Verbs 2 Flashcards

1
Q

To reprimand, tell off, shout at, treat harshly (ه = s.o.), yell at (ه = s.o.), insult (ه = s.o.), tear into, rip into (ه = s.o.)

A

بَهدَل ، يْبَهدِل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To entertain

A

سَلَّى ، يْسَلّي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To suffer, be tortured

A

تْعَذَّب ، يِتْعَذَّب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To found, establish, set up (ه = s.th.)

A

أَسَّس ، يْؤَسِّس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To be realised, come true, be accomplished

To be proven true

A

تْحَقَّق ، يِتحَقَّق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To make come true

A

حَقَّق ، يْحَقِّق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To interest (ه = s.o.)

To concern, worry, trouble (ه = s.o.)

A

هَمّ ، يْهِمّ

هَادَا اللي بيْهِمّْني ‎[P] that’s what concerns me; {hāda-l-ly byºhemmºny}
‏وَلَا يْهِمَّك ‎[P] don’t worry! don’t let it worry you!; {wala yºhemmak}
‏بيْهِمِّشَ اْتدَخَّل ‎[P] it’s not worrying (offensive) if I intervene? (i.e. may I intervene); {byºhemmᵉšᵃ ‘ºtdaḵḵal}
‏كَان يْهِمّْني ‎[P] it used to worry me; {kān yºhemmºny}
‏ما بْيِهِمّ ‎[L] either 1. it doesn’t matter, it is not important, or 2. it’s nothing to worry about, it doesn’t cause worry;
‏وَلا يْهِمَّك ‎[L] don’t worry, don’t let it bother you, not a problem;
‏وْلا يْهِمَّك ‎[S] don’t worry!
‏ما بِيْهِمّ ‎[S] It doesn’t matter
‏ما بِيْهِمّ بَعْمِلَهْا لَحَالِي ‎[S] Never mind, I’ll do it myself,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To concern, apply to, have to do with (ه = s.o.), be of interest (ه = to s.o.)

A

خَصّ ، يْخِصّ

بَحَثْنَا كِلِّ المَوَاضِيْع (المَوَضِيع) يَللي بِتْخِصّْنَا ‎[S] We discussed all questions of interest
‏هادا ما بِيْخِصَّك أَبَدًا ‎[S] That’s none of your business
‏هادا بِيْخِصَّك اِنْتِا ‎[S] This concerns you
‏هَادَا مَا بيْخُصَّك ‎[P] that doesn’t concern you; {hāda ma byºḵoṣṣak}
‏شُو خَصّني أَنَا / شُو بيْخُصّني أَنَا ‎[P] what does it have to do with me?; {šu ḵɑṣṣny ʔana / šu byºḵoṣṣny ʔana}
‏شُو خَصّ هَادَا في اللي عَم نِحكِيْه ‎[P] what does that have to do with what we’re talking about?; {šu ḵɑṣṣ hāda fy-l-ly ʕam niḥkīᴴ}
‏ما يْخَصِّك ‎[L] it doesn’t concern you!
‏ما بْيِخِصَّك ‎[V] it doesn’t concern you, it’s none of your business;
‏إنْ شا الله ما حَدَا يْخُصُّ شِي ‎[L] hopefully nothing (bad) will happen to anyone;
‏شُو خَصَّك ‎[L] what does it have to do with you?!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To participate, take part, join, share (ه = with s.o., في / ب = in s.th.)

A

شارَك , يْشارِك

كِلّْ واحِد شارَك بِالغِنِة ‎[S] Everybody joined in the singing,
‏خَلِّيْنِي شَارْكَكِ بْهالبِيْرَة ‎[S] Let me share this beer with you.
‏بِتْحِبِّ تْشارِكْنِي بْهالشَّغْلِة ‎[S] Would you like to go in with me on this deal?
‏البِنت بِدّْهَا تْشَارِكِ الشَابّ في النَشَاطَات ‎[P] girls want to take part in the boys’ activities; {‘il-bint biddºha tºšārekᴵ-š-šābb fy-n-našᾱṭᾱt}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To go crazy, lose one’s mind, go nuts

A

جَنّ ، يْجِنّ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To check on, examine closely, inspect (ه = s.th.)

A

تْفَقَّد ، يِتْفَقَّد

الِـمْوَظَّف رَايِد يِتْفَقَّد المَدْرَسِة اليَوْم ‎[S] The official wishes to inspect the school today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To make a mistake, be wrong (also, depending on context, miscalculate, misinterpret, misunderstand, etc.

