Vocab 41 Flashcards

1
Q

Yo dudo que él venga a la reunión.
(I doubt that he will come to the meeting.)

A

La palabra “dudar” significa “to doubt” o “to hesitate” en inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Dudaste antes de aceptar el trabajo?
(Did you hesitate before accepting the job?)

A

La palabra “dudar” significa “to doubt” o “to hesitate” en inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ellos no dudarán en ayudarnos si lo pedimos.
(They won’t hesitate to help us if we ask.)

A

La palabra “dudar” significa “to doubt” o “to hesitate” en inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Si nosotros dudáramos más, podríamos evitar errores impulsivos.
(If we hesitated more, we could avoid impulsive mistakes.)

A

La palabra “dudar” significa “to doubt” o “to hesitate” en inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¡No dudes en contactarme si tienes preguntas!
(Don’t hesitate to contact me if you have questions!)

A

La palabra “dudar” significa “to doubt” o “to hesitate” en inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Es extraño que ella dude tanto sobre algo tan simple.
(It’s strange that she doubts so much about something so simple.)

A

La palabra “dudar” significa “to doubt” o “to hesitate” en inglés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Yo me enamoro fácilmente de las pequeñas cosas en la vida.
(I fall in love easily with the little things in life.)

A

La palabra “enamorarse de” significa “to fall in love” en inglés. Es un verbo pronominal, lo que significa que se usa con pronombres reflexivos como “me,” “te,” “se,” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿Te enamoraste de alguien durante tu viaje?
(Did you fall in love with someone during your trip?)

A

La palabra “enamorarse de” significa “to fall in love” en inglés. Es un verbo pronominal, lo que significa que se usa con pronombres reflexivos como “me,” “te,” “se,” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ellos se enamorarán cuando pasen más tiempo juntos.
(They will fall in love when they spend more time together.)

A

La palabra “enamorarse de” significa “to fall in love” en inglés. Es un verbo pronominal, lo que significa que se usa con pronombres reflexivos como “me,” “te,” “se,” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Si ella se enamorara de él, sería una pareja maravillosa.
(If she fell in love with him, they would be a wonderful couple.)

A

La palabra “enamorarse de” significa “to fall in love” en inglés. Es un verbo pronominal, lo que significa que se usa con pronombres reflexivos como “me,” “te,” “se,” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¡No te enamores tan rápido sin conocer bien a la persona!
(Don’t fall in love so quickly without knowing the person well!)

A

La palabra “enamorarse de” significa “to fall in love” en inglés. Es un verbo pronominal, lo que significa que se usa con pronombres reflexivos como “me,” “te,” “se,” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Es hermoso que se enamoren y compartan su felicidad.
(It’s beautiful that they fall in love and share their happiness.)

A

La palabra “enamorarse de” significa “to fall in love” en inglés. Es un verbo pronominal, lo que significa que se usa con pronombres reflexivos como “me,” “te,” “se,” etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

P
B
V

A

P = pe
B = be larga / be grande
V = ve corta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

J
Z

A

J = jota
Z = zeta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

K
Q
G

A

K = ka
Q = cu
G = ge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Una razón por la que me ha gustado aprender idiomas desde que era pequeño es porque no soporto la sensación de no poder describir con precisión mis emociones. Esa sensación de saber más de lo que puedo expresar es muy dolorosa.

A

One reason I have liked learning languages since I was young is because I cannot bear the feeling of not being able to accurately describe my emotions. The feeling of knowing more than I can express is very painful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

el hecho = acción
la circunstancia = descripción

A

El pretérito imperfecto se utiliza para describir circunstancias, estados, hábitos o acciones continuas en el pasado, sin enfocarse en cuándo comenzaron o terminaron.

El pretérito indefinido describe hechos concretos, puntuales o acciones terminadas en un momento específico del pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

piezas
pieza

A

pieces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Miró el paisaje con asombro. (He/She looked at the landscape with amazement.)

A

Asombro significa sorpresa, admiración o impresión grande causada por algo inesperado o extraordinario. = boquiabierto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  • Su talento siempre causa asombro. (His/Her talent always causes wonder.)
A

Asombro significa sorpresa, admiración o impresión grande causada por algo inesperado o extraordinario. = boquiabierto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
  • La noticia dejó a todos en asombro. (The news left everyone in surprise.)
A

Asombro significa sorpresa, admiración o impresión grande causada por algo inesperado o extraordinario. = boquiabierto

22
Q

Es una persona de mente abierta.

A

(He/She is an open-minded person.)

23
Q

Una persona aislada no participa ni conecta con un grupo, mientras que una persona integrada forma parte activa de él.
(An isolated person does not participate or connect with a group, while an integrated person is an active part of it.)

A

aislado/a = isolated
integrado/a = integrated

24
Q

Aunque estaba físicamente libre, se sentía como un prisionero de sus propios pensamientos.

(Although he was physically free, he felt like a prisoner of his own thoughts.)

A

libre
prisionero n. & adj.

25
Q

Ser libre no significa no tener reglas, y ser prisionero no siempre implica estar encerrado.
(Being free doesn’t mean having no rules, and being a prisoner doesn’t always mean being locked up.)

A

libre
prisionero n. & adj.

26
Q

indeciso/aJuan está indeciso entre aceptar el nuevo trabajo o quedarse en el actual.
(Juan is undecided about accepting the new job or staying at his current one.)

A

el actual = the current one
indeciso/a = indecisive

27
Q

Ella siempre está indecisa cuando tiene que elegir un restaurante.
(She’s always indecisive when she has to choose a restaurant.)

A

indeciso/a = indecisive

28
Q

La espera de los resultados del examen me causó ansiedad.
(Waiting for the exam results caused me anxiety.)

A

ansiedad = anxiety

29
Q

Muchas personas sufren de ansiedad en situaciones sociales.
(Many people experience anxiety in social situations.)

A

ansiedad = anxiety

30
Q

Estoy ansiosa por saber si conseguí el trabajo.
(I’m anxious to know if I got the job.)

A

estar ansioso/a por = be anxious for
conseguir = to get

31
Q

Lucía es un poco vaguita.

A

vago/a = lazy
ito/a form = a little

32
Q

una persona autodidacta

A

a self-starter

33
Q

caña

A

cane

34
Q

cañon

A

canyon

35
Q

campaña

A

campaign

36
Q

engañar

A

to deceive, to cheat

37
Q

daño

A

harm, damage

38
Q

araña

A

spider

39
Q

extrañar

A

to miss sb/sth

40
Q

castaña

A

chestnut

41
Q

uña

A

nail

42
Q

mañanero

A

early morning

43
Q

toro

A

bull

44
Q

añoranza

A

nostalgia, longing

45
Q

mi curso favorito hasta ahora es: autoayuda práctica: cómo tener una discusión contigo misma y ganar

A

contigo misma = with yourself

46
Q

equilibrar lo urgente con lo importante

A

equilibrar = to balance

47
Q

“Me sentía algo deprimida y fatalista, y tenía una actitud de ‘que sea lo que el destino quiera’.”

(“I felt somewhat depressed and fatalistic, and I had an attitude of ‘whatever destiny wants.’”)

A

deprimido/a = depressed
deprimir means to cause sadness, discouragement, or despondency in someone, or to feel deep sadness oneself.

depresión = depression

48
Q

enfocado/a

A

focused

49
Q

soy buena luciendo ridícula pero efectiva porque corro alrededor de mi coche para mantenerme en forma y caliente mientras espero a la gente en el frío

A

lucir = to look, to shine, to show off

50
Q

un saltamontes

A

a grasshopper
saltamontes always has an s