Nouns 19 Flashcards
Origin
أَصِل (أَصْل)، ج أْصُوْل
أَصِلنَا مِن لُبنَان [P] our origin is from Lebanon, we are originally from Lebanon
أَصْلَهْا حَلَبِي [V] she is of Aleppine descent
أَصْلَو أَرْمَنِي [S] His of Armenian origin
Pattern, design
(A) sketch, drawing, painting; (also used as painting, but only in the fine art sense);
رَسْمِة، ج رَسْمَاْت
رَسْمِة هالسِّجَّادِة كْتِير حِلْوِة [S] This rug has a
pretty pattern
غَطَا الطَّاوْلِة إِلَو رَسْمِة بَسِيْطَة [S] The
tablecloth has a simple design,
هَاي رَسِمتي [P] that’s my sketch / my drawing; {hāy rasᵉmty}
بيْبَيِّن في رَسَمَاتُو [P] it appears in his drawings, it is expressed in his drawings; {byºbayyen fy rasamāto}
رَسْمِة مَطْبُوْعَة [S] print
المَتْحَف فِيه مَجْمُوْعَة جَمِيلِة رْسُوْم مَطْبُوْعَة [S] The museum has a fine collection of prints
Wish, desire
إِمْنِيِّة
عِندي أُمنِيِة [P] I have a dream / wish; { ʕindy ʔumniye}
أَيْش هي ُمنِيَاتِك لَلمُستَقبَل [P] what your hopes for the future; {
Singular
مِفْرَد
المُفرَد [P] the singular; {‘il-mufrad}
في المُفرَد [P] in the singular; {fy-l-mufrad}
شُوْ مُفرَد هَا الكِلمِة [P] what’s the singular of this word; {šū mufrad ha-l-kilme}
مَرَة مِفْرَد نِسْوَان [S] “mara” is the singular of “neswaan”
Plural
جَمِع ج جْمُوْع
Area, region; (also translated as zone, territory, district)
مَنطِقَة، ج مَنَاطِق
Safe
خَزْنِة
Unity, union, unification
Federation
اِتِّحَاْد، ج اِتِّحَاْدَاْت
الاِتِّحَادِ السُوفيَيْتي [P] the Soviet Union; {‘il-‘ittiḥādᴵ-s-sufyēty}
هِيِّة تَابْعَة لَاِتِّحَادِ الجَّمْهُوْرِيِّاْت الاِشْتِرَاكِيِّة السَّوْڤْيَيْتِيِّة [S] It belongs to the Union of Soviet Socialist Republics
بَعِدِ اْتِّحَادِ الحِزبَيْن [P] after the unification of the two parties; {baʕᵉdᴵ ‘ºttiḥādᴵ-l-ḥizbēn}
القُوِّة بِالاِتِّحَاْد [S] In union there is
strength
بِيْطَالِب بْاِتِّحَاْدِ الدُّوَلِ العَرَبِيِّة [S] He advocates federation of the Arab states
Town
بَلْدِة، ج بْلَاْد
Grater
مَبْشَرَة، ج مَبَاْشِ
Ingredient
حَشْكُوْلِة، ج حَشَاْكِيْل (حَشَكِيْل)
مُكَوِّن، ج مُكَوِّنَاْت
قِلْ لِي كِلِّ الحَشَاْكِيل (الحَشَكِيْل) هَللي بْتِلْزَم لِلْكِبِّة [S] Tell me all the ingredients you need for the kibbe
هالحَشَاْكِيْل بْيِمْشُوا مَع بَعْضُهْن [S] Will these ingredients combine all right?
Dish (of food), (a type of) food, meal (this is in contrast to أَكِل, which is just “food” in general)
أَكْلِة، ج أَكْلَاْت
(A) cloud
غَيْمِة، ج غَيْمَاْت / غْيُوْم
Obituary
ورقة نعوة
Laundry, wash
غَسِيْل
بَعدِ الغَسِيْل [P] after the laundry; {baʕdᴵ-l-ġasīl}
نَشَرتِ الغَسِيْل [P] I hung up the laundry; {nɑšɑrtᴵ-l-ġasīl}
صَابُوْن غَسِيْل [P] laundry soap; {ṣᾱbūn ġasīl}
مَسحُوْق غَسِيْل [P] washing powder (for laundry); {masḥūq ġasīl}
هَلَّق وِصِل غَسِيْلِي مِن عَنْدِ الكَوَّا [S] I My laundry just came back
بْتَعْرِف لِي حَدَا يْغَسِّل لِي غَسِيْلِي [S] Do you know of someone to do my laundry?
