Translation Book 4 - Booklet 1 Flashcards
Deberías habérmelo dicho.
You should have told me.
No tenía ni idea de que estabas enferma.
I had no idea you were ill.
Me enteré de ello a través de Juana.
I learned about it through jane.
Menos mal que tropecé con ella.
It’s a good thing I ran into her.
¿Qué te han dicho los médicos?
What have the doctors told you?
¿Cómo te pasó eso?
How did that happen to you?
¿Cuándo dejarás el hospital?
When will you leave the hospital?
Si pudiera pagarlo, te llevaría a la Clínica Pérez
If I could pay for it. I’d take you to the Perez Clinic.
Mantenme al día de cómo vas.
Keep me up to date on how you’re doing.
¡Vaya sorpresa!
What a surprise!
Tienes buen aspecto.
You look good.
Cambiemos de tema.
Let’s change the subject.
No hablemos de enfermedades.
Let’s not talk about illnesses.
Me deprimen.
They depress me.
Me deprimo fácilmente.
Me deprimo fácilmente.
¡Venga, anímate!
Come on, cheer up!
Habíame de verbos.
Talk to me about verbs.
¿Por qué quieres hablar de verbos?
Why do you want to talk about verbs?
¿No estás harto de practicar verbos?
Aren’t you sick of practising verbs?
Depende de qué verbos practiquemos.
It depends on what verbs we practice.
¿No hemos cubierto todos los verbos?
Haven’t we covered all the verbs?
No hemos visto el condicional.
We haven’t seen the conditional.
Pero el condicional es sencillo.
But the conditional is simple.
Quizás lo es para ti.
Maybe it is for you.
Y para ti también.
And for you too.
Me lío con ese tiempo del verbo.
I get mixed up with that verb tense.
Bueno, si te empeñas.
Okay, if you insist.
Te veo cansado.
You look tired.
¿Y tú no después de lo que he hecho yo?
And wouldn’t you after what I’ve done?
¿Qué has hecho?
What have you done?
Acabo de terminar de escribir más de 4.000 frases
I’ve just finished writing more than 4,000 sentences.
¿Qué quieres decir?
What do you mean?
Quiero decir que todo hasta ahora ha sido fácil para mí
I mean that everything up to now has been easy for me.
Te crees muy listo.
You think you’re real smart.
Fallé muy pocos en el libro 3.
I missed very few in book 3.
¿Estás buscando un reto?
Are you looking for a challenge?
Quiero algo que me empuje.
I want something to push me.
Quiero algo desafiante.
I want something challenging.
Quiero que me pongas a prueba.
I want you to test me.
Quiero que me hagas sudar.
I want you to make me sweat.
Quiero el inglés como tu lo hablas.
I want English like you speak it.
Pero los tres primeros libros contienen el inglés de uso corriente
But the first three books contain normal English.
Entonces ¿por qué me cuesta tanto entenderte cuando hablas?
Then why do I have so much trouble understanding you when you speak?
A lo mejor deberías limpiarte los oídos.
Maybe you should clean out your ears.
¿Ves? Acabas de usar un verbo compuesto.
You see? You’ve just used a phrasal verb.
Hay miles de esos verbos.
There are thousands of those verbs.
Enséñamelos
Teach them to me.
Pero son imposibles de asimilar si no vives en el país
But they’re impossible to assimilate if you don’t live in the country
Acepto el reto.
I accept the challenge.
Vale, tú te lo estás buscando.
Okay, you’re asking for it.