A

غِلِط ، يِغلَط

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To be happy

A

فِرِح ، يِفرَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To joke

A

مَزَح ، يِمزَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To consist (من = of)

A

تْكَوَّن ، يِتْكَوَّن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To move (away), relocate (ل = to)

To move on (ل = to)

To be transferred, assigned (ل = to

To be transported, moved, carried (ل = to)

To be conducted (e.g. electricity, heat)

A

نْتَقَل ، يِنْتِقِل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To work hard, toil, slave, drudge, wear (oneself) out

A

تِعِب، يِتْعَب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To aspire, strive, be ambitious

A

طَمَح ، يِطمَح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To have fun, pass time, have a good time, amuse o.s.;

A

تْسَلَّى ، يِتسَلَّى

شْلَوْن اْنْبَسَطِت = شْلَوْنِ تْسَلَّيْت ‎[S] Did you have a nice time?
‏بِدُّو يِتسَلَّى ‎[P] he wants to have fun; {biddo yitsalla}
‏ الشَبّ بيْتسَلَّى عَلَيْهَا ‎[P] the boy is just using her to have a good time (and has no serious intentions); {‘iš-šabb byºtsalla ʕalēha}
‏تْسَلَّى ‎[P] help yourself! (e.g. to roasted seeds / nuts, etc.); {tºsalla}
‏ما فيهَا تِتْسَلَّى إِلا بِاليُونان ‎[V] she can’t/won’t have fun except in Greece;
‏زَهْقَانِة وْبَدِّي اتْسَلَّى فِيك ‎[L] I’m bored and want to bother you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To take, bring, convey, deliver (ه = s.th., ل = to)

To give (ه = s.o.) a lift, ride

To deliver, get (ه = s.th., على / ل = to)

A

وَصَّل ، يْوَصِّل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To share (ه = with s.o., في / ب = in s.th.)

A

شَارَك ، يْشَارِك

كِلّْ واحِد شارَك بِالغِنِة ‎[S] Everybody joined in the singing,
‏خَلِّيْنِي شَارْكَكِ بْهالبِيْرَة ‎[S] Let me share this beer with you.
‏بِتْحِبِّ تْشارِكْنِي بْهالشَّغْلِة ‎[S] Would you like to go in with me on this deal?
‏البِنت بِدّْهَا تْشَارِكِ الشَابّ في النَشَاطَات ‎[P] girls want to take part in the boys’ activities; {‘il-bint biddºha tºšārekᴵ-š-šābb fy-n-našᾱṭᾱt}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To apply, put into practice, implement, enforce

A

طَبَّق ، يْطَبِّق

نَفَّذ، يِنَفِّذ

تْنَفَّذ ، يِتنَفَّذ

تْطَبَّق، يِتْطَبَّق

هالقَاعِدِة ما بْتِتطَبَّقِ بْكِلّْ حالِة ‎[S] This rule doesn’t hold in every case.
‏هالقَأنُون بْيِتْنَفَّذِ الشَّهْرِ الجَّايِة = هالقَأنُون يِسْرِي مَفْعُوف الشَّهْرِ الجَّايِة ‎[S] That law will go into effect next month
‏الأَمِر بْيِتْنَفَّذ مِن بِكْرَا = الأَمِر بْيِسْرِي مَفْعُول مِن بِكْرَا ‎[S] The order becomes effective tomorrow
‏هالقَانُونِ بْحَيَاتَو ما تْطَبَّقِ بْحَزَافِيْرَو (حَذَفِيْرَو) ‎[S] This law has never been strictly
enforced

أَيْمْتَى هالقَوَاْنِيْن (هالقَوَنِيْن) اْنْعَمَل فِيْهُن / سَرَى مَفْعُوْلُهْن / تْنَفَّذُوا ‎[S] When did these laws come into force?

الأَمِر مَا تْنَفَّذ ‎[P] the order was not carried out; {‘il-ʔamᵉr ma tºnaffa∂}
‏ الوَعِد مَا تْنَفَّذِش ‎[P] the promise wasn’t kept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To borrow

A

ستَعَار ، يِستْعِيْر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To own, possess (ه = s.th.)

A

مَلَك ، يِملِك

بيْملِك أَرَاضي ‎[P] he owns lands; {byºmlek ʔɑrᾱḍy}
‏ الأَرَاضي اللي بُملُكهَا ‎[P] the lands that he owns; {‘il-ʔɑrᾱḍy-l-ly bumlokha}
‏هَدَوْل لَاجِئِين بيْمِلكُوْش أَرض ‎[P] those people are refugees, they don’t own any land; {hadōl lājiʔīn byºmᵉlkūš ʔɑrḍ}
‏مِلْك مِين البَيت يِلِّي ساكِن فيه = مِي بْيِمْلِك البَيْت يِلِّي ساكِن فيه ‎[V] who owns the house you live in;
‏بْيِمْلِك بَيْت = عَنْدَو بَيْت ‎[S] He owns a house
‏مِين هَللي بْيِمْلِك هَالشَّقْفِةِ الأَرْض = مين صاحِب هالشَّقْفِةِ الأَرْض ‎[S] Who owns this lot?
‏هادا كِلّْ مَا بِمْلُك ‎[S] That’s all I possess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

To treat unjustly, wrong, oppress

A

ظَلَم، يِظْلُم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

To last

A

دَاْم ، يْدُوْم

دَامَت حَيَاتَك ‎[P] may you live long (common response to the phrase دايمِة); {dāmat ḥayātak}
‏مَا دَام ‎[P] while, as long as, since; {mā dām}
‏مَا دَام هَيْك ‎[P] as long as that’s how things are; {mā dām hēk}
‏مَا دَام بِدُّو يْرُوْح ‎[P] as long as he wants to leave; {mā dām biddo yºrūḥ}
‏الحَرْب دامِت سِتِّ سْنِين ‎[S] The war lasted six years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

To long for, yearn (ل = s.th.)