الغَسِيْل لَسَّا ما رِجِع مْنِ المَصْبَغَة [S] The wash hasn’t come back from the laundry
قِلْ لَهْا تِنْشُرِ الغَسِيْل [S] Tell her to hang out the washing
بِدَّك غَسِيل مِعْدِة الله لا يْوَفّْقٔك! [L] You need a stomach pump, damn you!
Phlegm
بَلغَم
A shivering
Tremor
رَجْفِة، ج رَجْفَاْت
Tiredness, weariness, fatigue
تَعَب، ج أَتعَاب
مِن كُترِةِ التَعَب [P] out of weariness /
exhaustion
Precautionary measure
Spare, reserve
اِحْتِيَاْط، ج اِحْتِيَاْطَاْت
لَازِم يَاخدُوا اْحتِيَاطَات [P] they must take precautions; {lāzem yāḵdu ‘ºḥtiyᾱṭᾱt}
لَازِم تاخُد اِحْتِيَاطَات أَحْسَن مِن هَايّْ ضِدِّ الحَرِيق [S] You should take better precautions
against fire
اْحتِيَاطِ النَفط بيْكَفّي لَسِتُّ اْشهُر [P] the oil reserves are sufficient for six months; {‘ºḥtiyᾱṭᴵ-n-nɑfṭ byºkaffy lasittᵘ ‘ºšhor}
فِشّ مَعَك مُفتَاحِ اْحتِيَاط [P] don’t you have a spare key
Contemplation, reflection, meditation
تَأَمُّل، ج تَأَمُّلَات
وَڥتِ مْعَيَّن لَلتَّأَمُّل [P] time set aside for reflection
Any plant that grows naturally without care from a human
زَرِّيع
Dry cleaner
Cleaning
تَنْضِيْف، ج تَنْضِيْفَاْت
مَحَلّ تَنْضِيْف = مَحَلّ تَنْضِيفَاْت [S] dry cleaner
بْتَعْرِف لِي شِي مَحَلّ تَنْضِيفَاتِ مْنِيح بْهالنَّوَاحِي [S] Do you know of a good dry cleaner around here?
بَعَتْتِ لَّك بَدِلْتَكِ الرّْصَاصِي لِلتَّنْضِيْف [S] I sent
your gray suit to the dry cleaner
بَعِد تَنضِيْفِ الجُرُح [P] after the wound has been cleaned; {baʕᵉd tɑnḍīfᴵ-l-jurᵒḥ}
بَسَاعِدهَا في تَنضِيْفِ البَيْت [P] I help her clean the house; {basāʕedha fy tɑnḍīfᴵ-l-bēt}
السَاعَة بِدّهَا تَنضِيْف [P] the watch needs cleaning; {‘is-sĒʕa biddha tɑnḍīf}
Grass(es);
plural is generally used to mean different kinds of grasses
Herb
عِشِب (عِشْب)، ج أَعْشَاْب
عِشبِة / عُشبِة
(a) grass, (a variety of) grass
الجّْنَيْنِة كِلَّهْا مَلَانِة أَعْشَاْب [S] The whole garden is full of weeds
الأَعشَ ابِالبَرِّيِّة [P] wild grasses
Rotation, alternation, rotation
تَنَاوُب
بِاْلتَّنَاوُب [P] in rotation, taking turns, in shifts
Bucket, pail
سَطِل (سَطْل)، ج سْطُوْل / سْطُوْلِة
Road works
أَشْغَاْل
Jesus Christ
يسوع المسيح
Spirit, mood
نَفْسِيِّة
هايِّ النَّفْسِيِّة المَظْبُوْطَة [S] That’s proper spirit!
