Vocab 71 Flashcards

1
Q

Por poco me caigo al tropezar con la piedra.
(I almost fell when I tripped over the stone.)

A

por poco = almost / nearly / just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Por poco pierdo el tren esta mañana.
(I nearly missed the train this morning.)

A

por poco = almost / nearly / just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Por poco olvido enviar el correo importante.
(I almost forgot to send the important email.)

A

por poco = almost / nearly / just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Por poco chocamos en la carretera debido al tráfico.
(We nearly crashed on the highway because of the traffic.)

A

por poco = almost / nearly / just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Por poco gana el equipo, pero perdieron en el último minuto.
(The team almost won, but they lost in the last minute.)

A

por poco = almost / nearly / just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Por poco dejo las llaves dentro del coche.
(I nearly left the keys inside the car.)

A

por poco = almost / nearly / just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  • To check in (luggage):
    Used in the context of air travel.
    Example: Voy a facturar mi equipaje. (I’m going to check in my luggage.)
A

The verb “facturar” in Spanish means “to check in” (as in luggage at an airport) or “to invoice” (to issue a bill or receipt).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  • To invoice (to issue a bill):
    Used in business or financial contexts.
    Example: La empresa va a facturar a sus clientes esta semana. (The company is going to invoice its clients this week.)
A

The verb “facturar” in Spanish means “to check in” (as in luggage at an airport) or “to invoice” (to issue a bill or receipt).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Guardé las sobras de la cena en el refrigerador.
    (I saved the leftovers from dinner in the fridge.)
A
  • Sobrante: Refers to something remaining or surplus, often materials or resources.
    Example: Material sobrante (leftover material).
    • Restante: Indicates something remaining after a portion is used.
      Example: Dinero restante (leftover money).
    • Sobras: Specifically used for leftover food.
      Example: Las sobras de la comida (the food leftovers).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Con el material sobrante, construyeron otra pared.
    (With the leftover material, they built another wall.)
A
  • Sobrante: Refers to something remaining or surplus, often materials or resources.
    Example: Material sobrante (leftover material).
    • Restante: Indicates something remaining after a portion is used.
      Example: Dinero restante (leftover money).
    • Sobras: Specifically used for leftover food.
      Example: Las sobras de la comida (the food leftovers).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Repartieron el dinero restante entre los trabajadores.
    (They distributed the leftover money among the workers.)
A
  • Sobrante: Refers to something remaining or surplus, often materials or resources.
    Example: Material sobrante (leftover material).
    • Restante: Indicates something remaining after a portion is used.
      Example: Dinero restante (leftover money).
    • Sobras: Specifically used for leftover food.
      Example: Las sobras de la comida (the food leftovers).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. ¿Qué hacemos con las sobras del almuerzo?
    (What do we do with the lunch leftovers?)
A
  • Sobrante: Refers to something remaining or surplus, often materials or resources.
    Example: Material sobrante (leftover material).
    • Restante: Indicates something remaining after a portion is used.
      Example: Dinero restante (leftover money).
    • Sobras: Specifically used for leftover food.
      Example: Las sobras de la comida (the food leftovers).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. Después del proyecto, quedó pintura sobrante.
    (After the project, there was leftover paint.)
A
  • Sobrante: Refers to something remaining or surplus, often materials or resources.
    Example: Material sobrante (leftover material).
    • Restante: Indicates something remaining after a portion is used.
      Example: Dinero restante (leftover money).
    • Sobras: Specifically used for leftover food.
      Example: Las sobras de la comida (the food leftovers).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. Las sobras de la fiesta se regalaron a los vecinos.
    (The leftovers from the party were given to the neighbors.)
A
  • Sobrante: Refers to something remaining or surplus, often materials or resources.
    Example: Material sobrante (leftover material).
    • Restante: Indicates something remaining after a portion is used.
      Example: Dinero restante (leftover money).
    • Sobras: Specifically used for leftover food.
      Example: Las sobras de la comida (the food leftovers).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quiero mi café con dos cucharadas de azúcar, ni más ni menos.
(I want my coffee with two spoonfuls of sugar, neither more nor less.)

