Vocab 77 Flashcards
En el cuarto hay un cuadro con cuatro cuadros cuadrados (square) que ocupan el cuarto entero.
In the room, there’s a painting with four square frames that take up the entire room.
to disappoint others
“decepcionar a los demás”
= “defraudar a los demás”
a quarter to nine o’clock
nueve menos cuarto (Esp)
= cuarto para nueve (Latam)
relatos
relatos = stories
el escaparate
el escaparate = the display window
the display window
el escaparate = the display window
media ochenta euros
media ochenta euros =
más o menos ochenta euros
gastarse
gastarse = to spend
la percha
la percha = the hanger
the hanger
la percha = the hanger
Tengo un vale de descuento para esta tienda.
(I have a discount voucher for this store.)
vale = coupon, voucher
Los precios de los alquileres están por las nubes.
(Rental prices are sky-high.)
La expresión “estar por las nubes” significa que algo tiene un precio muy alto o es excesivamente costoso. Literalmente se traduce como “to be through the roof” o “to be sky-high” en inglés.
estar por las nubes
La expresión “estar por las nubes” significa que algo tiene un precio muy alto o es excesivamente costoso. Literalmente se traduce como “to be through the roof” o “to be sky-high” en inglés.
hay gangas (Guatemala)
hay rebajas
hay ofertas
gangas = rebajas = ofertas = deals
go to window shopping
ir a bitriniar (Guatemala)
ir de escaparates
mirar escaparates
ir a bitriniar (Guatemala)
ir de escaparates
mirar escaparates
go to window shopping
- Este vestido me queda tallado.
(This dress fits me perfectly.)
“me queda tallado/a” se usa para indicar que una prenda de ropa te queda muy ajustada, como si estuviera hecha exactamente a tu medida. Es similar a decir “it fits me perfectly” o “it fits like a glove” en inglés.
- Esos pantalones te quedan tallados.
(Those pants fit you like a glove.)
“me queda tallado/a” se usa para indicar que una prenda de ropa te queda muy ajustada, como si estuviera hecha exactamente a tu medida. Es similar a decir “it fits me perfectly” o “it fits like a glove” en inglés.
un datáfono
Un datáfono es un dispositivo electrónico utilizado para realizar pagos con tarjetas de crédito o débito. En inglés, se conoce como “card reader”, “POS terminal” (Point of Sale terminal), o simplemente “payment terminal”.
Un __________ es un dispositivo electrónico utilizado para realizar pagos con tarjetas de crédito o débito.
En inglés, se conoce como “card reader”, “POS terminal” (Point of Sale terminal), o simplemente “payment terminal”.
un datáfono
la copa
2 meanings
- wine glass: una copa de vino tinto
- premio o trofeo (trophy)
la carta
3 meanings
- Una carta escrita (letter):
Se refiere a un mensaje escrito que se envía a alguien, ya sea en papel o de manera electrónica.- Ejemplo: Escribí una carta para mi amiga.
(I wrote a letter to my friend.)
2. El menú de un restaurante (menu):
En el contexto de restaurantes, “la carta” significa el listado de comidas y bebidas disponibles. - Ejemplo: ¿Puedo ver la carta, por favor?
(Can I see the menu, please?)
- Ejemplo: Escribí una carta para mi amiga.
- 扑克牌
la planta
“Planta” puede referirse a la parte inferior del pie, lo que en inglés sería “sole of the foot”.
Levantarse con el pie izquierdo
“Levantarse con el pie izquierdo” significa empezar el día con mala suerte o de mal humor.
wake up at the wrong side of the bed
renunciar a un trabajo
la renuncia
renunciar = resign from a job
despedir a un empleado o una empleada
el despido
to fire (an employee)
Independiente:
1. Soy diseñadora gráfica independiente. (I am a freelance graphic designer.)
independiente = freelance
autónomo/a = self-employed
- Trabajo de manera independiente para varias empresas. (I work independently for several companies.)
independiente = freelance
autónomo/a = self-employed
- Ser independiente me da mucha flexibilidad en mi horario. (Being self-employed gives me a lot of flexibility in my schedule.)
independiente = freelance
autónomo/a = self-employed
Autónomo/a:
1. Soy autónoma y tengo que pagar mis impuestos trimestralmente. (I am self-employed, and I have to pay my taxes quarterly.)
independiente = freelance
autónomo/a = self-employed
- Desde que me hice autónomo, soy mi propio jefe. (Since I became self-employed, I am my own boss.)
independiente = freelance
autónomo/a = self-employed
- Ser autónoma en España implica muchas responsabilidades fiscales. (Being self-employed in Spain involves many fiscal responsibilities.)
independiente = freelance
autónomo/a = self-employed
- El marinero está en el barco. (The sailor is on the boat.)
- La marina española es muy reconocida. (The Spanish navy is well known.)
el marinero = the sailor
la marina = navy
jefe malo vs mal jefe
carro malo vs mal carro
jefe malo (mean / evil boss) vs mal jefe (bad boss)
* “Jefe malo”: Habla de la moral o actitud del jefe. (Cruel, malvado, etc.) * “Mal jefe”: Habla de su desempeño o habilidad como jefe. (Incompetente, incapaz, etc.)
carro malo (take it to church)
mal carro (take it to machanic)
valorar
valorar = apreciar
yo incluyo ejemplos en mi clase
me incluyo en el equipo de ventas
- Yo incluyo ejemplos en mi clase.
(I include examples in my class.)
Aquí, estás añadiendo ejemplos a algo externo, que es tu clase.- Me incluyo en el equipo de ventas.
(I include myself in the sales team.)
En este caso, tú mismo te estás añadiendo o considerando parte del equipo de ventas, mostrando una acción reflexiva.
- Me incluyo en el equipo de ventas.
to support
apoyar = to support
apoyar
apoyar = to support
soportar
Soportar (to endure, to tolerate)
to endure, to tolerate
Soportar (to endure, to tolerate)
- Haz tu reserva con tiempo.
(Make your reservation in advance.)
con tiempo = in advance
- Es importante prepararse con tiempo para el examen.
(It’s important to prepare in advance for the exam.)
con tiempo = in advance
- El proyecto está en curso.
(The project is ongoing.)
en curso = ongoing
- Hay investigaciones en curso sobre el tema.
(There are ongoing investigations on the subject.)
en curso = ongoing
Es una inversión a largo plazo.
(It’s a long-term investment.)
largo plazo = long term
- Nuestros planes a largo plazo incluyen abrir nuevas sucursales.
(Our long-term plans include opening new branches.)
largo plazo = long term
Sucursal se traduce como “branch” en inglés, y se refiere a una oficina, tienda, o establecimiento que es parte de una organización más grande, como un banco o una cadena de negocios.
- Vamos a fijar una fecha para la reunión.
(We are going to set a date for the meeting.)
Fijar (to set, to attach, to establish)
- Fija ese cuadro en la pared.
(Attach that painting to the wall.)
Fijar (to set, to attach, to establish)
- Necesitas fijar tu atención en el trabajo.
(You need to focus your attention on the work.)
Fijar (to set, to attach, to establish)