Adverbs / Phrases 6 Flashcards

1
Q

Horizontally

A

أُفُقِيّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vertically

A

عَمودِيّاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Directly

A

مُباشرةً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Shame on you!

A

!حَرَام عَلَيْك

يا عَيْبِ الشُوم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What a pity

A

يَا حَرَاْم = حَرَاْم

يَا حَسرَة ‎[P] what a pity! it’s a terrible thing
يَا خْسَاْرَة = خْسَارَة ‎[S] interjection: What a pity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The Crusades

A

الحَمَلات الصَليبيّة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I seek forgiveness from God

A

أَستَغفِرَ الله

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You have (in a shop)

A

في عندك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sexually

A

جِنْسيًّا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Who, which, that

Whoever, whichever, whatever

A

اِلّي

الوَلَدِ اللي شُفتُو [P] the boy whom I saw
عَشَان هَيْك ڥُلتِ اللي ڥُلتُو [P] because of that I said what I said
اِلّي جَابُوْه مِش رَح يْكَفّي [P] what they’ve brought won’t be sufficient
النَاسِ اللي بيْفَكّرُوا هَيْك [P] the people who think like that
مِن فَضْلَك رَجِّع الِكْتَاب يَللي اْسْتْعِرْتَو [S] Please return the book which you borrowed
اِلّي ڥَال لَك هَيْك [P] whoever told you that
مْنِيْحِ اللي جِيْتي [P] it’s good that you came
برَاڤُو عَلَيْكِ اللي فَكَّرت فِيْهَا [P] good for you that you thought of it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nothing wrong with it

Not that bad

A

ما بو شي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Usually

A

عادةً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

On Saturdays

A

إيام السبت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

At your place

A

عندك

ما رح اقدر اجي اتغدى عندك بكرا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Something very important came up

A

جد عليي شي كتير ضروري

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We would’ve like you to be with us

A

كنّا حابّينك تكون معانا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Its fine, its okay, what can I do

When someone cancels on you for example

A

يلّا بسيطة

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Who cares?!

A

مين باله؟!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

After that

A

‏من بعدها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

While I was speaking

A

أنا و عم إحكي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Linguistically

A

لغَوياً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I broke down laughing

A

فرطت ضِحِك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I broke down crying

A

فرطت بِكي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

The plan fell apart

A

فرط المشروع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Particle showing either exclamation or expressing a large amount

A

ياما

ياما شَمَّيْنا الهَوَا [L] how often we’ve gone out, we’ve gone out a lot!

ياما نصحتُه [L] how often I’ve advised him, I’ve given him so much advice!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Get to know each other

A

نتعرف لبعض

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Probably, likely

A

على الأرجح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Socially

A

اجتماعياً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

From now on…

A

من هلقّ و رايح…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Thank you in advance

A

شكرًا سَلَف

سَلَفاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I don’t care

A

ما بيهمني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Who cares about you?

A

مين قاريك؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I lost my temper

A

طلعت من تيابي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

End of discussion

A

نقطة عالسطر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Instead, in place of, as a substitute for, in exchange for

A

عَوَاْض

ما فِيْكِ تْرُوْح عَوَاضِي [S] Couldn’t you go instead of me?
مِمْكِن آخُدِ كْتَاب عَوَاض هَادا [S] May I have another book in place of this one?
عَمِ نْدَوِّر على واحْدِ بَدَال سِكِرْتَيْرِتْنَا = عَمِ نْدَوِّر على واحْدِ عَوَاْض سِكِرْتَيْرِتْنَا [S] We’re looking for a replacement for our secretary
السَّمْنِة النَّبَاتِيِّة مِسْتَعْمَلِة كْتِير عَوَاضِ الزِّبْدِة [S] Margarine is frequently used as a substitute for butter
اْكْتُب (كْتَوْب) فَاصْلِة عَوَاض نِقِطْتَيْن [S] Use a comma instead of a colon
رِدّ عَ التَلِفَون عَوَاضِي عْمِيْل مَعْرُوْف [S] Would you answer the telephone for me please
عَطَيْتَو عِلْبِة سِيْگَاْرَاْت عَوَاض قَدَّاْحْتَو [S] I gave him a cigarette case in exchange for his lighter,
بَسّْ عَم اِشْتِغِل عَوَاض أَخِي هَللي مَرِيْض [S] I’m just helping out for my brother who’s ill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Modal of possibility: maybe, possibly, can;

