Vocab 14 Flashcards
continúo trabajando
sigue practicando
continuar / seguir + gerundio
cazar fantasmas
cazar = to hunt
“Montar las atracciones/los juegos” means “to ride the rides” (referring to amusement park or fairground rides).
el parque de diversiones = el parque de atracciones
la pintura
vs
el cuadro
Your definitions need a bit of adjustment for clarity:
* Pintura refers to “painting” or “the art of painting.” It can describe both the physical act of painting and the field of art in general.
* Cuadro typically refers to “a framed picture” or “painting” (as a finished piece of artwork, usually framed). It doesn’t mean “the frame” itself but rather the artwork, often within a frame.
For “the frame” specifically, the word is el marco.
So:
* Pintura = painting (the art form or the act).
* Cuadro = painting or picture (the finished product, often framed).
* Marco = frame.
cancha de tenis
tener cancha
pista de tenis
Cancha means “court” or “field” and is commonly used to refer to areas designated for playing sports. It is often associated with sports like basketball, soccer, volleyball, or tennis, depending on the context.
For example:
* Cancha de fútbol – Soccer field.
* Cancha de tenis – Tennis court.
* Cancha de baloncesto – Basketball court.
In some regions, particularly in Latin America, cancha can also colloquially mean having experience or skill in something (e.g., “tener cancha” = to be experienced or skilled in something).
rueda moscovita (de Moscú)
rueda de la fortuna
= ferris wheel
=摩天轮
seco/a
adj. dry
secar = to dry
el lago
El lago Titicaca es el lago más alto del mundo.
vs
la laguna
La laguna está cerca del mar y tiene agua salada.
The difference between el lago and la laguna lies primarily in their size and sometimes their depth:
1. El lago (the lake):
* Refers to a large body of water, usually surrounded by land.
* Lakes are generally deeper and larger than lagoons.
* Example: El lago Titicaca es el lago más alto del mundo. (Lake Titicaca is the highest lake in the world.)
2. La laguna (the lagoon or small lake):
* Refers to a smaller, shallower body of water. It can sometimes be connected to the sea, forming a coastal lagoon, or it might be inland.
* Lagoons are often temporary or seasonal, depending on the region.
* Example: La laguna está cerca del mar y tiene agua salada. (The lagoon is near the sea and has salty water.)
In some regions, laguna can also be used more loosely to describe any small or medium-sized lake, so local usage might vary.
la cascada
La cascada es pequeña, pero muy bonita.
vs
la catarata
Las cataratas del Iguazú son impresionantes.
The difference between la cascada and la catarata lies mainly in their size and intensity:
1. La cascada (the waterfall):
* Refers to a smaller or less powerful waterfall.
* It often describes a series of smaller falls or more delicate, picturesque water flows.
* Example: La cascada es pequeña, pero muy bonita. (The waterfall is small but very beautiful.)
2. La catarata (the waterfall):
* Refers to a large and powerful waterfall, typically much bigger and more dramatic than a cascada.
* It is often used for well-known or massive waterfalls like Iguazú or Niagara.
* Example: Las cataratas del Iguazú son impresionantes. (The Iguazú Falls are impressive.)
In casual conversation, the terms might be used interchangeably, but catarata emphasizes grandeur and scale, while cascada can describe smaller or more localized waterfalls.
setas
hongos
champiñones
- Setas: Wild edible mushrooms (general term, mostly used in Spain).
- Champiñones: Cultivated button mushrooms (specific term).
- Hongos: Fungi in general, not limited to edible or wild mushrooms.
las terrazas
Terrazas in Spanish can have different meanings depending on the context, but they generally refer to terraces or outdoor spaces. Here are the main uses:
- Terraces or flat outdoor spaces:
- Elevated areas on buildings, such as roof terraces or balconies.
- Used for relaxing, dining, or enjoying a view.
- Example: Vamos a cenar en la terraza del restaurante. (Let’s have dinner on the restaurant’s terrace.)
- Outdoor seating areas:
- Refers to the outdoor tables and chairs of a café, bar, or restaurant.
- Commonly used in Spain to describe the open-air seating on streets or plazas.
- Example: Tomamos un café en la terraza del bar. (We had a coffee on the bar’s terrace.)
- Terraced landscapes:
- Refers to stepped levels in agricultural or geographical contexts, like terraced fields.
- Often found in hilly or mountainous areas to optimize farming.
- Example: Las terrazas de arroz en Asia son impresionantes. (The rice terraces in Asia are impressive.)
In general, terrazas evokes a sense of outdoor or open-air spaces, whether for leisure, dining, or agriculture.
a muchas personas les gusta hacer afuera
muchas personas gustan hacer afuera
(sounds old styled)
auriculares
Me compré unos auriculares nuevos para el móvil. (I bought new earphones for my phone.)
vs
audífonos
No encuentro mis audífonos para escuchar música. (I can’t find my headphones to listen to music.)
- Auriculares is more common in Spain.
- Audífonos is more common in Latin America and may also refer to hearing aids depending on the context.
el malecón
boardwalk
practicar el saque
el saque = the serve
golpear la pelota con fuerza
golpear = to hit
lanzar la bola hacia los pinos en la bolera
To throw the ball toward the pins at the bowling alley.
El ejército avanzó hacia el campo de batalla. (The army advanced toward the battlefield.)
El campo de visión de este microscopio es muy amplio. (The field of vision of this microscope is very wide.)
Mi campo es la informática. (My field is computer science.)
El partido se jugará en el campo de fútbol. (The match will be played on the soccer field.)
Me gusta pasear por el campo. (I like walking in the countryside.)
Campo is a versatile Spanish word that can have several meanings depending on the context. Here are its main uses:
- Field or countryside:
- Refers to open rural areas or agricultural land.
- Example: Me gusta pasear por el campo. (I like walking in the countryside.)
- Sports field:
- Refers to a playing field for sports like soccer, rugby, etc.
- Example: El partido se jugará en el campo de fútbol. (The match will be played on the soccer field.)
- Field of study or work:
- Refers to a specific discipline or area of expertise.
- Example: Mi campo es la informática. (My field is computer science.)
- Area or scope:
- Refers to a specific area within a broader concept, such as “field of vision” or “field of action.”
- Example: El campo de visión de este microscopio es muy amplio. (The field of vision of this microscope is very wide.)
- Battlefield:
- Refers to the area where a battle takes place.
- Example: El ejército avanzó hacia el campo de batalla. (The army advanced toward the battlefield.)
- Camp (archaic or poetic):
- In certain poetic or historical contexts, campo can refer to an encampment or a place where people settle temporarily.
In summary, campo is a broad term with meanings that range from physical places (countryside, sports fields) to metaphorical ones (fields of study or expertise). The context will usually clarify its specific meaning.
azoteas
rooftop
artesanías locales
local crafts