Nouns 26 Flashcards
Interest, benefit
مَصْلَحَة، ج مَصَاْلِح
كُلّ دَوْلِة بِتدَافِع عَن مَصَالِحهَا [P] every country protects its own interests
بيْحتَمّ في مَصَالِحِ السُكَّان [P] he looks after the interest of the residents
اْعْمِلَهْا لَـمَصْلَحْتَك [S] Do it for your own sake
لَصَالْحَو = لَمَصْلَحْتَو [S] to one’s advantage
Champion, hero
بَطَل، ج أَبطَال
Master of a trade (e.g. master carpenter, master craftsman)
مْعَلِّم، ج مْعَلِّمِيْن، ج مْعَلِّمِة
يَا مْعَلِّم [P] Sir! (when addressing a master of a particular trade)
بيْشتْغِل عِندِ مْعَلِّم [P] he’s working at the workshop of a master
بيْشتْغِل تَحِت إِيْدِ مْعَلِّم [P] he works under a master’s hand
بِالوَرْشِة لَقَى الِـمْعَلِّم وْصَنَعِيْتَو التّْنَيْن [S] In the shop he met the master and his two apprentices
Master, lord, gentlemen
سَيِّد، سَاْدَة / سِيَاْد / أَسْيَاْد
سَيِّدَاتي وَسَادَتي [P] formal: My ladies and gentlemen
Flattery
تمليق
كَوْلَكِة
شَاطِر في فَنِّ التَملِيْق [P] accomplished in the art of flattery / a skillful flatterer
Prayer
صَلَاة، ج صَلَوَات
Recruit
مِسْتَجِدّ، ج مِسْتَجِدِّيْن
جِنْدِي مِسْتَجِدّ، ج جْنُوْد مِسْتَجِدِّيْن [S] recruit
كان فِي شِي خَمْسِين مِسْتَجِدّ بْسَرِيِّتْنَا [S] We had about fifty recruits in our company
Beginner
مِبْتِدِي، ج مِبْتِدِيِيْن
Reduction, decrease
تَقلِيْل
Bull, ox
تَوْر، ج اْتْوَاْر / تِيْرَاْن
Bringing up (children), child raising, upbringing, disciplining
Breeding
تِرْبَاْيِة
تِربَايْةِ النَحِل [P] bee keeping
تِربَايْةِ الأَرَانِب [P] rabbit breeding
سُوْسْتَو تِرْبَايْةِ الخَيْل [S] Breeding horses is his hobby
Manifestation
تجلّي
Mirage
سَرَاْب
كَانَتِ الدِنيَا سَرَاب [P] there was a mirage;
شُفِت سَرَاب كَإِنُّو مَيِّة [P] I saw a mirage that looked like water
Midwife
دَاْيِة، دَاْيَاْت
Armenian
أَرمَني، ج أَرمَن
Necessity, need
اِحْتِيَاْج، ج اِحْتِيَاْجَاْت
لَبّى / سَدَّ الاحْتِياجاتِ
ضَرُوْرَة، ج ضَرُوْرَاْت
بَلَا ضَرُوْرَة [S] needless
عَنْدِ الضَّرُوْرَة [S] if needed, when needed
عَنْدِ الضَّرُوْرَة بِيْكَفِّي [S] In a pinch it’ll do.
بْيِمْشِي حالَهْا عَنْدِ الضَّرُوْرَة [S] It’ll do in an emergency
عَنْدِ الضَّرُوْرَة اْصْرَخ (صْرَاْخ) لِلْحَكِيم [S] In case of emergency call the doctor.