A

ممكن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Consequently

A

بِالنَّتِيْجِة

نتيجتاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Clear, evident, (to) appear (that), seem that

A

تاري

Note that a pronoun can be added on, as in: تاريه مِش هَون [L] it seems he is not here

تاريه مِش هَون [L] it seems he is not here;
تاريك ما بْتِفْهَم [L] it seems you don’t understand;
تاري فيه زَوَايِد ‎[L] It seemed there were some extras
تارِيك [L] it appears that you…

39
Q

Historically

A

تاريخيا

40
Q

Here is, there is (this can also be followed by a pronoun suffix indicating the object, as in لَيْكَو الِكْتَاب )

A

هايّْ الِكْتَاب = لَيْك الِكْتَاب = لَيْكَو الِكْتَاب = شَعَو الِكْتَاب [S] Here’s the book

لَيْكْهَا هَوْن = شَحَّاْكِة [S] Here it is

لَيْكَك! نَكَتْتِ الدِّنْيِة عَلَيْك = شَعَك! نَكَتْتِ الدِّنْيِة عَلَيْك [S] There you are I was looking all over for you

41
Q

Look! (اُنْظُر، تَطَلَّع), look over there!;
acts as an imperative verb. you must conjugate a pronoun suffix on the end. Since it acts as an imperative, it would only take the second person,

A

انت: لَيك
انتِ: لَيْكِ
انتن: لَيكُن

42
Q

Same, -self

A

ذَات

تَقدِيْرِ الذَات [P] self-appreciation
وِصْلُوا بْذَاتِ الوَقِت [S] They arrived at the same time
بِدِّي اِحْكِي مَعَو بِالذَّات [S] I’d like to speak to him personally

43
Q

Virgin Mary

A

مَرْيَمِ العَدْرَا / العَذْرَا

44
Q

(a) saying, (an) opinion

A

قَوْلِة

قَوْل، ج أَقْوَاْل

قَوْلْتك [L] what do you think? what’s your opinion, as in:
شو قَوْلتَك [L] what do you think? what’s your opinion;
شُو رَح يَعْمْلُوا قَوْلْتِك [L] what are they going to do in your opinion;
على قَوْلْتَك [L] according to what you say, based on what you say

شُو قولَك ‎[V] what do you say, what do you think, as in:
‏شوق قولَك تاخْدِي صَحن مْشَكِّل ‎[V] what do you say, do you want a dish of mixed ice cream?

45
Q

Under the impression

A

مْحَسِّب

كِنْتِ مْحَسِّب إِنَّو ما لَو أَمِيْن ‎[S] I was under the impression that he isn’t honest
‏كِنْتِ مْحَسِّب إِنَّو بِدَّو يْرُوْح ‎[S] I was under the impression that he wanted to go

46
Q

To think, consider (ه = s.o., ه = to be s.th.), take (ه = s.th., ه = for s.th.)

