Vocab 37 Flashcards

1
Q

Sentimos que hayas tenido que pasar por una situación tan difícil.
(We regret that you had to go through such a difficult situation.)

A

When sentir expresses regret, it triggers the subjunctive in the dependent clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Siento que no puedas venir a mi fiesta.
(I regret that you can’t come to my party.)

A

When sentir expresses regret, it triggers the subjunctive in the dependent clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ella siente que su comentario ofendiera a alguien.
(She regrets that her comment offended someone.)

A

When sentir expresses regret, it triggers the subjunctive in the dependent clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Siento que no me haya explicado con más claridad.
(I regret that I didn’t explain myself more clearly.)

A

When sentir expresses regret, it triggers the subjunctive in the dependent clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Sientes que tus acciones hayan causado problemas?
(Do you regret that your actions caused problems?)

A

When sentir expresses regret, it triggers the subjunctive in the dependent clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

El equipo sintió que no lograran ganar el campeonato.
(The team regretted that they didn’t manage to win the championship.)

A

When sentir expresses regret, it triggers the subjunctive in the dependent clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Estoy contento de que hayas conseguido el trabajo que querías.
(I’m happy that you got the job you wanted.)

A

estar contento de que (to be happy/content that) with subjunctive dependent clauses. The subjunctive is used because the expression conveys emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Estamos contentos de que nuestros amigos puedan venir a la cena.
(We’re happy that our friends can come to the dinner.)

A

estar contento de que (to be happy/content that) with subjunctive dependent clauses. The subjunctive is used because the expression conveys emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ella está contenta de que sus padres la apoyen en su decisión.
(She’s happy that her parents support her in her decision.)

A

estar contento de que (to be happy/content that) with subjunctive dependent clauses. The subjunctive is used because the expression conveys emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Estoy contento de que no haya llovido durante nuestra caminata.
(I’m happy that it didn’t rain during our hike.)

A

estar contento de que (to be happy/content that) with subjunctive dependent clauses. The subjunctive is used because the expression conveys emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¿Estás contento de que tu proyecto haya sido aceptado?
(Are you happy that your project was accepted?)

A

estar contento de que (to be happy/content that) with subjunctive dependent clauses. The subjunctive is used because the expression conveys emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ellos están contentos de que el concierto no se haya cancelado.
(They’re happy that the concert wasn’t canceled.)

A

estar contento de que (to be happy/content that) with subjunctive dependent clauses. The subjunctive is used because the expression conveys emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Estoy seguro de que ella vendrá a la reunión.
(I am sure that she will come to the meeting.)

A

Verb + Adjective + que + Dependent Clause (Indicative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Es evidente que los estudiantes comprenden la lección.
(It’s evident that the students understand the lesson.)

A

Verb + Adjective + que + Dependent Clause (Indicative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Estamos conscientes de que necesitamos más tiempo.
(We are aware that we need more time.)

A

Verb + Adjective + que + Dependent Clause (Indicative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Es obvio que él sabe mucho sobre el tema.
(It’s obvious that he knows a lot about the topic.)

A

Verb + Adjective + que + Dependent Clause (Indicative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Estoy convencido de que el plan funcionará.
(I’m convinced that the plan will work.)

A

Verb + Adjective + que + Dependent Clause (Indicative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Es cierto que el clima está cambiando.
(It’s true that the climate is changing.)

A

Verb + que + Dependent Clause (Indicative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Afirmamos que él dijo la verdad.
(We affirm that he told the truth.)

A

Verb + que + Dependent Clause (Indicative)

20
Q
  • “Es una buena idea ser/hacer amigos de los compañeros de trabajo.” (It’s a good idea to be friends with coworkers.)

“Es una buena idea que seas amigos de los compañeros de trabajo.” (It’s a good idea that you be friends with coworkers.)

A

es una buena idea + infinitive verb

es una buena idea que + subjunctive clause

21
Q

la brújula

A

Brújula means “compass”

22
Q

la brujería

A

Brujería means “witchcraft” in Spanish. It refers to the practice of magic or sorcery, typically involving rituals, spells, or the use of supernatural powers. It can also be used more broadly to refer to anything considered magical or mysterious.