لِلضَّرُوْرَة أَحكَام [P] necessity has its (own) laws; {liḍḍɑrūrɑ ʔaḥkām}
ما فِي إِلَو ضَرُوْرَة [S] There’s no necessity for it
الضَّرُوْرَات تُبِيْحِ المَحْظُوْرَاْت [S] Necessity knows no law
بِالضَّرُوْرَة [S] necessarily
هادا مُو مَعْنَاتَو بِالضَّرُوْرَة إِنَّو لَازِمِ تْرُوْح لَهْنِيك [S] This does not necessarily mean that you’ll have to go there
بِالضَّرُوْرَة العَمَلِيِّة كِلَّهْا لَحَ تِجْلِب شْوَيِّة إِزْعَاْج [S] Necessarily, the whole process entails a certain amount of inconvenience
إِذَا فِي ضَرُوْرَة [S] if need be
إِذَا فِي ضَرُوْرَة بْرُوْحِ بْنَفْسِي [S] I’ll go myself if need be
Brevity
Abbreviation
اِخْتِصَاْر، ج اِخْتِصَاْرَاْت
خايِف لَك هالاِخْتِصارَاْت ما تِنْفِهِم [S] I’m afraid these abbreviations will not be understood
Kurd
كُردي، ج أَكرَاد / كُرد
Parking, stopping
وُقوف
(Special) event, occasion
مُنَاْسَبَة، ج مُنَاْسَبَاْت
Hymn
تِرْتِيلِة
Vow
نِدِر، ج نْدُوْرَة
Asphalt, tar
زِفِت
Uprising
اْنتِفَاضَة
Afflicted, infected (ب = with s.th., e.g. a disease, or a calamity)
Stricken, afflicted (ب = by s.th., e.g. a disease, disaster, etc.
Casualty
مُصَاب، ج مُصَابِيْن
Gratitude
مَمْنُوْنِيِّة
Influencer
مؤثّر
Celebration. festival, festivity, ceremony
اِحْتِفَاْل، ج اِحْتِفَاْلَاْت
الاِحْتِفَال صارِ مْبارِح [S] The celebration took place yesterday
اْلْتَغَى الاِحْتِفَالِ بْآخِر دَقِيقَة [S] The festival
was canceled at the last minute
الاِحْتِفال صارِ مْبارِح بَعْدِ الضِّهِر [S] The ceremony was held yesterday
Pride
اْفتِخَار
فَخِر
بَڥدَر أَڥُوْل بِكُلِّ اْفتِخَار إِنُّو [P] I can say with complete pride that
(A piece of) news
خَبَرِيِّة، ج خَبْرِيَّات
عَنْدَهْا خَبَرِيِّة اليَوْم [L] she has some news today;
قَِصَص وْخَبْرِيَّات [L] either 1. tall tales, or 2. troubles and hardships, trials and tribulations
ما عاد إِلِي جْلادِة اِحْكِي مَعُو، زْهِقْت هالقِصَص وِالخَبْرِيَّات [L] I no longer feel like talking to him, I’m fed up with those tall tales
أنا بْخَبِّرْكُن خَبْرِيِّة. كنت أنا و”علي” عنده بال”كوت دي فوار”. وال”كوت دي فوار” بلد كتير حلوة. [L] I’ll tell you. I was with Ali
in the Ivory Coast, a beautiful country.
واللهِ العَظِيم مِتِل مَا عَم اخَبِّركن إيَّاها هَالخَبْرِيِّة، [L] I swear to you, this is what happened.
Ember(s), live coal(s), (hot) coal(s)
جَمِر
جَمرَة
(an) ember, (a) live coal;
حِطِّي الطَنْجَرَة عَ الجَّمِر [S] Set the pot on the coals,
لِسَّا فِي جَمِر بِالمَنْقَل [S] There are still live coals in the brazier
بْقِيْنَا يَوْمَيْن على أَحَرّْ مِنِ الجَّمِر [S] For two days we were on pins and needles
Depression
اْكتِئَاب
Traitor
خَاْيِن، ج خَوَنِة
غَدَّاْر، ج غَدَّاْرِيْن
Love, passion, infatuation
غَرَاْم
Container (large)
حَاويِة
حَاويِةِ زْبَالِة [P] garbage container, dumpster (i.e. a large metal container for public
Animal pen
زْرِيْبِة، ج زْرِيْبَاْت / زْرَاْيِب
زْرِيْبِة بَڥَر [P] cattle pen;
لازِم نِبْنِي زْرِيْبِة أَكْبَر لِلخَنَازِيْر [S] We’ll have to build a larger pen for the pigs
زْرِيْبِة غَنَم [S] sheep pen
Gutter
مِزرَاب، ج مَزَارِيْب
Nabataean
نَبَط، ج أَنْبَاْط
Charity, philanthropy, almgiving
إِحْسَاْن
صَدَقَة (سَدَءَة)، ج صَدَقَاْت (سَدَءَاْت)
الصَدَقَة فَرضِ الدِيْن [P] Charity is a religious obligation; {‘iṣ-ṣɑdɑqɑ fɑrḍᴵ-d-dīn}
بْتِتْرَفَّع عَنِ قْبُوْلِ الصَّدَقَة مِن كِتِر عِزِّة نَفْسَهْا [S] She’s too proud to accept charity.