A

حَنّ ، يْحِنّ

بيْحِنّ لَبْلَادُو ‎[P] he longs for his homeland; {byºḥenn labºlādo}
‏بِتهِمّ لَءَيَّامِ الطُفُوْلِة ‎[P] she longs for the days of her childhood; {bithemm laʔayyāmᴵ-ṭ-ṭufūle}
‏بَحِنّ لَشُغلي القَدِيْم ‎[P] I miss my previous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

To turn, make a turn

To make a difference

A

فَرَق ، يُفْرُق

Note conjugation of imperative:
فُرُوق، فْرُقِي، فْرُقُو

مَا بْتِفرِق مَعي ‎[P] it makes not difference to me (note that in the general sense, the verb can often be feminine, probably because it refers to الدنيا); {ma bºtifreq maʕy} (note generic feminine)
‏ما بْتِفْرِق مَعِي ‎[S] I have no preference, (note generic feminine)
‏بْتِفْرِق شِي ‎[S] Does it make any difference?
‏ما بْتِفْرِق مَعَو إِذَا بِيْسُوق كِلِّ اللَيْل ‎[S] He thinks nothing of driving all night, (note generic feminine)
‏بْتِفْرِق شِي إِذا كَتَبْتِ بْقَلَمِ رْصَاص ‎[S] Does it make any difference if write in pencil? (note generic feminine)
‏ما بْتِفْرِق أَيْمْتَى ما بِدَّك تِجِي ‎[S] It makes no difference when you come (note generic feminine)
‏خَلِّصْنَا بَقَى، شُو بْتِفْرِق ‎[S] Oh, what’s the difference! (note generic feminine)
‏بِالحَقِيْقَة ما فَرْقِت مَعِي ‎[S] It didn’t really matter (note generic feminine)
‏خَلِّصْنِي بَقَى، شُو بْتِفْرِق ‎[S] Oh, come on, what does it matter
‏ما بْيِفْرِق مَعِي شُو عَمِ تْقُوْل، حَ سَاوِيْهَا ‎[S] It doesn’t matter what you say, I’ll do it (note generic masculine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

To consult, ask for advice (ه = from s.o.)

A

شَاوَر ، يْشَاوِر

اْستَشَار، يِستَشِيْر

جِيْت أَستَشِيْرَك ‎[P] I’ve come seeking your advice; {jīt ʔastašīrak}
‏حَكِيم بِدِّي اسْتِشِيْرَك بِشَغْلِة ‎[L] Doctor, I want to seek your advice on something;
‏كان أَحْسَن لَك تِسْتَشِيْرْنَا ‎[S] You should have consulted us
‏اْضْطَرَّيْنا نِسْتشِير اِخْتِصاصِي ‎[S] We had to call in a specialist,

جِيْت أَشَاوْرَك ‎[P] I’ve come to ask your advice; {jīt ʔašāwºrak}
‏بِدّي أَشَاوِر عَقلي ‎[P] I want to think it over alone (literally: I want to consult my mind); {biddy ʔašāwer ʕaqly}
‏ما بِدِّي اِتْصَرَّف بِدُوْن ما اْشَاوْرَو ‎[S] I don’t want to go over his head,
‏ما بْيِقْدِر يَعْمِل حَرَكِة بَلَا مَا يْشَاوِر مَرْتَو = ما بْيِقْدِر يِتْحَرَّك بَلَا ما يْشَاوِر مَرْتَو = ما بْيِقْدِر يْحَرِّك قَشِّة بَلا ما يْشَاوِر مَرْتَو ‎[S] He can’t make a move without asking his wife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

To put pressure (على = on), squeeze (على = on), clasp (على = on to)

To exert pressure, pull, draw tight

To tie, tighten, fasten, make fast

A

شَدّ ، يْشِدّ

اْنشَدّ، يِنشَدّ

إِذَا فِيْه رْطُوْبِة الحَبِل بيْنشَدّ ‎[P] if there is humidity / moisture the rope becomes taut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

To make (ه = s.o.) feel (ب = s.th., or إن = that)