23
Q

colgar
descolgar

A

colgar = to hung up phone call
descolgar = to pick up / answer phone call

24
Q

El murciélago

A

El murciélago means “bat” in Spanish

25
Q

porfa
profe

A

porfa = por favor
profe = profesor

26
Q

enfatizar

Sí, po

A

Enfatizar means “to emphasize” in Spanish. It refers to the act of giving special importance or attention to something in order to highlight it or make it stand out.

En Chile, po se usa para enfatizar. Significa obvio, claro

27
Q

Me dejó colgado sin decirme nada. (He/she left me hanging without saying anything.)

A

Dejar colgado is an idiomatic expression in Spanish that means “to leave someone hanging” or “to leave someone in the lurch.” It refers to leaving someone without support or not following through on a commitment or promise, leaving them waiting or uncertain. It can also mean to leave something unfinished or unresolved.

28
Q

No me gusta que me dejen colgado en medio de una conversación. (I don’t like being left hanging in the middle of a conversation.)

A

Dejar colgado is an idiomatic expression in Spanish that means “to leave someone hanging” or “to leave someone in the lurch.” It refers to leaving someone without support or not following through on a commitment or promise, leaving them waiting or uncertain. It can also mean to leave something unfinished or unresolved.

29
Q

Te prometí que te ayudaría, pero al final te dejé colgado. (I promised I would help you, but in the end, I left you hanging.

A

Dejar colgado is an idiomatic expression in Spanish that means “to leave someone hanging” or “to leave someone in the lurch.” It refers to leaving someone without support or not following through on a commitment or promise, leaving them waiting or uncertain. It can also mean to leave something unfinished or unresolved.

30
Q

No dejes colgado a tu amigo, ¡responde su mensaje! (Don’t leave your friend hanging, respond to his/her message!)

A

Dejar colgado is an idiomatic expression in Spanish that means “to leave someone hanging” or “to leave someone in the lurch.” It refers to leaving someone without support or not following through on a commitment or promise, leaving them waiting or uncertain. It can also mean to leave something unfinished or unresolved.

31
Q

en mis trabajos anteriores

A

anterior = past

32
Q

Nos avisamos cuando lleguemos. (We will notify each other when we arrive.)

A

Avisarse is a reflexive verb in Spanish that can mean “to notify each other” or “to inform each other.” It is used when people communicate or inform one another about something.

33
Q

Es importante avisarse de cualquier cambio. (It’s important to inform each other of any change.)

A

Avisarse is a reflexive verb in Spanish that can mean “to notify each other” or “to inform each other.” It is used when people communicate or inform one another about something.

34
Q

Te aviso si llego.

A

avisar = to inform sb., to notify sb.

35
Q

“A pesar de que hace frío, vamos a salir.”
(Despite the fact that it’s cold, we’re going out.)
The cold is a fact.

A

The phrase “a pesar de que” (despite, even though) can be followed by either the indicative or the subjunctive, depending on the context and the speaker’s intent.

36
Q

“A pesar de que tiene razón, no estoy de acuerdo.”
(Despite the fact that he/she is right, I don’t agree.)
It’s acknowledged that the person is right.

A

The phrase “a pesar de que” (despite, even though) can be followed by either the indicative or the subjunctive, depending on the context and the speaker’s intent.

37
Q

“A pesar de que sea difícil, lo intentaré.”
(Despite the fact that it might be difficult, I’ll try.)
The difficulty is not certain; it’s hypothetical.

A

The phrase “a pesar de que” (despite, even though) can be followed by either the indicative or the subjunctive, depending on the context and the speaker’s intent.

Exception: When there’s no change in subject.
If the subject of the sentence doesn’t change, “antes de” (without “que”) is used, and it’s followed by the infinitive.

“Salí antes de comer.”
(I left before eating.)
The same subject (I) performs both actions.

38
Q

“A pesar de que no lo entiendas, es importante.”
(Despite the fact that you might not understand it, it’s important.)
It’s uncertain whether the person understands or not.

