Adverbs / Phrases 4 Flashcards
According to, in accordance with
حَسَب
حَسَب + إضافة [S] either 1. in accordance with, conforming with or 2. according to, 3. depending on
بْحَسَب + إضافة [S] either 1. in accordance with, conforming with or 2. according to, 3. depending on
حَسَبِ الظُرُوْف [P] according to the circumstances; {ḥasabᴵ-ẓ-ẓurūf}
حَسَبِ التَعلِيْمَات [P] in accordance with the instructions; {ḥasabᴵ-t-taʕlīmāt}
حَسَب شُو بْيِصِير [V] depending on what happens
حَسَب رَأيِي [P] in my opinion; {ḥasab rɑʔ¡yi}
حَسَب اِخْتِيار + ضمير [S] of one’s own accord
عِمِلَهْا حَسَب اِخْتِيَارَو = عِمِلَهْا حَسَب مَشِيْئْتَو [S] He did it of his own accord.
حَسَب طَلَبَك مْنِبْعَت لَك تْلِتْة نِسَخ تَانْيِة [S] In accordance with your request, we are sending you three more copies.
حَسَب اِلاِحْصَاءَات اِالجْدِيْدِة عَدَ اِلسِكَّان زَاد خَمْسِة بِالمِيِّة [S] According to recent statistics, the population has increased by five percent.
كِلّ شِي تْنَفَّذ حَسَب اِلتَعْلِيْمَات [S] Everything was carried out according to instructions,
هُوِّ مِن أَصِل نَبِيل = هُوِّ أَصِيْلِ الحَسَب وِالنَّسَب [S] He’s of noble descent
اْنْصَفُّوا بْحَسَبِ الطُّوْل [S] Line up in order of height
بْحَسَبِ القَانُونِ الجّْدِيدِ الضَّرَايِب لَحَ تْكُوْن أَعْلَى [S] Under the new law, taxes will be higher,
بْحَسَبِ الكَوْنْتْرَات مُو مِمْكِن صَرْفَو مْنِ الخِدْمِة بِدُون إِشْعَار واجِب [S] Under the contract, he cannot be fired without due notice
حَسَب قَوْلَو لازِمِ تْكُوْن ذَكِيِّة كْتِيْر [S] From what he says she must be a very bright girl
As far as (.. I am aware)
حَسَبْ مَا
حَسَبْ مَا بَعْرِف كِلّْ شِي مَاشِي مْنِيح [S] As far as I know everything is all right
حَسَبْ ما بَعْرِف لِسَّاه بْأُسْتْرَاْلْيَا [S] So far as I know he is still in Australia
حَسَب ما لِي شايِف مَعَو حَقّ [S] As far as can see, he’s right.
حَسَب مَا بَعْرِف ما في إِلَك بَوْسْطَة [S] As far as know, there’s no mail for you.
Perhaps, maybe, might be, it is possible that
يِمْكِن
بِيْجُوْز
بيْجُوْز [V] it’s possible (often followed by a sentence, like it’s possible he is going to the store); {byºjūz}
بِيْجُوْز إِجِي مَعْكُن [S] Perhaps I’ll come along
بِيْجُوْز يْكُوْن قال هالشِّي [S] He could have said that.
بِيْجُوْز = جايِز = مِمْكِن [S] It could be. (as a response)
بِيْجُوْز اْكُون مُو مَوْجُود لَـمّا تَعْمِل لِي تَلِفَون [S] I’m apt to be out when you call.
بِيْجُوْز يْكُوْن قال هالشِّي [S] He could have said that.
الأَحَد يِمْكِن يْكُون مِنْدَفِن بِنت حَماتِي [L] Sunday we might be burying my sister in law (note combination of يمكن يكون + اسم الفاعل, translated “we might be burying”);
هُوِّ في البَيْت؟ — يِمكِن [P] is he at at home? — he might be; {huwwe fy-l-bēt? — yimken}
يِمكِن رَاح [P] he might have gone; {yimken rᾱḥ}
يِمكِن يِرجَع [P] he might come back
Modal of possibility: maybe, possibly, can
مِمْكِن
مِمْكِن اِحْتِفِظ بْهالقَلَم = فِيني اِحْتِفِظ بْهالقَلَم = بْتِسْمَح لِي اِحْتِفِظ بْهالقَلَم [S] May I keep this
pencil?
