Translation Book 4 - Booklet 6 Flashcards
¿Qué opinas de esta situación?
What do you think about this situation?
¿Qué quieres que diga?
What do you want me to say?
Lo que sea.
Anything.
Creo que no vale la pena.
I think it’s not worth it.
O sea, no lo deberíamos hacer.
In other words, we shouldn’t do it.
Creo que sería demasiado arriesgado.
I think it would be too risky.
Nada arriesgado, nada ganado.
Nothing risked, nothing gained.
Sí, pero en este caso, el riesgo es alto.
Yes, but in this case, the risk is high.
Puede que tengas razón.
You may be right.
¿Cuánto vais a invertir en el proyecto?
How much are you going to invest in the project?
Todos nuestros ahorros.
All our savings.
¿Y si fracasáis?
And if you fail?
Es imposible que fracasemos.
It’s impossible for us to fail.
¿Cuál es vuestro secreto para el éxito?
What’s your secret for success?
Somos muy trabajadores.
We’re very hard working.
Hace falta mucho más que eso.
It takes a lot more than that.
Hace falta perseverancia.
It takes perseverance.
Hace falta pericia.
It takes expertise.
Hace falta fuerza de voluntad.
It takes will-power.
Y hace falta un poco de suerte.
And it takes a little bit of luck.
No necesitamos nada de eso.
We don’t need any of that.
Entonces ¿cómo vais a tener éxito?
Then how are you going to succeed?
Tenemos un producto que se vende a sí mismo
We have a product that sells itself.
Es una poción para los calvos.
It’s a potion for bald people.
Hace que el pelo crezca un centímetro porsemana
It makes hair grow a centimetre a week.
Ya tenemos un pedido de China.
We already have an order from China.
Tenemos que embarcar un millón de frascospara dentro de un mes
We have to ship a million bottles within a month.
¿Los tenéis en stock?
Do you have them in stock?
No los hemos empezado a fabricar aún.
We haven’t started producing them yet.
¡Estáis locos! ¿Cómo vais a fabricarlos?
You’re crazy? How are you going to produce them?
Por eso te he llamado.
That’s why I called you.
¿Qué tengo yo que ver con esto?
What do I have to do with this?
Pensé que a lo mejor querrías ayudarnos.
I thought you might want to help us.
¿Ayudaros a hacer qué?
Help you do what?
A financiar la producción.
To finance the production.
¿Desde cuando soy yo un banco?
Since when am I a bank?
Pero tienes mucho dinero.
But you have a lot of money.
Pero no para tus locas ideas.
But not for your crazy ideas.
¿Sabes cuántos chinos son calvos?
Do you know how many Chinese people are bald?
340 millones de chinos querrán nuestro producto
340 million Chinese people will want our product.
Multiplica eso por 3 dólares por frasco.
Multiply that by 3 dollars a bottle.
¿Cuánto dinero crees que necesitaréis?
How much money do you think you’ll need?
Ochenta mil pavos.
80 thousand bucks.
Bueno, veré lo que pueda hacer.
Well, I’ll see what I can do.
¡Pero estás forrado!
But you’re filthy rich!
Puedes conseguir el dinero en una hora.
You can get the money in an hour.
¡Oye, el dinero no crece en los árboles!
Hey, money doesn’t grow on trees!
Tengo que consultar con mi asesor fiscal.
I have to consult my tax advisor.
¿Qué tiene él que ver con esto?
What does he have to do with this?
No puedo darte 80 mil pavos así por las buenas
I can’t give you 80 thousand bucks just like that.