A

The phrase “a pesar de que” (despite, even though) can be followed by either the indicative or the subjunctive, depending on the context and the speaker’s intent.

Exception: When there’s no change in subject.
If the subject of the sentence doesn’t change, “antes de” (without “que”) is used, and it’s followed by the infinitive.

“Salí antes de comer.”
(I left before eating.)
The same subject (I) performs both actions.

39
Q

“Sal de casa antes de que empiece a llover.”
(Leave the house before it starts to rain.)
The rain hasn’t started yet; it’s hypothetical.

A

The phrase “antes de que” (before) is almost always followed by the subjunctive, because it introduces an action or state that is anticipated but has not yet occurred

Exception: When there’s no change in subject.
If the subject of the sentence doesn’t change, “antes de” (without “que”) is used, and it’s followed by the infinitive.

“Salí antes de comer.”
(I left before eating.)
The same subject (I) performs both actions.

40
Q

“Estudiaremos antes de que venga el profesor.”
(We’ll study before the teacher arrives.)
The arrival hasn’t happened yet; it’s anticipated.

A

The phrase “antes de que” (before) is almost always followed by the subjunctive, because it introduces an action or state that is anticipated but has not yet occurred

Exception: When there’s no change in subject.
If the subject of the sentence doesn’t change, “antes de” (without “que”) is used, and it’s followed by the infinitive.

“Salí antes de comer.”
(I left before eating.)
The same subject (I) performs both actions.

41
Q

“Apaga las luces antes de que se quemen.”
(Turn off the lights before they burn out.)

A

The phrase “antes de que” (before) is almost always followed by the subjunctive, because it introduces an action or state that is anticipated but has not yet occurred

Exception: When there’s no change in subject.
If the subject of the sentence doesn’t change, “antes de” (without “que”) is used, and it’s followed by the infinitive.

“Salí antes de comer.”
(I left before eating.)
The same subject (I) performs both actions.

42
Q

“Haré mi tarea después de que termines la tuya.”
(I’ll do my homework after you finish yours.)
The finishing of the other person’s homework hasn’t happened yet, so it’s uncertain.

A

When the action is a fact or has already happened, the indicative is used.

“Salimos después de que terminó la reunión.”
(We left after the meeting ended.)
The meeting is a completed event.
“Me llamó después de que llegó a casa.”
(She/he called me after getting home.)
The arrival at home is factual and in the past.

43
Q

“Iremos al parque después de que deje de llover.”
(We’ll go to the park after it stops raining.)
The rain stopping is hypothetical.

A

When the action is a fact or has already happened, the indicative is used.

“Salimos después de que terminó la reunión.”
(We left after the meeting ended.)
The meeting is a completed event.
“Me llamó después de que llegó a casa.”
(She/he called me after getting home.)
The arrival at home is factual and in the past.

44
Q

“Lleva un paraguas en caso de que llueva.”
(Take an umbrella in case it rains.)
The rain is not certain; it’s a possibility.

A

The phrase “en caso de que” (in case) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or possible situation.

Structure Variation Without “Que”:
If the subject remains the same, you can use “en caso de” followed by the infinitive.

“En caso de necesitar algo, avísame.”
(In case you need something, let me know.)

45
Q

“Voy a dejar mi número en caso de que lo necesites.”
(I’ll leave my number in case you need it.)
The need is hypothetical.

A

The phrase “en caso de que” (in case) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or possible situation.

Structure Variation Without “Que”:
If the subject remains the same, you can use “en caso de” followed by the infinitive.

“En caso de necesitar algo, avísame.”
(In case you need something, let me know.)

46
Q

“Cocinaremos algo más en caso de que lleguen más invitados.”
(We’ll cook something else in case more guests arrive.)
The arrival of more guests is uncertain.

A

The phrase “en caso de que” (in case) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or possible situation.

Structure Variation Without “Que”:
If the subject remains the same, you can use “en caso de” followed by the infinitive.

“En caso de necesitar algo, avísame.”
(In case you need something, let me know.)