A

حَسَّس ، يْحَسِّس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

To move forward, advance, progress

A

تْقَدَّم ، يِتقَدَّم

تْقَدَّمتِ كْتِيْر بِالعَرَبي / اِتْقَدَّمتِ كْتِيْر بِالعَرَبي ‎[P] you’ve progressed a lot in Arabic; {tºqaddamtᵉ kºtīr bi-l-ʕɑrɑby / ‘ᵉtºqaddamtᵉ kºtīr bi-l-ʕɑrɑby}
‏ما تْقَدَّمْنَا إِلَّا بْبِطِء مِن كِتْرِ التُّلُوْج ‎[S] We made only slow headway in the deep snow,
‏أَحْمَد عَم يِتْقَدَّم بِالمَدْرَسِة ‎[S] Ahmad is improving in school.
‏الظَّاهِر ما عَم يِتْقَدَّمُوا بِالمَرَّة ‎[S] They don’t seem to make any headway at all
‏وْأَخِيْرًا الِأْمُوْر عَم تِتْقَدَّم ‎[S] Things are finally moving along now
‏عَم تِتْقَدَّم بِكْتَابَك شِي ‎[S] Are you making any progress with your book?
‏تْقَدَّمْتِ كْتِير بِالسِّتّ جِمَع يَللي كِنْت غَايِب فِيْهَا ‎[S] You’ve progressed a lot in the six weeks I’ve been away
‏تْقَدَّمِ كْتِير مِن وَقْتِ عْرِفْتَو بِالمَدْرَسِة ‎[S] He’s come a long way since I knew him in school
‏تْقَدَّمْنَا عِشْرِين مِيل بْيَوْم وَاحِد ‎[S] We advanced twenty miles in one day
‏الظَّاهِر لَسَبَب مْنِ الأَسْبَاب ما عَم يِتْقَدَّم ‎[S] He doesn’t seem to get ahead for some reason
‏وَقِت طَلَبُوا مِتْطَوّْعِين سِتِّ رْجَالِ تْقَدَّمُوا ‎[S] When volunteers were called for, six men came forward
‏وَقْتْ طَلَبُوا مِتْطَوّْعِيْن سِتِّ رْجَالِ تْقَدَّمُوا ‎[S] When volunteers were called for, six men came forward,
‏الِبْلَاد تْقَدَّمِتِ كْتِيرِ بْهالإِيَّام ‎[S] The country has seen a lot of progress lately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

To mean, intend (ه = s.th. / to do s.th.), aim (ه = to do s.th.)

A

قَصَد ، يُقصُد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

To last, continue, take (a long) time

A

طَوَّل ، يْطَوِّل

قَدَّيْش بيْطَوِّل ‎[P] how long will it take?; {qaddēš byºṭɑwwel}
‏بيْطَوِّل هَا المَكتُوْب تَنُّو يُوْصَل ‎[P] will this letter take a long time to arrive; {byºṭɑwwel ha-l-maktūb tanno yūṣɑl}
‏مُش رَح يْطَوِّل ‎[P] it won’t take long; {muš rɑḥ yºṭɑwwel}
‏تْقِيْلِ الدَمّ بيْطَوِّل وْهُوْ يْفَسِّر ‎[P] he’s annoying, he drags out explaining every detail; {tºqīlᴵ-d-damm byºṭɑwwel wºhū yºfasser}
‏طَوَّلْت بِالحَفْلِة ‎[S] Did you stay long at the party?
‏الحَفْلِة طَوَّلِت وْطَوَّلِت ‎[S] The party went on and on
‏طَوَّلْت بِالشِّغِلِ مْبَارْحَة بِاللَيْل ‎[S] Did you work long last night?
‏ما طَوَّل لَهُوِّي مات ‎[L] it was not long before he died

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

To sacrifice (ب = s.th.)

A

ضَحَّى ، يْضَحّي

تْضَحَّى / اِتْضَحَّى / اِضَّحَّى، يِتْضَحَّى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

To get confused, be at a loss, not to know what to do

A

تْلَبَّك ، يِتلَبَّك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

To poison (ه = s.o. / s.th.)

A

سَمَّم ، يْسَمِّم

تْسَمَّم ، يِتسَمَّم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

To inform, notify (ه = s.o., ب = of s.th., or إنّ = that), let (ه = s.o.) know (ب = s.th.)

A

خَبَّر ، يْخَبِّر

تْخَبَّر، يِتْخَبَّر

أي شي رَح تِحْكِي رَح يِتْخَبَّر ‎[L] anything you might say will be informed on (i.e. could be told to the police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

To pray

A

صَلَّى ، يْصَلّي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

To hide, conceal (ه = s.th.)

A

خَبَّى ، يْخَبِّي

خَفَى، يِخْفِي، إِخْفَاْء

اْنْخَفَى

لا تِخْفِي عَنِّي [S] Don’t keep me in the dark
بِالزَّوْر كان عَم يِخْفِي فَرِحْتَو [S] He could barely conceal his joy
حَاوَل يِخْفِي غَلِطْتَو [S] He tried to cover up his mistake,
حَاوَل يِخْفِي اِرْتِبَاكَو [S] He tried to hide his embarrassment
حاوَل يِخْفِي اِرْتِبَاكَو [S] He tried to disguise his embarrassment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

To hide, hide o.s.; (also to take cover)

A

تْخَبَّى ، يِتخَبَّى

42
Q

To decorate (ه = s.th.)