Sarcasm
Irony
تَهَكُّم
سُخرِيِّة
Mould
Template
قَاْلِب، ج قَوَاْلِب
فِيكِ تِسْتَعِمْلِي هَالقَالِب لِلگَاتَو [S] You can use this mold for the cake
Drunkenness
سَكرَة
صِحي مِنِ السَكرَة [P] he woke up from the drunkenness, he sobered up; {ṣiḥy minᴵ-s-sakrɑ}
بِترُوْحِ السَكرَة وْبْتيْجِي الفِكرَة [P] drunkenness departs and sense arrives
Spending money irresponsibly
بَعْزَقَة
Someone who spends money irresponsibly
بعزقجي
Magician, sorcerer, shaman, conjuror
سَاحِر، ج سَحَرَا / سَاحْرِيْن
A touch
لَـمْسَة، ج لَـمْسََاْت
Proximity, nearness, vicinity nearness
قِرِب
بِالقُرب مِنِ المَدِيْنِة [P] close to the town, in the vicinity of the town; {bi-l-qurb minᴵ-l-madīne}
قِرِب + إضافة [S] close to
بْيِرْجَع قِرْبِ السَّاعَة خَمْسِة [S] He’ll be back by five o’clock.
بِالقِرِب [S] close by
فِي مَطْعَم بِالقِرِب [S] Is there a restaurant close by?
Carob
خَرُّوْب
خَرُّوْبَة، ج خَرُّوْبَاْت
First World War
الحرب العالمية الأولى
Second World War
الحرب العالمية الثانية
Lebanese Civil War
الحرب الأهلية اللبنانية
Drop
Downhill slope, dip, downgrade
نَزْلِة، ج نَزْلَاْت
فِي نَزْلِة غِمْقَة خَمِسْتَعْشَر قَدَم لِلْأَرْض [S] There is a drop of fifteen feet to the ground
Ascent, climb, uphill
طَلْعَة، ج طَلْعَاْت
لَحَ تْلاقِي الطَلْعَة واقْفِة وْصَعْبِة [S] You’ll find the climb steep and difficult
فِيْه طَلعَة ڥَوِيِّة [P] there’s a steep climb
Midwifery
Generating, generation;
تَولِيْد
تْعَلَّمَتِ التَولِيْد [P] she learned midwifery
مِسْتَشْفَى تَوْلِيْد [S] maternity hospital
تَولِيْدِ الكَهرَبَا [P] generating electricity
Grocer
دِكَّاْنْجِي
Shoemaker / repairer
كِنْدَرْجِي، ج كِنْدَرْجِيِّة
Painter
بَوْيَجِي، ج بَوْيَجِيِّة
Drunkard
سَكَرْجي
Troublemaker
مَشَكلجي
مْشاغِب
Racket (an illegal or dishonest scheme for obtaining money)
عَوَنْطَة
هالشَّغْلِة ما هِيِّة إِلَّا عَوَنْطَة بْعَوَنْطَة [S] This whole business is nothing but a racket
Racketeer
عَوَنْطَجِي، ج عَوَنْطَجِيِّة
Someone only out for their own interests
مَصْلَحْجي، ج مَصْلَحْجيَّة
Womaniser
نِسْوَنْجِي
Inheritance, estate, legacy
تِرْكِة، ج تِرْكَاْت، ج تِرَك
وِرْتِة
عَمِّي خَلَّفْ لِي وِرْتِة زْغِيْرِة [S] My uncle left me a small inheritance
أَخَد وِرتِة [P] he received an inheritance
تِرَكْتَو كِلَّهْا طِلْعِت لَاِبْنَو الِكْبِير [S] His entire
estate went to his oldest estimate
اْلِفْلُوْس أَجَتهَا مِنِ تَركِة [P] the money came to her (possession) as inheritance
Islamic Golden Age
العصر الذهبي للإسلام
A slap
لَطْشِة، ج لَطْشَاْت
Destination
وِجْهَة / وُجْهَة، ج وِجْهَاْت / وُجْهَاْت
Oil lamp, paraffin lamp
قَندِيْل، ج قَنَادِيْل
Exposure
تَعَرُّض، ج تَعَرُّضَاْت
Oracle
وَسيط الوَحْيِ
Swing
مُرجَيْحَة، ج مَرَاجِيْح
في حَدِيْقَةِ البَلَدِيِّة فِيْه مَرَاجِيْح وْسَحَاسِيْل [P] in the municipal park there are swings and slides
Playground slide
سِحسَلِيِّة، ج سِحسَلِيَّات
Ride
رِكْبِة، ج رِكْبَاْت
بَسّْ رِكْبِة قَصِيْرِة بِالبَاص [S] It’s only a short ride by bus
Member of parliament, elected representative
نَاْئِب، ج نُوَّاْب / نِوَّاْب
مَجلِسِ النُوَّاب [P] parliament, House of Representatives
Conqueror
غَاْزِي، ج غِزَاْة
فَاْتِح، ج فَاْتْحِيْن
Opening, slot, aperture
فَتْحَة، ج فَتْحَاْت
حُطّ قُطعَة في الفَتحَة [P] put a coin in the slot; {ḥoṭṭ quṭʕɑ fy-l-fatḥa}
الفَتْحَة مُو كْبِيرِة كْفَايِة [S] The opening isn’t big enough
اْعْمِلِ (عْمَيْلِ) الفَتْحَة شْوَيّْ أَطْوَل [S] Make the slit a bit longer
Reader
قَاْرِي، ج قِرَّاْء
(Initial) opening, inauguration
اِفْتِتَاْح
حَضَرِت اِفْتِتَاحِ المَعْرَض [S] Were you at the opening of the exhibition?