A

حَسَّب، يْحَسِّب

حَسَّبتَك عَرَبي ‎[P] I thought you were an Arab; {ḥassabtak ʕɑrɑby}
‏حَسَّبُوْهَا دُكتَوْرَة / طَبِيْبِة ‎[P] they thought she was a doctor; {ḥassabūha doktōrɑ / ṭɑbībe}
‏حَسِّبَهْا هَدِيِّة ‎[V] consider it a gift;
‏عَفْوًا حَسَّبْتَك زَلَمِة تانِي ‎[S] Sorry, I took you for someone else,
‏شُو مْحَسِّبْنِي ‎[V] What do you take me for?
‏حَسَّبْنَا إِنَّو رَاح = حَسَّبْنَاه رَاح ‎[S] We thought he was gone
‏مْحَسِّب حَالَو ذَكِي كْتِير ‎[V] He thinks he’s very clever
‏حَسَّبْتَك زَلَمِة تانِي ‎[S] I thought you were someone else
‏بِيْشُوفَك رايِح بِيْحَسْبَك جاي ‎[L] He sees you going, he thinks you are (said of one who looks good, or one that people like to spend time with)
‏اللي بِيْشُوفَك رايِح بِيْحَسْبَك جاي ‎[P] The one who sees you going thinks you are coming

47
Q

Locally

A

محلياً

48
Q

Nationally

A

وطنياً

49
Q

Alone, by oneself

A

لوحدي

50
Q

It’s useless

A

ما إِلُه عازِة

51
Q

Therefore, thus

A

لِذَلِكَ

52
Q

Nevertheless

A

مَع ذَلِك

بَرضُو

‏مَع ذَلِك لِسَّا ما عَم بِقْدِر اْصَدِّقَهْا (سَدِّئَا) ‎[S] Nevertheless I still can’t believe it

53
Q

I don’t feel like

A

ما إلي خلق

54
Q

Up to, as many as

A

بحدود

55
Q

Preoccupied

A

شاغل بالي

لما يكون شاغل بالي

56
Q

At

A

عند

صَلَّيْنَا بْقَلِبْنَا عَنْدْ قَبْرَو [S] We said a silent
prayer at his grave
كَان عِندِ صْحَاب [P] he was at (his) friends
عِند حَكِيْمِ السْنَان [P] at the dentist’s
عِندِ السَمَّان [P] at the grocer’s / at the grocery store
لَمَّا وْصِلنَا السِكِّة وَقَّفنَا عِندِ الحَاجِز [P] when we reached the level crossing, we stopped at the barrier

57
Q

To, over to, over at (a person or place “representing” a person)

A

لَعَنْد

لَيْشِ بْتِجِي لَعَنْدِي؟ رُوْح لَعَنْدَو [S] Why do you come to me? Go to him
رُوْح لَعَنْدِ الجِّيْرَان وِاْسْأَلُهْن [S] Go to the neighbors and ask them,
لَيْش ما بِتْرُوْح لَعَنْدْ طَبِيب [S] Why don’t you go to a doctor?

58
Q

Pardon, what did you say?; (used to indicate that one did not hear, asking the speaker to repeat what was said. This is a very polite way of saying this, unlike شُو which is reserved for between peers and close friends (similar to in English saying “pardon?” and “what?”)

A

نَعَم

59
Q

O ground, split open and swallow me! (a phrase said to mean “save me from this embarrassing situation”)

A

يا أَرْض اْنْشَقِّي وْاْبْلَعِيني

60
Q

Respectful form of address, like sir or madam

A

حَضرَة

مِيْن حَضِرتَك [P] may I ask your name, sir?;
بَطلُب مِن حَضَرَاتكُم [P] I ask you, respected sirs…;
إِذَا حَضرِتهَا بْتِسمَح [P] If her ladyship will permit (in this case the usage is jocular, as indicated by the usage of the third person);
حَضْرَة [L] respectful form address someone or a dignitary;
لأ، ما بْيِصِير حَضْرَةِ العَرِيف [V] no, this didn’t happen sir corporal;
بِحَضْرْتَك [L] nice to meet you (literally: in your presence)

Though morphologically third person, حَضْرَتَك and حَضْرَتِك display second-person agreement (thus, verbs whose subject is حَضْرَتَك or حَضْرَتِك are conjugated in the second person). Similarly, although حَضْرَتَك is technically a form of the feminine noun حَضْرَة, it displays masculine gender agreement.