A

زَيَّن ، يْزَيِّن

زَخرَف ، يْزَخرِف

تْزَخْرَف / اِتْزَخْرَف / اِزَّخْرَف، يِتْزَخْرَف

تْزَيَّن، يِتْزَيَّن

43
Q

To assure, reassure, put at ease (ه = s.o.)

A

طَمَّن ، يْطَمِّن

44
Q

To judge, sentence (ه = s.o., ه = to), to pass judgement (على = s.o.)

A

حَكَم ، يِحْكُم

حَكَمُوْه ‎[P] they sentenced him; {ḥakamūᴴ}
‏حَكَمُوْه خَمسِ سْنِيْن ‎[P] they sentenced him to five years in prison; {ḥakamūᴴ ḵamsᵉ sºnīn}
‏هُوِّ مَحكُوْم بِاْلسِّجِنِ المُءَبَّد عَلَى قَتِل أُختُو ‎[P] he’s been given a life sentence for killing his sister; {huwwe maḥkūm bi’ºssijᵉnᴵ-l-muʔabbad ʕala qatᵉl ʔuḵto}
‏بَحكُم حَسَب أَعمَالُو ‎[P] I judge (him/it/etc.) according to his actions; {baḥkom ḥasab ʔaʕmālo}
‏لا تِحْكُم عَلَيْه بْقَسَاوِة زايْدِة ‎[S] Don’t judge him too harshly.
‏ما فِيْنِي اِحْكُم على هالشِّي ‎[S] I can’t judge that
‏لا تِحْكُم عَلَيْه بْتَهَوُّر ‎[S] Don’t pass judgment too quickly on him
‏حَكَمُوه خَمْسِ سْنِين حَبِس ‎[S] They sentenced him to five years in prison
‏المَحْكَمِة حَكْمِت عَلَيْه بِالإِعْدام ‎[S] The court condemned him to death

45
Q

To be convinced, be persuaded (ب = of / to)

A

قتَنَع ، يِقِتنِع

46
Q

To cause (ه = s.th.); (also to instigate, produce, bring about, set off, produce)

A

سَبَّب ، يْسَبِّب

تْسَبَّب ، يِتسَبَّب

جَعَل، يِجعَل

السَفرَة هَادي الله يِجعَلهَا سَالمِة ‎[P] may god make the journey safe

47
Q

To preserve, maintain, keep (على = s.th.)

A

حَافَظ ، يْحَافِظ

48
Q

To threaten (ه = s.o./s.th., ب = with/by)

A

هَدَّد ، يْهَدِّد

تْهَدَّد

49
Q

To shoot down (ه = s.th.)

A

سَقَّط ، يْسَقِّط

تْسَقَّط

50
Q

To shoot, fire (ه = s.th., e.g. a gun)

A

قَوَّص ، يْقَوِّص

تْقَوَّص

51
Q

To explode, blow up, burst (also in anger)

To erupt

A

نْفَجَر ، يِنْفِجِر

52
Q

To detonate, make explode (ه = s.th., e.g. a bomb)

A

فَجَّر، يْفَجِّر

تْفَجَّر

53
Q

To forgive (ه = s.o., على = for s.th.)

A

سَامَح ، يْسَامِح

تْسَاْمَح

عَذَذ، يِعذِر

اِعذِرني ‎[P] forgive me!; {‘iʕ∂erny}
‏هُوِّ مَعذُوْر ‎[P] he is forgiven (or he is exempt / excused)

54
Q

To introduce (ه = s.o., على = to)

A

عَرَّف ، يْعَرِّف

55
Q

To spread, diffuse (instransitive) (said of an odor);

A

فَاح ، يْفُوْح

الرِيْحَة الِمنِيْحَة بِتفُوْح في كُلِّ الغُرفِة ‎[P] the pleasant smell pervades the room

56
Q

To solve (ه = s.th.)

A

حَلّ ، يْحِلّ

57
Q

To extend, broaden, widen (ه = s.th.)

To make room (ل = for s.o.) (often used as an imperative when someone is trying to get through a crowd, like make way, make room;

A

وَسَّع ، يْوَسِّع

ما قِدِر يْوَسِّع لَشِي تاني بْشَنْتَايْتَو ‎[S] He couldn’t fit another thing into his suitcase

58
Q

To spy (على = on)

A

تْجَسَّس ، يِتجَسَّس

59
Q

To broadcast (ه = s.th.)

A

ذَاْع ، يْذِيْع

اْنْذَاْع، يِنْذَاْع

بَثّ، يْبِثّ

المُقَابَلِة اْنذَاعَت في التَلفِيزيَوْن [P] the interview was broadcast on television

60
Q

To negotiate (مع = with, على = over)

A

تْفَاوَض ، يِتفَاوَض

61
Q

To defy (ه = s.th.)

