Vocab 78 Flashcards
the umbrella
the umbrellas
En singular: el paraguas (the umbrella).
En plural: los paraguas (the umbrellas).
mashed potatoes
puré de papa
qué chilero
qué chilero = que bueno, que bonito
Esa canción me trae loco; no puedo dejar de escucharla.
(That song has me obsessed; I can’t stop listening to it.)
“traer loco” (o “traer loca” dependiendo del género) se usa en español para expresar que algo o alguien tiene a otra persona obsesionada, encantada, o incluso frustrada
- La forma en que sonríe me trae loco.
(The way they smile drives me crazy.)
“traer loco” (o “traer loca” dependiendo del género) se usa en español para expresar que algo o alguien tiene a otra persona obsesionada, encantada, o incluso frustrada
- Este proyecto me trae loca, tiene demasiados detalles.
(This project is driving me crazy; it has too many details.)
“traer loco” (o “traer loca” dependiendo del género) se usa en español para expresar que algo o alguien tiene a otra persona obsesionada, encantada, o incluso frustrada
- Mi vecino me trae loco con su música a todo volumen.
(My neighbor drives me crazy with their loud music.)
“traer loco” (o “traer loca” dependiendo del género) se usa en español para expresar que algo o alguien tiene a otra persona obsesionada, encantada, o incluso frustrada
- Desde que empezó a trabajar aquí, trae locos a todos los del equipo.
(Since they started working here, they’ve driven the whole team crazy.)
“traer loco” (o “traer loca” dependiendo del género) se usa en español para expresar que algo o alguien tiene a otra persona obsesionada, encantada, o incluso frustrada
“Prefiero un ratón alámbrico porque no necesita baterías” (I prefer a wired mouse because it doesn’t need batteries).
alámbrico = wired
mando inalámbrico
mando inalámbrico
= wired controller
anchura
ancho/a
anchura = width
altura
alto/a
altura = height
alto/a
profundidad
profundo/a
profundidad = depth
profundo/a
anticuados
anticuados = outdated
actualizaciones
actualizaciones = updates
añadir prestaciones
añadir prestaciones (features)
Se esquivó para no chocar conmigo. (She moved aside to avoid bumping into me.)
Esquivarse: Se refiere a apartarse o moverse para evitar algo, ya sea un obstáculo físico, una situación, o incluso una interacción con alguien.
a la vez
at the same time
Su apariencia era muy profesional. (Her appearance was very professional.)
apariencia = appearance
No juzgues a alguien solo por su apariencia. (Don’t judge someone just by their appearance.)
apariencia = appearance
Los alrededores del pueblo son hermosos. (The surroundings of the town are beautiful.)
alrededor = surrounding, around
El amigo de mi hermano escribió su propio videojuego. Fueron trescientas mil líneas de código. El código que escribí para extraer la información de tu perfil solo tiene cincuenta líneas.
líneas = lines
extraer = extract
envolvente
envolvente = immersive
inspirador
inspirador/a = inspiring
El ejército logró ganar terreno durante la batalla.
(The army managed to gain ground during the battle.)
“Ganar terreno” significa conquistar o avanzar físicamente en un espacio.
La tecnología renovable está ganando terreno en el mercado energético.
(Renewable technology is gaining ground in the energy market.)
“Ganar terreno” indica progresar, aumentar influencia, popularidad o ventaja en un contexto determinado.
desafiar normas
desafiar normas = to challenge norms
el entretenimiento tiende a ajustarse a lo que es popular o comercialmente viable.
ajustarse a = conform to
reconocer a los mejores diseñadores
reconocer a = to honor sb.
Fumar es perjudicial para la salud.
(Smoking is harmful to your health.)
perjudicial = harmful
- El uso excesivo de plásticos es perjudicial para el medio ambiente.
(The excessive use of plastics is harmful to the environment.)
perjudicial = harmful
Voy al doctor para un chequeo anual.
(I’m going to the doctor for an annual checkup.)
chequeo = medical checkup
alambre = wire
vs
cable = wire
- Alambre: Un filamento metálico simple, sin aislamiento, más utilizado para aplicaciones físicas o estructurales.
- Cable: Una agrupación de alambres o un conductor aislado, diseñado para transmitir electricidad o señales.
La conexión a Internet por fibra es muy rápida.
(Fiber-optic internet connection is very fast.)
la fibra = fibre
meditar
meditar = to meditate
año antepasado
the year before last year
unit four
unidad cuatro
cuarta unidad
El actor encarna al héroe de la película.
(The actor embodies the hero of the movie.)
encarnar = to embody, to become, to play the role
Ese líder encarna los valores de la justicia.
(That leader embodies the values of justice.)
encarnar = to embody, to become, to play the role
fate, destination, destiny
destino = fate, destination, destiny
destino
destino = fate, destination, destiny
Trabajo en el rubro de la construcción.
(I work in the construction sector.)
el rubro (the sector) = la rama (the branch of a division) = el área = el campo (field)
La biología es una rama de las ciencias naturales.
(Biology is a branch of natural sciences.)
el rubro (the sector) = la rama (the branch of a division) = el área = el campo (field)
Ella trabaja en el campo de la inteligencia artificial.
(She works in the field of artificial intelligence.)
el rubro (the sector) = la rama (the branch of a division) = el área = el campo (field)
- El área de matemáticas es muy amplia.
(The area of mathematics is very broad.)
el rubro (the sector) = la rama (the branch of a division) = el área = el campo (field)s
Esa serie es súper enganchante; no puedo dejar de verla.
(That series is super engaging; I can’t stop watching it.)
enganchante = engaging
enganchante
“Enganchante” podría traducirse como “engaging,” “captivating,” “addictive” o incluso “gripping”, dependiendo del contexto.
El arte no siempre es placentero.
placentero/a = pleasing, pleasant
El hampa controla muchas actividades ilícitas en la ciudad.
(The underworld controls many illicit activities in the city.)
“el hampa” significa “the underworld” o “the criminal world”
Decidió aislarse en una cabaña en el bosque.
(He decided to isolate himself in a cabin in the woods.)
- “Aislar” (to isolate): Acción en general, puede ser aplicada a objetos, personas o conceptos.
- “Aislarse” (to isolate oneself): Reflexivo, cuando alguien se aísla a sí mismo.
Después de lo sucedido, empezó a aislarse de sus amigos.
(After what happened, he started isolating himself from his friends.)
- “Aislar” (to isolate): Acción en general, puede ser aplicada a objetos, personas o conceptos.
- “Aislarse” (to isolate oneself): Reflexivo, cuando alguien se aísla a sí mismo.
Se aisló emocionalmente para protegerse del dolor.
(She isolated herself emotionally to protect herself from pain.)
- “Aislar” (to isolate): Acción en general, puede ser aplicada a objetos, personas o conceptos.
- “Aislarse” (to isolate oneself): Reflexivo, cuando alguien se aísla a sí mismo.