Vocab 46 Flashcards
- “Quiero mejorar mi rutina alimentaria para sentirme más saludable.”
(I want to improve my eating routine to feel healthier.)
alimentaria = eating, dietary
- “Mi rutina alimentaria incluye tres comidas al día y dos refrigerios.”
(My dietary routine includes three meals a day and two snacks.)
alimentaria = eating, dietary
- “En esta ciudad, los atascos de tráfico son el pan de cada día.”
(In this city, traffic jams are an everyday thing.)
La expresión “ser el pan de cada día” significa “to be a daily occurrence” o “to be an everyday thing” en inglés. Se usa para referirse a algo que ocurre con mucha frecuencia o que es habitual, a menudo en un sentido negativo o problemático.
el atasco = traffic jam
- “Las quejas de los clientes son el pan de cada día en ese trabajo.”
(Customer complaints are a daily occurrence in that job.)
La expresión “ser el pan de cada día” significa “to be a daily occurrence” o “to be an everyday thing” en inglés. Se usa para referirse a algo que ocurre con mucha frecuencia o que es habitual, a menudo en un sentido negativo o problemático.
la queja = complaints
- “La lucha por salir adelante es el pan de cada día para muchas personas.”
(The struggle to get ahead is an everyday reality for many people.)
La expresión “ser el pan de cada día” significa “to be a daily occurrence” o “to be an everyday thing” en inglés. Se usa para referirse a algo que ocurre con mucha frecuencia o que es habitual, a menudo en un sentido negativo o problemático.
salir adelante = get ahead
el mago
the magician
the magician
el mago
hacer preparativos para
make preparations/arrangements for
make preparations/arrangements for
hacer preparativos para
La cabalgata recorrió toda la ciudad.
Cabalgata - Usado especialmente para desfiles con temática de caballos o carros, como la Cabalgata de Reyes Magos.
cabalgata = parade, desfile
La carroza del desfile estaba adornada con flores.
Carroza - Cuando se refiere a un carruaje decorado, como los que se usan en desfiles o cabalgatas.
carroza = carruaje = carriage
Yo prendo la televisión por la mañana. (I turn on the television in the morning.)
prender = encender = To turn on (commonly used in some countries, like Mexico or Central America, for electrical devices, though “encender” is more common in other regions).
Tú prendiste el coche rápidamente. (You turned on the car quickly.)
prender = encender = To turn on (commonly used in some countries, like Mexico or Central America, for electrical devices, though “encender” is more common in other regions).
Ella no quiere prender la estufa porque hace calor. (She doesn’t want to turn on the stove because it’s hot.)
prender = encender = To turn on (commonly used in some countries, like Mexico or Central America, for electrical devices, though “encender” is more common in other regions).
Nosotros siempre prendemos las luces cuando anochece. (We always turn on the lights when it gets dark.)
prender = encender = To turn on (commonly used in some countries, like Mexico or Central America, for electrical devices, though “encender” is more common in other regions).
Ellos prenderán las velas para la fiesta. (They will light the candles for the party.)
prender = encender = To turn on (commonly used in some countries, like Mexico or Central America, for electrical devices, though “encender” is more common in other regions).
Ojalá que el motor prenda esta vez. (I hope the motor starts this time.)
prender = encender = To turn on (commonly used in some countries, like Mexico or Central America, for electrical devices, though “encender” is more common in other regions).
Yo emprendo proyectos nuevos cada año. (I undertake new projects every year.)
“emprender” means “to undertake” or “to embark on.”
Tú emprenderás un viaje increíble. (You will embark on an incredible journey.)
“emprender” means “to undertake” or “to embark on.”