A

نَاْوَء ، يْنَاْوِئ

مْنَاوَئِة أَوَاْمِرْنَا ما لَحَ تْفِيْدَك ‎[S] Defying our orders will get you nowhere

62
Q

To raid, invade (ه = s.th.)

A

غَزَا ، يِغْزِي

اْنْغَزَى

غَزُوا المَنطِقَة ‎[P] they invaded the region; {ġazu-l-mɑnṭiqa}
‏ القُوَّاتِ الغَازِيِة ‎[P] the invading forces; {‘il-ʠuwwātᴵ-l-ġāziye}
‏ما حاوَل نَابُلْيَوْن يِغْزِي إِنْگِلْتْرَا ‎[S] Didn’t Napoleon try to invade England?

63
Q

To designate, dedicate, consecrate, devote (ه = s.th., ل = to)

A

كَرَّس ، يْكَرِّس

تْكَرّس / اِتْكَرّس / اِكَّرّس، يِتْكَرّس

64
Q

To pardon (عن = s.o.)

A

عَفَا، يِعفي

الرَئِيس عَفَا عَنُّو ‎[P] The president pardoned him

65
Q

To confirm, ensure, guarantee (ه = s.th., ل = to s.o.)

A

أَكَّد ، يْؤَكِّد

مَا أَكَّدُوا الخَبَر ‎[P] they didn’t confirm the report / news; {ma ʔakkadu-l-ḵɑbɑr}
‏شُو بْيِأَكِّد لي أَنّ بَيْتَهْا هَون ‎[L] what would prove to me that her home is here?
‏عَم يْؤَكِّد إِنَّو كانِ هْنِيك ‎[S] He maintains that he was there
‏أَكَّد بَرَاءْتَو طُوْل مِدِّة الِـمْحَاكَمِة ‎[S] He protested his innocence throughout the trial
‏بْأَكِّد لَك إِنَّك بِدَّكِ تْحِبِّ الفِلِم ‎[S] I guarantee that you’ll like that movie

66
Q

To submit, surrender, give up

A

ستَسلَم ، يِستَسلِم

67
Q

To confiscate, impound, expropriate (ه = s.th.)

A

صَادَر ، يْصَادِر

تْصادِر / اِتْصادِر / اِصَّادِر، يِتْصادِر

الِحْكُوْمِة صادَرِت كِلّْ أَمْلَامْكَو ‎[S] The government has seized all his property
‏الشِّرْطَة صادَرِتِ الِغْرَاضِ الـمَسْرُوقَة ‎[S] The stolen goods were confiscated by the police
‏صَادَرُوا أَرَاضِيْه / صَادَرُوْا لُو أَرَاضِيْه ‎[P] they expropriated his land; {ṣᾱdɑru ʔɑrᾱḍīᴴ / ṣᾱdɑrūlo ʔɑrᾱḍīᴴ}
‏بيْصَادْرُوا الِبْضَاعَة ‎[P] they impound the goods

68
Q

To extract, mine (ه = s.th., e.g. coal, oil, and other resources)

A

ستَخرَج ، يِستَخرِج

69
Q

To bribe (ه = s.o.)

A

بَرطَل ، يْبَرطِل

تْبَرطَل، يِتبَرطَل

رَشَى ، يِرْشِي

هُوِّ تْبَرطَل، يَعني أَخَد بَرطِيْل ‎[P] he was bribed, meaning he accepted a bribe; {huwwe tºbɑrṭɑl، yaʕny ʔaḵad bɑrṭīl}

70
Q

To import (ه = s.th.)

A

ستَورَد ، يِستَورِد

71
Q

To export (ه = s.th.)

A

صَدَّر، يْصَدِّر

تْصَدَّر، يِتْصَدَّر

تْصَدَّر بِضَايِع واجْدَة (وايْدَة) ‎[E.G.] A lot of goods were exported

بيْصَدّْرُوْه لَلخَارِج ‎[P] they export it abroad; {byºṣɑddºrūᴴ lalḵārej}
‏أَلْمَانْيَا بِتْصَدِّر عَدَسَات لَلْبَصَر ‎[S] Germany exports optical lenses

72
Q

To ignore, disregard (ه = s.o. / s.th.)

A

تْجَاهَل ، يِتجَاهَل

تْجَاهَلْتَو ‎[S] I ignored him
‏تْجَاهَلُوه بِالمَرَّة ‎[S] He was completely left out of the picture
‏بيْجَاهَل حُقُوْقِ الغَيْر ‎[P] he refuses to acknowledge other people’s rights; {byºjāhal ḥuʠūʠᴵ-l-ġēr}
‏شَافُو بِاْلشَّارِع وِتْجَاهَلُو ‎[P] he saw him in the street and ignored him

73
Q

To flirt

To court (ه = s.o.);

A

غَازَل ، يْغَازِل

بِتْغَازِل كِلّْ رِجَّاْل بِتْشُوْفَو ‎[S] She flirts with every man she meets

بيْغَازِلهَا ‎[P] he’s courting

74
Q

To enter (ه / في = s.th.)