العادِة إِنَّو النَّاس بِيْفَرّْقُوا سَدَقَات عَ الفِقَرَا بْآخِر رَمَضَان [S] Traditionally, people distrubute alms to the poor at the end of Ramadan
الإِحْسَاْن مِن أَنْبَلِ الفَضَائِل [S] Charity is one of the noblest virtues
Sweetness (literal or figurative)
حَلَاْوِة
Targetting
اِسْتِهْدَاْف
Crook
مِحْتَاْل، ج مِحْتَاْلِيْن
لا تْعامِلُهْن هِنِّة كِلُّهْن مِحْتَالِيْن [S] Don’t deal with them, they’re all crooked
Hood
كابوش
Cloak
عَبَايِة، ج عِبِي
Oud player
عَوَّاْد
Benefit, advantage
Interest, dividend (on a loan)
فَاْيْدِة، ج فَوَاْيِد
ما فِي فَايْدِة مْنِنْتِظِر أَكْتَر، يَللا خَلِيْنَا نْرُوْح [S] There’s no sense in waiting any longer, let’s go
العَجَلِة ما فِيْهَا فَايْدِة [S] It‘s no use hurrying.
شُو الفَايْدِة مْنِ الأَخْد وِالرَّدّ [S] What’s the use of arguing?
ما فِي فَايْدِة، مَجْبُوْرِين نَعْمِلَهْا = ما فِي ثَمَرَة، مَجْبُوْرِين نَعْمِلَهْا [S] It’s no use, we’ve got to do it
مَا فِي فَايْدِة [S] useless (in general, not referring to something specific)
ما فِي فايْدِة تْجَرِّب تِقِنْعَو [S] It’s useless to try to convince him
ما لَو فَايْدِة [S] it’s useless (referring to something specific), it has no use
كْتَاب ما لَو فايْدِة [S] It’s a useless book
هالخَرِيْطَة ما لَهْا فايْدِة إِلِي = هالخَرِيْطَة ما بْتِنْفَعْنِي أَبَدًا [S] This map is useless to me
حاسِس كَإِنَّو ما لِي فايْدِة هَون [S] I feel completely useless around here
هَادَا مَا لَوْش فَايدِة [P] that has no benefit; {hāda mā lōš fāyde}
مَا فِيشّ فَايدِةِ اْنَّكِ تْرُوْح [P] there’s no benefit in you going; {ma fišš fāydeᴵ ‘ºnnakᵉ tºrūḥ}
شُو فَوَائِدِ النَضَافِة [P] what are the benefits of cleanliness;
بْيَاخُد فَايدِة [P] he charges interest; {bºyāḵod fāyde}
قَدَّيْشِ البَنْك بْيِدْفَع فَايْدِة [S] How much interest does the bank pay?
اْسْتَرْجَعِت مَصَارِيِّ مَع فَايْدِة [S] I got my money back with interest
الشِّرْكِة عَم تِدْفَع فَوَايِد عالْيِة [S] The company is paying high dividends
Humming (a song)
دندنة
Incursion
تَوَغُّل
Mercenary
مُرْتَزَق، ج مُرْتَزَقَة
Puberty
بُلوغ
Insistence
إِصْرَاْر
(person) in someone’s service
مَحسُوْب، ج مَحَاسِيْب
اِحنَا مَحَاسِيْبَك [P] we’re at your disposal!; {‘iḥnaå maḥāsībak}
مَحسُوْبَك [P] your humble servant, yours truly
مَحسُوْبَك، المَظبُوْط، جُوْعَانِ كْتِيْر [P] your humble servant, truth to tell, is very hungry
Immunity
مَنَاْعَة
بيْصِيْب جِهَازِ المَنَاعَة [P] it damages the immune system
هَادَا بْيَعطِيْهُم مَنَاعَة [P] this gives them immunity; {hāda bºyɑʕṭīhom manāʕa}
عِندُو مَنَاعَة مِن هَا المَرَض [P] he has immunity to this disease; {ʕindo manāʕa min ha-l-mɑrɑḍ}
الوَاحَد بْتِترَبَّ عِندُو مَنَاعَة [P] one develops an immunity; {‘il-wāḥad bºtitrabba ʕindo manāʕa}
شِي مِدْهِش مَنَاعْتَو ضِدّْ كِلّْ شِي في أَمْرَاْض [S] His immunity to all kinds of diseases is amazing
Diplomatic immunity
حَصَاْنْة الدِّبْلَوماسِيِّة
Kindness, niceness
لَطَاْفِة
لُطُف
هادا كان لِطْفِ كْتِير مِنَّو [S] That was mighty fine of him
هادا كْتِير لِطِف مِنَّك = هادا مِن لِطْفَك [S] That’s very kind of you
بْلِطِف [S] kindly
اْسْتَقْبَلِتْنَا بْكِلّْ لِطِف [S] She received us most kindly
وَرْجِيْنِي لِطْفِ كْتِير [S] He showed me much kindness.