The formal/respectful equivalent of inta/inti, similar to the French “vous.” This would be used not only with someone older than you, but also with people like your boss, a judge, university professor, police officer, etc. You wouldn’t use it with “ya”; you’d simply plug it into a sentence where you’d ordinarily say enta/enti. Like ازي حضرتك؟ (izzayy HaDritak?), How are you? Or it can take the place of an object pronoun, like ممكن اسأل حضرتك سؤال؟ (mumkin as’al HaDritak su’aal?), Can I ask you a question?

61
Q

In the place where

A

مَحَلّ مَا

مَحَلّ مَا اْشتَرَيْنَا [P] in the place where we bought

62
Q

Pardon me, don’t take offense (can be used in a polite manner as well, like don’t take offense but I have to leave now)

A

ما تواخذني

63
Q

Ark of the Covenant

A

تَابُوْتِ العَهِد

64
Q

Periodically

A

دَوْرِيًّا

65
Q

I hope you didn’t wait too long

A

ما تكون نظرت كتير

66
Q

Just right (not too loose or tight)

A

عالقدّ

67
Q

Does the shirt fit you?

A

زابطة عليك القميص

68
Q

It fits just right

A

جاية عالقدّ

69
Q

It doesn’t fit

A

منّا زابطة

70
Q

Round, around

A

دَايِر، ج دَايرِيْن

حُطِّ قشَاط دَايِرِ الشَنتَة [P] put a strap around the suitcase
الكَلْب كان عَنْدَو حَبْلِة دايِر رَقِبْتَو [S] The dog had a piece of rope round its neck
عَم يِبْنُوا حَيْط دايِرِ الجّْنَيْنِة [S] They’re building a wall around the garden
النَّاس ال دايِرْنَا / حَوَالَيْنَا كان عَم يِحْكُوا بِالعَالِي [S] The people around us were talking loudly

71
Q

What’s more …
Moreover

A

وِزْيَادِة على هَيْك

72
Q

All (of)

A

كِلَّيَات

راحُوا جَمَّعُوا العَسَاكِر كِلَّيَاتُن وْصَفُّوهُن [S] they went and gathered all of the soldiers and lined them up;

73
Q

All of, the whole of

Every, each

A

كِلّ

حَكَيْتَهْا لَلْكِلّ [S] I told it to everybody.
الكِلّْ ضِحْكُوْا [S] Everybody laughed
في كُلِّ العَالَم [P] all over the world
كُلّ وَاحَد [P] each one, every

74
Q

As a whole

A

كَكِلّ

لازِم تِعْتِبِرِ النَّظَرِيِّة كَكِلّ [S] You have to consider the theory as a whole

75
Q

Several, few (an unspecified but small number of something);
(the following noun should be singular, but note use of singular noun with plural adjective)

A

كَم + مفرد

كَم مَرَّة = أَكَم مِن مَرَّة [P] several times
مِمْكِن اِسْأَل كَم سُؤَال [S] May I ask a few questions

76
Q

Relating to the night, night

A

لَيْلي

بْيِشْتِغِل حَارِس لَيْلِي بْمَغْزَنِ كْبِيْر [S] He works as a night watchman at a large department store
بَتعَلَّم في مَدرَسِة لِيلِيِّة [P] I study at night school

77
Q

From behind, through

By means of

A

مِن وَرَا

مِخِبْرِيْنِ الصِّحُف سَأَلُوه عَن هَرَبَو مِن وَرَا السِّتَاْرِ الحَدِيْدِي [S] The reporters questioned him about his flight from behind the Iron Curtain
عَاْيْشِة مِن وَرَا الِخْيَاطَة [S] She earns her living as a dressmaker

78
Q

At / in one go, all at once, at one fell swoop

A

سَحْبِة، ج سَحْبَاْت

شِرِبِ الكُبَّايِة سَحبِة وَحَدِة [P] he drank the whole glass in one go

فَرْد سَحْبِة [S] either 1. in one go, at a stretch, or 2. through (of a ticket)

حَجَزِت تَذْكَرَة فَرْد سَحْبِة لَأَتِيْنَا [S] I booked a through ticket to Athens
ما فِي طَيَّارَة فَرْد سَحْبِة لَلَنْدَن [S] Isn’t there a through flight to London