مُمكِن آجي بُكرَا [P] may I come tomorrow?; {mumken ʔājy bukrɑ}
بِيْجُوْز = جايِز = مِمْكِن [S] It could be. (as a response)
مِمْكِن اْكُوْن قِلْتَهْا [S] I may have said it
مِمْكِن هالشِّي يْكُوْن هَيْك [S] That may be so
مِمْكِن اْرُوْح إِذَا عَزَمُوْنِي [S] I might go if they invite me
مِمْكِن اِحْتِفِظ بْهالقَلَم = فِيني اِحْتِفِظ بْهالقَلَم = بْتِسْمَح لِي اِحْتِفِظ بْهالقَلَم [S] May I keep this pencil?
مِين مِمْكِن يْكُوْن عِمِل هالشِّي = يَا تَرَى مِين عِمِل هالشِّي [S] Who might have done that?
مِمْكِن مُو بِالبَيْت هِنِّة [S] Maybe they’re not at home
خَلِّيْنَا نِفْتِكِر بْكِلّْ خَطْوِة مِمِكْنِة = خَلِّيْنَا نِفْتِكِر بْكِلّْ خَطْوِة مِمْكِن نَعْمِلَهْا [S] Let’s consider every possible step,
بْتِقْدِر / بْتِحْسِن / مِمْكِن / فِيك تِتِّصِل فيِّ السَّاعَة تْلاتِة [S] Can you call me up at three o’clock?
ما بْتِقْدِر / ما بْتِحْسِن / مُو مِمْكِن / ما فِيك تِسْبَحِ بْهَالبُحَيْرَة [S] You can’t go swimming in this lake,
كان بْيِقْدِر / بْيِحْسِن / مِمْكِن / فِيه يْكُوْن أَوَّل واحِد بِالصَّفّ لَو راد [S] He could be first in class if he wanted to. (one could also say كان بْيِطْلَعِ بْإِيدَو or كان بْإِمكَانَو )
مِمْكِن / بِحْسِن / فِيِّ / بِقْدِر اِتْطَلَّع عَلَيه، مِن فَضْلَك [S] Could I look at it, please? (one could also say بْتِسْمَح لِي , i.e. would you let me)
At most
بالكتير
Also, as well
كَمَان
أَيْضًا
Taking after
طالع ل
Together
سوا
To a certain extent
لَدَرَجِة
الغَابِة كانِت كَثِيْفِة لَدَرَجِة كِنَّا رَحَ نْضَوِّع طَرِيْقْنَا [S] The forest was so thick we nearly lost our way
كِنِت مَشْغُوْل لَدَرَجِة بِالكَاد لَاحَظْتَو [S] I was so
busy I scarcely noticed
الِـمْحاضَرَة كانِت نَاْشْفِة لَدَرَجِة إِنِّي حَمَلْت حالِي وِمْشِيْت [S] The lecture was so dry, I walked out
Secondly
ثانِياً
Thirdly
ثالِثاً
Fourthly
رابِعاً
Fifthly
خامِسًا
Most of all
أكتر شي
Carefully, attentively
بْاِنْتِبَاه = بِعْنايِة
Somewhat
نَوعاً ما
Actually, really, truly
عَن صَحِيح
من حقيقة
حقيقتاً
فِعلاً
يا تَرَى كَتَب هَالمَكْتُوْب عَن صَحِيح [S] Did he actually write this letter
Most / most
أَغلَب
Of course
طبعاً
أكيد
For sure, definitely (as a response)
Positively, entirely, for sure, sure, certainly (adverb)
أَكِيْد
On the contrary
بالعكس
Other
غَيْر
أَمْلاكِ الغَيْر other people’s property;
حاجات غَيْري things that belong to those other than myself, other people’s things;
غَيْرَك خَدُه someone other than you took it;
شُوْف غَيْرْنا find someone other than us;
لازِم نِسْتَحْمِل خَطَأ الغَيْر we have to put up with others’ mistakes
At that time, then
In due course, at the time of, then, by then (fixed form) (note generic feminine)
بِوَقِتا
وَقِتها
مِن وَقْتَهْا [S] since (fixed form, note generic ها )
مِن وَقْتَهْا ما إِجَانَا أَيّْ خَبَر مِنَّو [S] We haven’t heard from him since
مِنْخَبّْرَكِ بْوَقْتَهْا [S] We will notify you in due course,
وَقْتَهْا هَلَّق هَيْدِي، رَبِيع [L] is it really time for that, Rabii’?