مِنْقَدِّر كِلِّ الِّطِف هللي وَرْجَيْنا ياه [S] We appreciate the many courtesies you have extended to us
كُلَّك لُطف [P] you’re so kind; {kullak luṭf}
هَادَا مِن لُطفَك [P] you’re too kind! (said as a response to a compliment, literally meaning: that is from your kindness); {hāda min luṭfak}
لُطفًا [P] please! {luṭfan˜}
مِيْن بيْحكي لُطفًا = لُطفًا، مِيْن بيْحكي [P] Who is speaking, please?
بِلَطَافِة [V] either 1. gently, or 2. with good manners;
أنَا بْقَدِّر لَطَافَتَك [S] I appreciate your kindness
سَأَلْتَو بْكِلّْ لَطَافِة إِنَّو يَعْطِينِي يَاه [S] I asked him in a nice way to give it to me
Period (menstruation)
الدَوْرة الشَهْريّة
Desert
بَاْدْيِة، ج بَوَاْدِي
صَحْرَا، ج صَحَاْرِي
Concentration, focus
Centralization (of authorities / powers)
تَركِيْز
قُوِّةِ التَفكِيْر وِاْلتَّركِيْز [P] the capacity to think and concentrate; {quwweᴵ-t-tafkīr wi’ºttarkīz}
هَادَا بِدُّو تَركِيْز [P] this requires concentration; {hāda biddo tarkīz}
الدِرَاسِة بِدّْهَا تَركِيْز [P] study requires concentration; {‘id-dirᾱse biddºha tarkīz}
وَلَد كْتِيْر حَرَكِة وْقَلِيْلِ التَركِيْز [P] a very active child with poor concentration; {walad kºtīr ḥarake wºqalīlᴵ-t-tarkīz}
تَركِيْزِ الصَلَاحِيَّات [P] centralization (of authorities / powers); {tarkīzᴵ-ṣ-ṣɑlᾱḥiyyāt}
في البَحرِ المِيِّت تَركِيْزِ المِلِح أَكتَر مِن بُحُوْر أُخرَى [P] the Dead Sea has a higher concentration of salt than other seas
Homosexual, gay, fag (when used as an insult) Sodomite
لُوْطِي، ج لُوْطِيِّة
Stain, spot, blot
بِقَعَة، ج بِقَع
Founding, foundation, establishment
تَأسِيْس
Safety, security
أَمِن
بيشَكِّل خَطَر عَلَى أَمنِ الدَوْلِة [P] it constitutes a danger to national security; {byšakkel ḵɑṭɑr ʕala ʔamnᴵ-d-dōle}
مَجلِسِ الأَمن [P] the Security Council (of the United Nations); {majlesᴵ-l-ʔamn}
الأَمَن الداخِلِي [V] either 1. internal security, 2. short for قُوَى الأَمن الداخلي (internal security forces). These are part of the interior ministry that are supposed to preserve internal (state) security;
مْوَظَّف الأَمْن العَام [L] public safety officer;
الأَمَن تارِك كِلّ الناس وْكِلّ المُجْرِمين وجاي عَم يِشْوفْني أنا وْخَطِيبْتِي [L] the security is leaving all the people and all the criminals and is coming to see (spy on) me and my fiance?