79
Q

That / this much

A

هالقَدّ

80
Q

In the last part of, late in…

A

بْأَوَاخِر + إضافة

وِلِد بْأَوَاخِرِ القَرْنِ التَّاسِع عَشِر [S] He was born late in the 19th century

81
Q

Last, latest

A

آخِر + نكرة

آخِر وَاحَد [P] the last one
آخِر مَرَّة [P] the last time

هِيِّة آخِر واحْدِة تَرْكِت [S] She was the last to leave

82
Q

Welcome!

You’re welcome

A

يا هَلَا

شُكْرًا – يا هَلَا [V] thank you — you’re welcome!

83
Q

Around here, around there, in the general vicinity

A

بْهَالنَّوَاْحِي

هُوِّ) ساكِنِ بْهالنَّوَاحِي [S] He lives somewhere around here,
ما فِي مَدْرَسِة قَرِيْبِة بْهالنَّوَاْحِي [S] There’s no school in the immediate neighborhood

84
Q

Full-time

A

دَوام كامِل

85
Q

Part-time

A

نُصّ دَوَام

86
Q

In the form of, in the way of

A

بْشَكل + صفة

بْشَكِل / اِبشَكِل عَامّ [P] generally
بْشَكِل / اِبشَكِل طَبِيْعي [P] naturally

87
Q

Yet, to still be

A

بَعْد

بَعْدْني عَم بَطْبخ [V] I’m still cooking;
بيُوْتُهْن كِلَّهْا بَعْدَهْا بْبَيْرُوت [V] their houses, all of them are still in Beirut

88
Q

Not yet; (when used in negative sentences);

A

بَعْد

بَعِد مَا إِجَا — بَعدُو [P] isn’t he here yet? — (not) yet;
بَعِد مَا دَفَعتِش — بَعِد [P] haven’t you paid yet? — (not) yet;

89
Q

Fairly

A

بْإِنْصَاْف

ما بِفْتِكِر إِنَّو عَاْمَلُوْنَا بْإِنْصَاف أَبَدًا [S] I don’t think they dealt very fairly with us at all

90
Q

Annually

A

سنوياً

91
Q

Monthly

A

شهرياً

92
Q

Weekly

A

أسبوعياً

93
Q

To have been

A

صَاْر، يْصِيْر

البُكْرا [L] I’ve been (…) since yesterday morning;
صار لي ساعة ناطْرِك [L] I’ve been waiting for you for an hour;
صَار لي سِنِة مَا شُفتِش أَهلي [P] It has been a year since I saw my family; {ṣᾱr ly sine ma šuftᵉš ʔahly}
قَدَّيْش صَار لَك هَوْن [P] how long have you been here?;
صَاْر لِي هَوْنِ مْنِ مْبَارِح [S] I’ve been here since yesterday,
قَدَّيْش صار لَكِ بْهالِبْلَاد [S] How long have you been in this country?
صَاْرْ لِي (صَرْ لِي) بِلْبِس هالمَنْطَو تْلِتْةِ سْنِين [S] I’ve been wearing this coat for three years
صَاْرْ لُهْن (صَرْ لُهْن) زَمَان مَا لُهْن عَم يِسْمَعُوا مَنَّو [S] They haven’t heard from him for a long time
صَاْر لَو (صَرء لَو) خَمِسْةِ اْشْهُر ما سِمِع مِنْهَا [S] For five months he hasn’t had any news from her
فَدَّيْش صارْ لَك (صَر لَك) بِالشَّام [S] How long have you been in Damascus?
قَدَّيْش صارْ لَك (صَرْ لَك) عَم تِنْتِظِرْنِي [S] How long have you been waiting for me?
صَاْر لِي (صَرْ لِي) واقِف هَون ساعْتَيْن [S] I’ve been standing here for two hours

94
Q

Merry Christmas!

A

عيد ميلاد مجيد!