اْفتِتَاحِ المَدَارِس [P] the start of the school year; {‘ºftitāḥᴵ-l-madāres}
اْفتِتَاحِ المَهرَجَان [P] the opening of the festival; {‘ºftitāḥᴵ-l-mahrajān}
اْفتِتَاحِ المَصنَع [P] the (official) opening of the factory
Stand, stage, podium, platform (raised platform for standing on in front of a crowd)
مَنَصَّة
الخِطَبَا كانُوا قَاعْدِين عَ الِـمْنَصَّة [S] The speakers were seated on the platform
لَمَّا بْتِطلَع عَلَى المَنَصَّة تَبَعِ المَسرَح [P] when you get up on stage; {lamma bºtiṭlɑʕ ʕala-l-manɑṣṣɑ tabaʕᴵ-l-masraḥ}
في مْنَصِّةِ الشْهُوْد [P] in the witness box / stand; {fy mºnɑṣṣeᴵ-š-šºhūd}
مْنَصِّةِ العُرُس [P] the bridal podium
Cast (e.g. for a broken limb) (from the days when casts were made of plaster, still used even with more modern casts)
جَبْصِيْن
الجَبصِيْن مِنقِيْمُو بَعِد جُمَعتَيْن [P] we’ll take the plaster off (the injured limb) in two weeks; {‘il-jɑbṣīn minqīmo baʕᵉd jumᵃʕtēn}
إِيْدَهْا لِسَّاتَهْا بِالجَّبْصِين = إِيْدَهْا لِسَّاتَهْا مْجَبْصَنِة [S] Her arm is still in a cast
قَدَّيْش بِدَّكِ تْخَلِّي الجَبْصِيْن [S] How long will you have to wear the cast?
Doctor, physician
حَكِيْم، ج حُكَمَا
طَبِيْب، ج أَطِبَّاء
دُكْتَوْر، ج دَكَاْتْرَة
Sign of the zodiac, birth sign
بِرِج (بِرْج)، ج بْرَاْج / أَبْرَاْج / بْرُوْج / بْرُوْجِة
Libra
بُرجِ المِيْزَان
Date (as a date of the year, and an appointed time)
تَارِيْخ، ج تَوَارِيْخ
Computer
حَاسُوْب، ج حَوَاسِيْب
Marketing
تَسْوِيق
Free time
وَقِت فَرَاغ
وقت فراغي
Blank (e.g. to fill in on an exercise)
Space
Gap
فَرَاْغ، ج فَرَاْغَاْت
عَبِّي كِلِّ الفَرَاغَات [S] Fill in all the blanks
اْتْرُك (تْرَوْك) فَرَاغَيْن بَعِد كِلّْ جِمْلِة [S] Leave a double space after each sentence
الفَرَاغ يَللي تَرَكَو لَازِم يِتْعَبَّى [S] The gap he’s left has to be filled
Chemistry
كِيْمِيَاْء
Physics
فِيْزِيَاْء
Biology
بِيَوْلَوْجْيَا
عِلْم الأَحْياءِ
Life (sentence, imprisonment)
مُؤَبَّد، ج مُؤَبَّدِة
حَكَمُوا عَلَيه بِالسِّجِن الِمْؤَبَّد = حَكَمُوا عَلَيه مْؤَبَّد [S] He was sentenced to life imprisonment
Traffic jam
عَجْقِة سَيْر
Maturity
نُضُوْج
هَادَا بيْدِلّ عَلَى عَدَمِ النُضُوْج عِندُو [P] this indicates his lack of maturity
Decision
قَرَار، ج قَرَارَات
Subject, topic, theme, issue
مَوْضُوْع، ج مَوَاْضِيْع
Title of a foreign head of state, (approximately) His Excellency, the President
فَخَامَة الرَئِيسِ
Gym, club
نَادي، ج نَوَادي
Thing
شَيء، ج أَشيَاء
Secondary thing(s), extraneous detail(s), minor point(s)
تَفَرُّع، ج تَفَرُّعَاْت
حَكَى عَن تَفَرُّعَاْت [S] to go into detail(s)
ما بِدِّي اِحْكِي عَن تَفَرُّعَاْت [S] don’t want to go into details,
Curse
لَعْنِة، ج لَعْنَاْت
تَمْتَمِ بْلَعْنِة [S] He muttered a curse under his breath
تَرْفِيْعْتَو لَعْنِة أَكْتَر مِنَّو نِعْمِة [S] His promotion is more of a curse than a blessing.