A

دَخَل ، يِدْخُل

75
Q

To exit

A

خَرَج، يِخْرُج

76
Q

To insure (ه = s.th.)

To cover (ه = s.th.) (said of insurance, warranty, etc.)

A

أَمَّن، يْؤَمِّن

اِنتِا مُش مُؤَمَّن ‎[P] aren’t you insured?; {‘inte muš muʔ¨amman}
‏سَيَّارتَكِ مؤَمَّنِة ‎[P] is your car insured
السَّوْكَرْتَة بِتْأَمِّنِ البَيْت ضِدِّ الحَرِيْق وِالسِّرْقَة ‎[S] This insurance covers the house against fire and theft

77
Q

To shock, strike with awe, impress (ه = s.o.)

A

بَهَر ، يِبْهِر

اْنْبَهَر، يِنْبِهِر

حَتَّى تِنْبِهِر فِيْهَا العالم ‎[L] so everyone can be impressed by her

78
Q

To trade, deal, do business

A

تَاجَر ، يْتَاجِر

79
Q

To ship (ه = s.th.)

A

شَحَن ، يِشحَن

نْشَحَن

80
Q

To invest (ه = s.th., ب = in)

A

اْسْتَثْمَر، يِسْتَثْمِر

81
Q

To include, comprise, embrace (ه = s.th.)

A

شَمَل ، يِشمِل

شَمَل، يِشْمُل

انْشَمل

تْضَمَّن ، يِتْضَمَّن

هالِـمْقاوَلِة بْيِظْهَر إِنَّو بْتِضَّمَّن عِدِّةِ شْرُوْط شاذِّة = هالِـمْقاوَلِة بْيِظْهَر إِنَّو فيه عِدِّةِ شْرُوْط شاذِّة ‎[S] The contract seems to contain a number of unusual stipulations.

العَفُو شَمَل كُلِّ المَسَاجِيْن ‎[P] the amnesty applied to the detainees; {‘il-ʕafu šamal kullᴵ-l-masājīn}
‏ اللَائِحَة بْتِشمِل كُلِّ الأَسَامي ‎[P] the list include all the names; {‘il-lāʔiḥa bºtišmel kullᴵ-l-ʔasāmy}
‏عَمَلَو بْيِشْمُل عِدِّة حُقُوْل ‎[S] His work embraces several fields,

82
Q

To comfort, console, offer one’s condolences (ه = to s.o., على = for the death of s.o.);

A

عَزَّى ، يْعَزِّي

تْعَزَّى، يِتْعَزَّى

تْعَزَّى مِن قِبَلِ الصَّدِيق وِالعَدُو ‎[I] He was consoled by friends and enemies both

ما في حَدَا يْعَزِّيْهَا عَن فِقْدَانَهْا لأَبُوهَا ‎[S] No one can console her over the loss of her father,
‏بِنْرُوْحِ نْعَزِّيْهُم ‎[P] we’re going to offer them our condolences; {binºrūḥᵉ nºʕazzīhom}
‏مِنرُوْحِ نْعَزِّيْهِن ‎[P] ‎[P, G] we’re going to offer them our condolences; {minrūḥᵉ nºʕazzīhen}
‏جِيْت أَعَزِّيْك عَلَى أَبُوْك ‎[P] I’ve come to offer my condolences on your father’s death

83
Q

To tremble, shiver, shake, shudder

A

رَجَف ، يِرْجُف

84
Q

To calm, soothe, relax (ه = s.o.)

A

رَيَّح ، يْرَيِّح

رَوَّق، يْرَوِّق

هَدَّى ، يْهَدّي
——————
تْرَيَّح، يِترَيَّح

أَنَا تْرَيَّحِت مِنِ المُشكِلِة ‎[P] I’m free of the problem, I don’t have to worry about the problem any more; { ʔana tºrayyaḥᵉt minᴵ-l-muškile}
‏ أَعتَيْتُو مَصَاري خَلَاصِ تْرَيَّحِت ‎[P] I gave him money, that was that, I feel better

85
Q

To weed (ه = s.th.)

A

عَشَّب ، يْعَشِّب

86
Q

To be confused, puzzled, to be at a loss

A

حْتَار ، يِحْتَاْر

تْحَيَّر، يِتحَيَّر

أَنَا مِحْتَار اْفَسِّر غَيْبْتَو [S] I’m at a loss to explain his absence

واللها تْحَيَّرِت أَنَا في هَا المُشكِلِة ‎[P] I really don’t know what to do about this problem; {wɑllɑ tºḥayyarᵉt ʔana fy ha-l-muškile}
‏تْحَيَّرِت شُو أَعمِل ‎[P] I was at a loss / I didn’t know what to do; {tºḥayyarᵉt šu ʔaʕmel}
‏تْحَيَّرِت وَيْن أَحُطُّو ‎[P] I was at a loss as to where to put it; {tºḥayyarᵉt wēn ʔɑḥoṭṭo}
‏مِتحَيِّر كِيْف بِدّيَ اْتخَلَّص مِنُّو ‎[P] I have no idea how to get rid of him

87
Q

To panic

A

يِجْزَع، جَزَع

لا تِجْزَع، كِلّْ شِي رَحَ تْكُون نِهَايْتَو خَيْر ‎[S] Don’t panic, everything’s going to straighten out all right

88
Q

To get over (ه = s.th.)

