Vocab 60 Flashcards
El libro trata acerca de la historia de México.
(The book is about the history of Mexico.)
acerca de = about
Tuvieron una conversación acerca de sus planes para el futuro.
(They had a conversation about their plans for the future.)
acerca de = about
No tengo información precisa acerca de ese tema.
(I don’t have accurate information about that topic.)
acerca de = about
Hablamos acerca de las posibles soluciones al problema.
(We talked about the possible solutions to the problem.)
acerca de = about
La maestra explicó todo acerca de las fracciones.
(The teacher explained everything about fractions.)
acerca de = about
la fracción = fraction
Quisiera saber más acerca de tu propuesta.
(I would like to know more about your proposal.)
acerca de = about
la propuesta = the proposal
Este salón es muy espacioso, pero el pasillo es estrecho.
(This living room is very spacious, but the hallway is narrow.)
espacioso/a
angosto/a = estrecho/a = narrow
pequeño
Nuestra nueva casa tiene una cocina espaciosa; la antigua era pequeña.
(Our new house has a spacious kitchen; the old one was small.)
espacioso/a
angosto/a = estrecho/a = narrow
pequeño
El jardín es angosto en comparación con el patio espacioso del vecino.
(The garden is narrow compared to the neighbor’s spacious yard.)
espacioso/a
angosto/a = estrecho/a = narrow
pequeño
Yo aprieto el botón para encender la máquina.
(I press the button to turn on the machine.)
The verb “apretar” in Spanish means “to press,” “to squeeze,” “to tighten,” or “to push”
¿Por qué aprietas tanto los zapatos?
(Why do you tighten the shoes so much?)
The verb “apretar” in Spanish means “to press,” “to squeeze,” “to tighten,” or “to push”
Nosotros apretaremos las tuercas para asegurar la mesa.
(We will tighten the screws to secure the table.)
The verb “apretar” in Spanish means “to press,” “to squeeze,” “to tighten,” or “to push”
la tuerca = the screw
Ella apretó mi mano con fuerza durante la película.
(She squeezed my hand tightly during the movie.)
The verb “apretar” in Spanish means “to press,” “to squeeze,” “to tighten,” or “to push”
con fuerza = with strength
Si ellos aprietan el gatillo, el arma se disparará.
(If they pull the trigger, the gun will fire.)
The verb “apretar” in Spanish means “to press,” “to squeeze,” “to tighten,” or “to push”
dispararse = to fire
el gatillo = the trigger
el arma = the gun
Es importante que tú no aprietes demasiado la cuerda.
(It’s important that you don’t tighten the rope too much.)
The verb “apretar” in Spanish means “to press,” “to squeeze,” “to tighten,” or “to push”
cuerda = rope
el acantilado
the cliff
the cliff
el acantilado
pintoresco/a
picturesque
picturesque
pintoresco/a
Las montañas están nevadas después de la tormenta de ayer.
(The mountains are snow-covered after yesterday’s storm.)
nevado/a = snow-covered, snow-white, snowy
Su cabello nevado reflejaba la sabiduría de sus años.
(Her snow-white hair reflected the wisdom of her years.)
nevado/a = snow-covered, snow-white, snowy
En invierno, los pinos se ven hermosos con sus ramas nevadas.
(In winter, the pine trees look beautiful with their snowy branches.)
nevado/a = snow-covered, snow-white, snowy
Orente Medio
Medio Oriente
Medio Oeste
Orente Medio = Medio Oriente = Middle East
Medio Oeste = midwest
Norway
Noruega
Everything comes back to life
Todo vuelve a la vida
cochera
garaje
parqueadero
parqueadero = estacionamiento
四川盆地
La Cuenca de Sichuán
la cuenca = basin
“Chongqing está en el borde de la Cuenca de Sichuán.”
en el borde de = at the edge of
dormitorio = habitación = cuarto
estudio = habitación = cuarto
dormitorio is only for sleeping
a thousand people
a hundred people
a thousand people = mil personas
a hundred people = cien personas
no un mil, no un cien
Dedicación:
* Estoy trabajando al cien por cien para terminar este proyecto.
(I am working at 100% to finish this project.)
al cien por cien = 100% = de manera completa, total
- Seguridad:
- Estoy al cien por cien seguro de que tomé la decisión correcta.
(I am 100% sure I made the right decision.)
- Estoy al cien por cien seguro de que tomé la decisión correcta.
al cien por cien = 100% = de manera completa, total
- Energía:
- Hoy me siento motivado y voy a darlo al cien por cien en el entrenamiento.
(Today I feel motivated, and I’m going to give 100% in the workout.)
- Hoy me siento motivado y voy a darlo al cien por cien en el entrenamiento.
al cien por cien = 100% = de manera completa, total
sofisticado/a
sofisticado/a = sophisticated
sophisticated
sofisticado/a = sophisticated
Lo más natural sería decir:
✅ “Hace calor y hace sol.”
o
✅ “Hace calor y hay sol.”
hace and hay sometimes are interchangeable
Encontré un pequeño rincón para reflexionar en el parque.
(I found a little corner to reflect in the park.)
rincón is similar to lugar here
Uso figurado:
* Puede referirse a un lugar apartado o especial, a menudo con connotaciones emocionales.
las hojas nuevas empujan a las viejas
empujar = to push
Tienes que empujar la puerta para abrirla.
(You have to push the door to open it.)
empujar = to push
- Empujar a alguien:
Ejemplo: No está bien empujar a otras personas.
(It’s not okay to push other people.)
empujar = to push
- Figurado (animar o motivar):
- Motivar a alguien:
Ejemplo: Ella siempre me empuja a alcanzar mis metas.
(She always pushes me to achieve my goals.)
- Motivar a alguien:
empujar = to push
- Hacer presión:
Ejemplo: Estamos empujando para que el proyecto termine a tiempo.
(We are pushing to finish the project on time.)
empujar = to push
- Otros usos específicos:
- En deportes: Empujar el balón hacia el arco.
(Push the ball toward the goal.)
- En deportes: Empujar el balón hacia el arco.
empujar = to push
- En conflictos: Empujar puede significar avanzar con determinación.
Ejemplo: Empujaron la iniciativa a pesar de las críticas.
(They pushed the initiative despite the criticism.)
empujar = to push