حَكَا لَك عَلَيْهَا وَقْتَهْا وِللا بَعْدَيْن [S] Did he talk to you about it then or later?
مَشْغُولِة وَقْتَهْا، بَرْكِي فاضْيِة هَلَّق [S] She was busy then, but she might be free now.
بِنْتِظِر لَوَقْتَهْا لَأْقَرِّر [S] I’ll wait then to decid
Since (e.g. since you are here, I will see you)
Given that
بِما إنّو
By word of mouth
من تم لتم
Don’t try to indirectly ask for something because I’m not going to do it for you
ما تسمِّع حَكي
When someone tries to deliver a message indirectly
عم يسمّعِ(ني) حَكي
Nice to meet you
تشرّفت بمعرفتك
In response to hello
!مرحبتين
!اهلا
He talks too much in terms of gossiping / He can’t keep a secret
لسانه طويل /لسانها طويل
Time flies
الوقت بيركض ركض
The days are going by so fast
الايام عم تركض ركض
Known for
معروف عن
Most of the time
أغلب الأوقات
أكتر الوقت
Worse, worst
أَسْوَأ
From bad to worse
مِنِ السَيِّء لِلأَسوَأ
At the very worst, in the worst-case scenario
بِأَسوَأِ الحَالَات
Towards, toward
تِجَاْه
صَوْب
اْلتِزَامَاتُو تِجَاه عَيْلتُو [P] his obligations towards his family
مَسؤُوْلِيِّتنَا تِجَاه أَولَادنَا [P] our responsibility toward our children
كَانِ كْتِير لَطِيف تِجَاهِي [S] He was very nice toward me
At the same time
بنفس الوقت
Because of
بِسبب
——
بِسَبَبِي
بْسَبَبَك
Mainly, for the most part
عَ الغَالِب
غالباً
Like
متل
Wow!
روعة
Lost something
ضاع مِن
ضَاع مِنّي الجُزدَان
Usually
عادةً
Much
بِكتير
In the daytime
بالنهار
Fortunately
لحِسِن الحَظّ
In one’s capacity as…
بِصِفَة
أَنَا هَوْن بِصِفَتي مُدِيْر [P] I’m here in my capacity as manager
أنا هَونِ بْصِفَتِي وَصِي [S] I’m here in my capacity as guardian
Simply
بْبَسَاطَة
Want
ع بالو
It so happens…
… سائبت
لما شفتو؟
سائبت شفتو لطوم
While
انا و = While I
نحنا و = While we
I didn’t happen, it didn’t coincide
ما سائبت
ليش ما زرتونا لما نزلتو ع بيروت؟
ما سائبت، مرة غيرة
\ غير مرة بتسائبت
What a coincidence that …
… كيف سائبت انو
On what basis … ?
… على \ ع اي اساس
As if … (sarcastically)
ع اساس …
ع اساس انت احسن؟
Aren’t \ weren’t you supposed to … ?
ع اساس جايين لعنا؟
For myself
لحالي
Even more
بعد اكتر
I’m so broke
ما معي امشي
ما معي اشرب
I would’ve have gone on holiday if the quarantine had finished
كنت رحت بعطلة لو خلص الحجر منزلة
I got an email
وصلني ايميل
I got some news
وصلني خبر/اِجاني خبر
It’s so easy / you can do it without any effort
بِكَبسِة زِر
What a disaster!
or
What’s the big deal? It’s not a disaster (difference in meanings depends on tone)
شو هالمصيبة/هالكارثة!؟
How is this related to what we were talking about?
شو جاب لجاب؟
Go away
زَحِّط / زَحطي
A way of expressing so much love to someone
تقبرني / تِقبريني!
Don’t embarrass me!
ما تسودولي وجي!
He made me proud
بيضلي وجي
He embarrassed me
سودلي وجي
Among (in the sense of location and relationship)
بَيْن
• Meaning: Refers to being physically, figuratively, or relationally “between” or “among” things or people. • Context: Used when describing positioning, comparison, or relationships. • “كان بين الناس.” (“He was among the people.”) • “في صداقة قوية بين الأخوة.” (“There is a strong friendship among the siblings.”) • “عم نختار بين الخيارات المتاحة.” (“We’re choosing among the available options.”) • Key Nuance: بين suggests being situated within or in the middle of a group or set.
