave a good sermon on Sunday
Teaching, instruction
تَدرِيْس
تَدرِيْسِ اللُغَة لَلبَنَات [P] teaching the language to girls;
Theologian
لَاْهُوْتِيّ
Succession
Caliphate
خِلَاْفَة
Oath (feminine noun)
يَمِيْن، ج أَيْمُن / أَيْمَاْن
حَلَفِ اليَمِيْن [P] he swore an oath
Exploit
مَرْجَلِة، ج مَرَاْجِل
ما بْيِهْدَا لَحْظَة يِحْكِي عَن مَرَاجْلَو [S] He never stops talking about his exploits,
Desecration
تَدنِيْس
بَعِد تَدنِيْسِ المَقبَرَة [P] after the desecration of the cemetary;
Meeting, congregation, convention, assembly
مَجْمَع، ج مَجَاْمِع
Diplomacy
دِبْلَوْمَاْسِيِّة
Wahhabi
وَهَّاْبِي، ج وَهَّاْبِيِّة
Hospital patient
(A specific) case, condition
A case of sickness
حَالِة، ج حَالَات
في هَيْك حَالِة [P] in a case like this; {fy hēk ḥāle}
في حَالَات مِن هَا النَوْع [P] in cases of this kind; {fy ḥālāt min ha-n-nōʕ}
في حَالِة حَرِيْقَة [P] in the event of fire, in case of fire; {fy ḥāle ḥarīqa}
في حَالِة يَأْس [P] in a state of despair; {fy ḥāle yaʔ¡ºs}
هَاي حَالِة خَطِيْرِة [P] this is a serious case / dangerous situation; {hāy ḥāle ḵɑṭīre}
حَالتُو تْحَسَّنَت [P] his condition improved; {ḥālto tºḥassanat}
حَالِتهَا خِربَت / سَاءَت [P] her condition worsened; {ḥāletha ḵirbat / sāʔat}
الشَعِر بِتأَتَّر مِنِ الحَالَاتِ النَفسِيِّة [P] one’s hair is affected by one’s emotional state; {‘iš-šaʕᵉr bitʔ¡attɑr minᴵ-l-ḥālātᴵ-n-nafsiyye}
الحالِة الأَمْنِيِّة مْنِيحَة [L] the security situation is good;
بْهالحَاْلِة اِنْتِا غَلْطَاْن [S] In this instance you’re wrong.
البِنَايِة بْحَالِة كْتِيرِ مْنِيحَة [S] The building is in very good shape
طالْمَا الحالِة هَيْكِ الأَفْضَل عَنْدِي إِنَّو نِتْرُكِ المَشْرُوْع [S] That being the case, think we should give up the project.
مَهْمَا كانِت الحالِة [S] in any case
بْحالِةِ (حْدُوْث) حَرِيقَة، اْسْتَعْمِل مَخْرَجِ النَّجَاة [S] In case of fire, use the emergency exit
بْهالحَالِة = بْهَيْك حالِة [S] in that event
بْهالحَالِة ما بْرُوْح [S] In that event, I will not go
بْهالحَالِة اِنْسَى هَللي قِلْتِ لَّك [S] In that case, forget what told you.
بْحالِة + إضافة [S] in the event of, in case of
بْحَالِة وْقُوْع حادِث خَبِّرِ البَوْلِيْس [S] In the event of an accident, notify the police,
حالِة نَفْسِيِّة [S] frame of mind
بْحالِتَهْا النَفْسِيِّة الحاضْرَة بِيْكُوْن أَحْسَن ما تِنْتِرِك لَحَالَهْا [S] In her present frame of mind
she shouldn’t be left alone
حَالِة صَعبِة، مِنحَوِّلهَا لَحَدَاسَة [P] (this is) a difficult case, we’re transferring it to Hadassah (Hospital); {ḥāle ṣɑʕbe، minḥawwelha laḥadāsa}
اِجَتنَا حَالِة مُستَعجَلِة [P] an urgent case came in; {‘ijatna ḥāle mustaʕjale}
بْحالِةِ (حْدُوْث) مَرَضِ اْعْمِل (عْمَيْل) مَعْرُوف خَبِّر عَيْلْتِي [S] In case of illness, please notify my family
IT
معلوماتية
Base (can be a military base, or the base of something. Even the “base” of a blender that has the blades)
قَاعدِِة، ج قَوَاعِد
قَاعِدِة عَسكَرِيِّة [P] military base; {ʠᾱʕide ʕaskariyye}
مْنِستَنَّى أَوَامِر مِن قَاعِدِتنَا [P] we’re awaiting orders from our base; {mºnistanna ʔawāmer min ʠᾱʕidetna}
قَاْعِدْةِ التِّمْثَال لِسَّاهَا وَاْقْفِة [S] The base of the statue is still standing
الدَوْلِة إِلْهَا قاعْدِة بَحْرِيِّة وْقاعْدِة جَوِّيِّة بِالجَزِيْرِة [S] the country maintains a naval and an air base on the island,
Thinker
مُفَكِّر، ج مُفَكِّرِيْن
مُفَكِّر تَقَدَوْمي [P] a progressive thinker
Connection, communication
تَوَاْصُل
نحن على التواصل [CA] we are in communication (with each other);
Law (as an academic discipline. See قانون also for the kind law that one applies)
حقُوْق
بْيِدْرُسِ حْقُوْق [S] He’s studying law
تْخَرَّجِت مِن كِلِّيِّةِ الحُقُوْق مِن سِنْتَيْن [S] She graduated from law school two years ago
بيْتَلَّم حُقُوْق في الجَامِعَة [P] he’s studying law at university; {byºtallam ḥuʠūʠ fy-l-jāmiʕa}
Shareholder
مْسَاْهِم، ج مْسَاْهْمِيْن
Generality
عُمُوْمِيَّة