ما مْنِقْدِر نِضْمَنِ الأَمْنِ العَامِّ بْهَدِيكِ المَنْطِقَة [S] We can’t guarantee public safety in that area,
الجَّيْش عَم يْحَافِظ عَ الأَمِن وِالنِّظَام [S] The army is maintaining peace and order
Guardian, protector
حَاْمِي، ج حَاْمِيْن / حُمَاْة
حامِي الحَيّ [L] the protector of the neighborhood (like the local tough);
الدَوْلِة حَامِيْهَا حَرَامِيْهَا [P] the state, it’s guards are its thieves
Dryness, aridness
نْشُوفِيِّة
جَفاف
نَشاف
Well
بِيْر، ج بْيَاْر / بْيَاْرَة
البِيْر غَمِيْق [P] the well is deep; {‘il-bīr ġamīq}
بِيْرِ السَبِع [P] Beersheba; {bīrᴵ-s-sabᵉʕ}
بيْشْرَب مِن بِيْر وْبيْرمي فِيْه حَجَر [P] he bites the hand that feeds him / he’s ungrateful (literally: he drinks from the well and then throws a stone into it); {byºšºrɑb min bīr wºbyºrmy fīᴴ ḥɑjɑr}
عَم يِحِفْرُوا بِيْر بْقَفَا البَيْت [S] They’re digging a well at the back of the house
Statelet, microstate
دُوَيْلَة، ج دُوَيْلَاْت
Lamp, lantern
سراج، ج أسرجة [S] سْرَاْج
فانُوس، ج فْوانِيس
Anonymity
مَجْهوليّة
Ballot
Voting (على = on s.th.)
اِقْتِرَاْع
نِسبِةِ الاِقتِرَاع [P] the percentage of voting, the percentage voter turnout
اِقْتِرَاْع سِرِّي [S] secret ballot
Fanatic, zealot
مِتعَصِّب، ج مِتعَصّْبِيْن
Laziness
كَسْلَنِة
كَسَل
Article, clause, paragraph (of a contract, legal agreement, treaty, etc
بَنِد (بَنْد)، ج بْنُوْد / بْنُوْدِة
عَقْدِ الإِيْجَار تَبَعْنَا بْرَأْيِي لازِم يِتْضَمَّن بَنِد يْغَطِّي أَيّْ عِطْلِ وْضَرَر بِالمِلِك [S] Our lease should contain a clause covering property damage,
بُنُوْدِ الاِتِّفَاقِيِّة [P] the clauses of the agreement; {bunūdᴵ-l-‘ittifᾱʠiyye}
أوَّل بَند = في الدرجة الأولى [L] first class quality;
حَسَب هالبَنْد عَلَيْكِ تْسَجِّل حَالَك ضِمْنِ تْلِتْةِ اْيَّام [S] According to this provision, you’re required to register within three days
Progressivism
تَقَدُّمِيَّة
Salute
تَحِيِّة، ج تَحِيَّاْت
التَحِيِّة العَسكَرِيِّة [P] military salute; {‘it-taḥiyye-l-ʕɑskɑriyye}
ضَرَب لُو تَحِيِّة [P] he saluted him; {ḍɑrɑb lo taḥiyye}
كَان مَارِق ظَابِط ضَرَبُوْ لُو تَحِيِّة [P] an officer was going by and they saluted him
Course
Context
سِيَاق
مَجْرَى، ج مَجَاْرِي
ضَاع مِنِّي مَجْرَى مْحَاجَجْتَك [S] I’ve lost the thread of your argument
المَرَض أَخَد مَجْرَاه [S] The sickness has run its course
هَادَا گَيَّرِ مَجرَى الأُمُوْر [P] that changed the course of events;
بُكرَا بِتعُوْدِ المَيّ لَمَجَارِيْهَا [P] tomorrow life will get back to normal / will return to its normal course (literally: the water will return to to its course);
الحَرب أَثَّرَت عَلَى مَجرَى الحَيَاه [P] the war affected the course of life
في سِيَاق حَدِيْثُو قَال [P] in the course of his speech he said…
في سِيَاقِ المُفَاوَضَات [P] in the course of negotiations
المَعنَى بيْتوَقَّف عَلَى سِيَاقِ المُحَادَثِة [P] the meaning depends on the context of the conversation
Particularism
الاِنصِرافية
Manuscript
مَخطُوْطَة، ج مَخطُوْطَة
في المَتحَف فِيْه مَخطُوْطَات قَدِيْمِة [P] in the museum there are ancient manuscripts
Detonator
مُفَجِّر
Cartilage
غَضْرُوْف، ج غَضارِيف
Nasal septum
حاجز منخاري