Translation Book 4 - Booklet 17 Flashcards
¿Te importaría recoger tus zapatos?
Would you mind picking up your shoes?
La fecha de renovación se ha cambiado.
The renewal date has been changed.
Te estás saliendo por la tangente.
You’re going off on a tangent.
Se habría publicado antes si no se hubiera inundado el almacén
It would’ve been published sooner if the warehouse hadn’t been flooded
Llámame en cuanto sepas algo.
Call me as soon as you know something.
Lo siento… lo hice sin querer.
I’m sorry… I didn’t mean to do it.
¿Te das cuenta de lo que me has hecho?
Do you realise what you’ve done to me?
¿Cómo voy a salir de este lío?
How am I going to get out of this mess?
Están metidos en un atasco.
They’re stuck in a traffic jam.
Si no hubieran quebrado, podríamos haber cobrado la cantidad.
If they hadn’t gone bankrupt, we could have collected the amount.
Ya es demasiado tarde.
It’s too late now.
¿Qué hacemos ahora?
What shall we do now?
¿Tiene alguien alguna sugerencia?
Does anyone have any suggestions?
Debisteis cobrarles antes.
You should’ve collected from them sooner.
No nos digas lo que debimos hacer.
Don’t tell us what we should’ve done.
Dinos lo que debemos hacer ahora.
Tell us what we should do now.
¿Cuál es nuestro saldo bancario?
What’s our bank balance?
Tenemos suficiente para llegar a mayo.
We have enough to get through April.
¿Y si alargamos las condiciones de pago?
And if we lengthen the terms of payment?
No les gustará a nuestros proveedores.
Our suppliers won’t like it.