اِسْمَو بَيْنَات الِـمْرَشَّحِين لِلاِنْتِخَاْبَاْت [S] His name is up for election
طَلِّع بَينْ لِاْوْرَاق [S] Look among the papers
هُوِّ مَحْبُوْب بَين سَوَادِ النَّاس [S] He’s popular among the masses
اِنْتِ بَين رَفْقَاتَك [S] You’re among friends
اْعْتَمَدْنَا عَلَيْهَا بَيْنَاتْنا / بَيْن بَعِضْنَا [S] We decided it among ourselves
ما بْيِقِدْرُوا حَتَّى يِتِّفْقُوا بَيْنَات بَعْضُهْن [S] They can’t even agree among themselves
فِضُّوْها بَيْنَات بَعِضْكُن [S] Settle that among yourselves
Within, among, included (in the sense of inclusion or belonging)
ضِمِن
Meaning: Refers to something being “within” or “as part of” a larger whole or category. • Context: Used when emphasizing inclusion in a specific group, framework, or system. • Examples: • “ضمن المجموعة الكبيرة، فيه أقسام صغيرة.” (“Among the large group, there are smaller divisions.”) • “هيدا القرار ضمن القانون.” (“This decision is within the law.”) • “ضمن الطلاب الناجحين، فيه خمسة متفوقين.” (“Among the successful students, there are five outstanding ones.”) • Key Nuance: ضمن focuses on inclusion within the boundaries or scope of something
الغَاز وِالكَهْرَبَا داخْلِين بِالإِجْرَى = الغَاز وِالكَهْرَبَا ضِمْنِ الإِجْرَى [S] Gas and electricity are included in the rent
هادا ضِمْنِ المَوْضُوْع يَللي حَكَيْنَا فِيْهَا [S] It’s along the line of what we discussed
بِنْتِظِر جَوَاب ضِمِن تْلِتْةِ اْيَّام [S] I expect an answer within three days
السِّرْعَة مَمْنُوْعَة ضِمْنِ حْدُوْدِ البَلَد [S] Speeding is forbidden within the city limits
دَخَل ضِمِن [S] to fall under
هالشِّي بْيِدْخُل ضِمْنِ الدَّخْلِ المِعْفَى [S] That falls under tax-free income
ضِمنِ الإِمكَانِيَّاتِ المَوجُوْدِة [P] among the existing possibilities;
مِن ضِمنِ الأَسبَابِ اْلّي أَدَّت إِلَى [P] among the reasons which led to…
Allied with
مُتَحَاْلِف مع
Already
مُسَبَّقًا
سَبَق وَ + فعل ماضي
(note سَبَق remains invariable)
أَنَا سَبَڥ وْحَكَيْت لَك [P] I told you before
صَحّْتَين، سَبَق وْأَكَلِت = صَحّْتَيْن، آكِل [S] Thank you, I’ve eaten already
سَبَق وْقِلْتِ لَّك، مُوْ هَيْك [S] I’ve told you already, haven’t I?
سَبَق وْرَاحُوا لَـمَّا وْصِلْنَا [S] They had already left when we arrived.
Will already be
بيسبق و + فِعل مضارع مع ب
(note بيسبق should be conjugated to agree with subject)
شُوْ بْتِسْبُق وْبِتْكُونِ هْنِيك وَقِت ما أُوْصَل أَنَا [S] So you’ll already be there by the time arrive
Essentially, mainly
أساساً
Literally
حَرْفِيًّا
Metaphorcially
مَجَازًا
Repeatedly
تَكْراراً
Immediately
فوراً
In detail
مْفَصَّلًا
Partly, in part, partially
جُزْئِيًّا
Designated for, set aside for
مْخَصَّص لَ
Theoretically
نَظَريًّا
Intellectually
فكرياً
Commerically
تجاريًا
At random
عشوائياً
Somehow
كِيْف ما كَان
بْدَبِّر راسِي كِيْف ما كَان [S] I’ll get along somehow
Conflict of interest
تَضَارُبِ المَصَالِح