A

“ni más ni menos” translates to “neither more nor less” or simply “exactly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Él es el responsable del proyecto, ni más ni menos.
    (He is the person responsible for the project, exactly.)
A

“ni más ni menos” translates to “neither more nor less” or simply “exactly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. Eso es lo que te estoy pidiendo, ni más ni menos.
    (That’s what I’m asking of you, exactly.)
A

“ni más ni menos” translates to “neither more nor less” or simply “exactly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. La solución tiene que ser justa, ni más ni menos.
    (The solution has to be fair, neither more nor less.)
A

“ni más ni menos” translates to “neither more nor less” or simply “exactly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. Te lo digo como es, ni más ni menos.
    (I’m telling you as it is, exactly.)
A

“ni más ni menos” translates to “neither more nor less” or simply “exactly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. Lo que hizo fue cumplir con su deber, ni más ni menos.
    (What he did was fulfill his duty, exactly.)
A

“ni más ni menos” translates to “neither more nor less” or simply “exactly”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

happiness

A

felicidad

Me da mucha felicidad

22
Q

导游
tour guide

A

In Spanish: Guía turístico/a (depending on the gender: turístico for masculine, turística for feminine).

23
Q

No me gusta la picadura

A

La picadura means the sting or the bite (from an insect, like a mosquito or bee, in English).

24
Q

Todos fueron al parque, salvo yo.
(Everyone went to the park, except me.)

A

“salvo yo” se traduce al inglés como “except me.”

25
Nadie entendió la lección, salvo yo. (No one understood the lesson, except me.)
"salvo yo" se traduce al inglés como "except me."
26
Todos entregaron la tarea, salvo yo. (Everyone turned in the homework, except me.)
"salvo yo" se traduce al inglés como "except me."
27
Toda la familia salió temprano, salvo yo. (The whole family left early, except me.)
"salvo yo" se traduce al inglés como "except me."
28
Todos asistieron a la reunión, salvo yo. (Everyone attended the meeting, except me.)
"salvo yo" se traduce al inglés como "except me."
29
Nadie terminó el proyecto a tiempo, salvo yo. (No one finished the project on time, except me.)
"salvo yo" se traduce al inglés como "except me."
30
about eight o'clock formal: aproximadamente a / cerca de / alrededor de / hacia (toward) + las ocho
informal: como a / sobre / a eso de / más o menos a + las ocho
31
Tras la lluvia, salió el sol. (After the rain, the sun came out.)
tras = after
32
Volvió a su país tras años de ausencia. (He returned to his country after years of absence.)
tras = after ausencia = absence
33
Tras el discurso, comenzó la celebración. (After the speech, the celebration began.)
tras = after
34
Se sintió mejor tras tomar la medicina. (He felt better after taking the medicine.)
tras = after
35
l cuadro está pegado a la pared. (The painting is stuck to the wall.)
estar pegado / junto a = is next to
36
El niño se quedó pegado a su madre durante la película. (The child stayed glued to his mother during the movie.)
estar pegado / junto a = is next to
37
El coche está estacionado pegado a la acera. (The car is parked right next to the curb.)
estar pegado / junto a = is next to
38
Los dos edificios están pegados uno al otro. (The two buildings are right next to each other.)
estar pegado / junto a = is next to
39
hacia atrás
hacia atrás = toward the rear
40
hacia adelante
hacia adelante = toward the front
41
toward the rear
hacia atrás = toward the rear
42
toward the front
hacia adelante = toward the front
43
hacia arriba
hacia arriba = upward
44
upward
hacia arriba = upward
45
hacia abajo
hacia abajo = downward
46
downward
hacia abajo = downward
47
No one is coming to my party
No viene nadie a mi fiesta
48
We don't have any vacation in August
We don't have any vacation in August = No tenemos ningunas vacaciones en agosto.
49
He doesn't have more than one hundred dollars in the bank. He has more than one hundred dollars in the bank.
Él no tiene más que cien dólares en el banco. Él tiene más de cien dólares en el banco. no más que + number más de + number
50
No más que cinco personas asistieron al evento. (No more than five people attended the event.) Más de cinco personas querían asistir, pero no pudieron. (More than five people wanted to attend, but they couldn't.)
no más que + number más de + number
51
No más que tres horas serán suficientes para terminar el proyecto. (No more than three hours will be enough to finish the project.) Más de tres horas se necesitarán si surgen problemas. (More than three hours will be needed if problems arise.)
no más que + number más de + number
52
No más que veinte euros cuesta esta camisa en rebajas. (No more than twenty euros does this shirt cost on sale.) Más de veinte euros costará si no está en oferta. (More than twenty euros it will cost if it's not on sale.)
no más que + number más de + number