A

سِلِي، يِسْلَى

وَالله سِلِي مَوْتِة مَرْتَو قَوَام ‎[S] He certainly got over his wife’s death quickly

89
Q

To tile (ه = s.th.)

A

بَلَّط، يْبَلِّط

تْبَلَّط / اِتْبَلَّط، يِتْبَلَّط

90
Q

To ask for a loan (من = from s.o.)

A

اْستَقرَض، يِستَقرِض

91
Q

To communicate with one another (or مع = with)

A

تْواصِل / تْواصَل / اِتْواصِل / اِتْواصَل، يِتْواصِل

92
Q

To be very happy, excited

A

فَرْفَح

يْفَرْفِح قَلْبُو ‎[L] his heart became happy

93
Q

To remove, take out, uproot, pull out (ه = s.th.)

A

قَلَع، يِقلَع

اْنقَلَع، يِنِقلِع

قَلَعتِ المُسمَار ‎[P] I pulled out a nail; {qalaʕtᴵ-l-musmᾱr}
‏بَقلَع / بَخلَعِ المُسمَار بِالكَمَّاشِة ‎[P] I pull out the nail with the pincers; {baqlaʕ / baḵlaʕᴵ-l-musmᾱr bi-l-kammāše}
‏قَلَعُوا البَاب ‎[P] they removed / broke down the door; {qalaʕu-l-bāb}
‏هَا السِنِّ مْسَوِّس لَازِم نِقلَعُو ‎[P] the tooth is decayed, we have to take it out; {ha-s-sinnᵉ mºsawwes lāzem niqlaʕo}
‏لو تِهْرُب لَأَقْلَع عَيْنَك ‎[L] if run away I’ll rip your eye out;
‏مِيْن قَلَعِ الإِعْلَان ‎[S] Who tore off the poster?
‏العَاصْفِة قَلْعِت عِدِّة أَشْجَاْر ‎[S] The storm uprooted several trees
‏لازِم نِقْلَعِ الوَرْدِة ‎[S] We’ll have to dig up the rose bush
‏الِوْلَاد قَلَعُوا كِلِّ الحَشِيْش = الِوْلَاد قَامُوا كِلِّ الحَشِيْش ‎[S] The children pulled out all the grass

94
Q

To duel, engage in a sword fight with

A

بَاْرَز، يْبَاْرِز

البَطَل هِجَم عَلَيْه وْ بَاْرَزَه ‎[I] The hero charged him and engaged him in swordplay

95
Q

To shake (ه = s.o.’s) hand, shake hands (ه = with s.o.)

A

صَاْفَح

صَاحِبِ الدَّعْوَة صَافَحِ المَدْعُوِّيْن واحِد واحِد ‎[S] The host shook hands with each guest
‏صافَحِتْنِي ‎[S] She shook my hand,
‏صَافَح رَئِيسِ الوِزَرَا ‎[S] He shook hands with the prime minister
‏صَافَحْنِي بْحَرَارَة ‎[S] He shook my hand cordially

96
Q

To make (ه = s.o.) enjoy (ب = s.th.)

A

مَتَّع، يْمَتِّع

مَتِّع عَينَك بْهالجَّمَال ‎[I] Feast your eyes upon this beauty.

97
Q

To run away, avoid, evade, shirk (من = s.th.)

A

تْهَرَّب، يِتهَرَّب

بْيِتْهَرَّب مِن أَخِد أَيّْ مَسْؤُولِيِّة ‎[S] He shrinks from any responsibility,
‏صَار لَو (صَر لَو) عَم يِتْهَرَّب مِن وَجْبَاتَو مِن أَوَّل مَعْرِفْتِي فِيه ‎[S] He’s been shirking his duty as long as I can remember
‏يَللا حاجْتَك تِتْهَرَّب بِدِّي جَوَاْب ‎[S] Come on, quit stalling, I want an answer
‏صَار لُو شَهِر بيْتهَرَّب مِنّي ‎[P] he has been avoiding me for a month

98
Q

To show, come up with (ه = s.th.)

A

أَبرَز، يِبرِز

فِيك تِبْرِز دَلِيل خَطِّي ‎[S] Can you produce any written proof?

99
Q

To clear, unblock (ه = s.th.)

A

سَلَّك، يْسَلِّك

سَلِّك زَوْرَك ‎[E] clear your throat;
‏سَلِّكْت البَلَّاعة ‎[E] I unblocked the drain

100
Q

To ejaculate

A

قَذَف، يِقْذِف