Resemblance, similarity
تَشَاْبُه
مْشَاْبَهَة
شَبَه
فِيْه تَشَابُهِ كْتِيْر بَيْنَاتكُم [P] there’s a great deal of resemblance between you; {fīᴴ tašābohᵉ kºtīr bēnātkom}
فِيْه تَشَابُه بَيْن مُشكِلتَك وْمُشكِلتُو [P] there’s a similarity between your problem and his; {fīᴴ tašāboh bēn muškiltak wºmuškilto}
فِي تَشَابُه مِدْهِشِ بْأَفْكَارُهْن [S] There is a surprising likeness in their ideas
فِي مْشَابَهَة غَرِيبِة بَيْنِ التّْنَيْن [S] There’s a strange resemblance between the two
الشَّبَه بَيْنِ الأَصْلِي وِالتَّقْلِيد شِي مِدْهِش [S] The similarity between the original and the imitation is striking
مِش شَايِف أَيّ شَبَه [P] I see no resemblance
Dessert
تِحلَاي
شُوْ فِيْه عِندكُم تِحلَاي [P] what have you got for dessert; {šū fīᴴ ʕindkom teḥlāy}
أَكَلنَا بُوْظَة تِهلَاي [P] we had ice cream for dessert; { ʔakalna būẓɑ tehlāy}
Laundry, launderette, laundromat, dry cleaner
مَصبَغَة، ج مَصَابِغ
[L] مَصِبْغَة
مْنِبْعَت غَسِيْلْنَا عَ المَصْبَغَة [S] We send our laundry to the laundromat
وَيْن أَقْرَب مَصْبَغَة [S] Where’s the nearest laundry?
بَعطي غَسِيْلي لَلمَصبَغَة [P] I give my clothes to the launderette; {bɑʕṭy ġasīly lalmɑṣbɑġɑ}
بْتَعرِف لِي شي مَصْبَغَة مْنِيْحَة بْهالنَّواحِي [S] Do you know of a good cleaner around here?
أَكْتر أَوَاعِيِّي بالمَصْبَغَة / بْمَحَلِّ التَّنْضِيفَات / عَنْدِ الكَوَّا [S] Most of my dresses are at the cleaner’s.
مِن فَضْلَك خِدْ لِي هالبَدْلِة عَ المَصْبَغَة / عَ مَحَلِّ التَّنْضِيفَات / لَعَنْدِ الكَوَّا [S] Please take this suit to the cleaner,
البَيْت لازْمَو تَنْضِيْف مَاكِن [S] The house needs a good cleaning
Drowning
Sinking
غَرَق
نَجَّاهَا مِنِ الغَرَق [P] he saved her from drowing
To go by, to follow (ه = s.th.)
اْتَّبَع
ما فِيكْ تِتِّبِعِ القاعْدِة دايْمًا [S] You can’t always go by the rules,
اْتْتِبِع هالتَّعْلِيْمَات بِالحَرْف = اِمْشِي على هالتَّعْلِيْمَات [S] Follow these instructions exactly
عَم يِتِّبِع خَطَوَاْت أَبُوه [S] He’s following in his father’s footsteps