Vocab 62 Flashcards
recibí un aviso ayer
un aviso = a notice
tubería de agua
tubería = pipe
water pipe
sufijo
suffix
estás de acuerdo en que la sangre pesa más que el agua?
las relaciones por elección se vinculan major que la relaciones por nacimiento.
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
- Se vinculan a actividades deportivas. (They are linked to sports activities.)
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
- Se vinculan al aprender un idioma. (They are linked to learning a language.)
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
- Vincularse a un proyecto. (To get involved in a project.)
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
- Vincularse con una organización. (To be associated with an organization.)
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
- Vincularse al aprendizaje continuo. (To be linked to continuous learning.)
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
- Vincularse para trabajar juntos. (To get involved to work together.)
Vincularse significa “to be linked,” “to get involved,” o “to associate oneself.” Es un verbo reflexivo y se puede usar en contextos donde algo o alguien se conecta o asocia con algo más.
mandón
mandona
mandón
mandona
= bossy
bossy
mandón
mandona
= bossy
Pedro está bueno.
en ciertos contextos, “estar bueno/a” puede significar que alguien es atractivo físicamente, lo cual en inglés se traduce como “is hot.”
brave
valiente
loyal
leal / fiel
enthusiastic
entusiasta
respetuoso/a
respectful
carismático/a
carismático/a = charismatic