Vocab 38 Flashcards

1
Q

Subjunctive (Future or Uncertain Action):
When the action has not yet happened or is uncertain, the subjunctive is used.

“No saldré hasta que termines tu trabajo.”
(I won’t leave until you finish your work.)
The finishing is in the future and uncertain at the moment of speaking.

A

Indicative (Completed or Certain Action):
When the action is already completed or a habitual occurrence, the indicative is used.

“Me quedé en la oficina hasta que llegó mi jefe.”
(I stayed at the office until my boss arrived.)
The boss’s arrival is a completed event.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Subjunctive (Future or Uncertain Action):
When the action has not yet happened or is uncertain, the subjunctive is used.

“Esperaremos aquí hasta que llegue el autobús.”
(We will wait here until the bus arrives.)
The arrival of the bus is anticipated.

A

Indicative (Completed or Certain Action):
When the action is already completed or a habitual occurrence, the indicative is used.

“Siempre trabajo hasta que termina mi turno.”
(I always work until my shift ends.)
The shift ending is a regular occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“Te lo explico para que lo entiendas.”
(I’m explaining it to you so that you understand it.)
The understanding is the purpose, and it hasn’t been achieved yet.

The phrase “para que” (so that, in order to) is always followed by the subjunctive because it introduces a purpose or goal, which is inherently hypothetical or desired rather than factual.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “para” followed by the infinitive.

“Estudio para aprender más.”
(I study to learn more.)
The same subject (I) is performing both actions.
“Voy a salir temprano para evitar el tráfico.”
(I’m going to leave early to avoid traffic.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Hablo despacio para que todos puedan escucharme.”
(I’m speaking slowly so that everyone can hear me.)
The goal of everyone hearing is uncertain.

The phrase “para que” (so that, in order to) is always followed by the subjunctive because it introduces a purpose or goal, which is inherently hypothetical or desired rather than factual.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “para” followed by the infinitive.

“Estudio para aprender más.”
(I study to learn more.)
The same subject (I) is performing both actions.
“Voy a salir temprano para evitar el tráfico.”
(I’m going to leave early to avoid traffic.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Voy a prepararme temprano para que no lleguemos tarde.”
(I’m going to get ready early so that we don’t arrive late.)
Not arriving late is the desired outcome.

The phrase “para que” (so that, in order to) is always followed by the subjunctive because it introduces a purpose or goal, which is inherently hypothetical or desired rather than factual.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “para” followed by the infinitive.

“Estudio para aprender más.”
(I study to learn more.)
The same subject (I) is performing both actions.
“Voy a salir temprano para evitar el tráfico.”
(I’m going to leave early to avoid traffic.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

“No puedo hacer nada sin que me ayudes.”
(I can’t do anything without you helping me.)
The help hasn’t occurred yet; it’s hypothetical.

Why Always Subjunctive?
“Sin que” implies something that hasn’t happened or is being avoided, making it hypothetical.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “sin” followed by the infinitive.

“Se fue sin decir adiós.”
(He left without saying goodbye.)
“Estudié sin descansar.”
(I studied without resting.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“Salió sin que nadie lo viera.”
(He left without anyone seeing him.)
The action of someone seeing him is being avoided.

Why Always Subjunctive?
“Sin que” implies something that hasn’t happened or is being avoided, making it hypothetical.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “sin” followed by the infinitive.

“Se fue sin decir adiós.”
(He left without saying goodbye.)
“Estudié sin descansar.”
(I studied without resting.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

“Organizamos la fiesta sin que mis padres lo supieran.”
(We organized the party without my parents knowing about it.)
The parents’ knowledge is hypothetical and was intentionally avoided.

Why Always Subjunctive?
“Sin que” implies something that hasn’t happened or is being avoided, making it hypothetical.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “sin” followed by the infinitive.

“Se fue sin decir adiós.”
(He left without saying goodbye.)
“Estudié sin descansar.”
(I studied without resting.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“No pasará el examen sin que estudie más.”
(He won’t pass the exam unless he studies more.)
The studying is a condition that hasn’t occurred yet.

Why Always Subjunctive?
“Sin que” implies something that hasn’t happened or is being avoided, making it hypothetical.

A

Structure Variation Without “Que”:
If the subject of the main clause and the subordinate clause are the same, you use “sin” followed by the infinitive.

“Se fue sin decir adiós.”
(He left without saying goodbye.)
“Estudié sin descansar.”
(I studied without resting.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“No iremos al parque a menos que deje de llover.”
(We won’t go to the park unless it stops raining.)
The rain stopping is uncertain.

A

Why Always Subjunctive?
“A menos que” sets up a condition that may or may not happen, making it inherently hypothetical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“No te ayudaré a menos que me lo pidas.”
(I won’t help you unless you ask me.)
The request is hypothetical.

A

Why Always Subjunctive?
“A menos que” sets up a condition that may or may not happen, making it inherently hypothetical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“No lo aceptaré a menos que todos estén de acuerdo.”
(I won’t accept it unless everyone agrees.)
The agreement is a possibility, not a certainty.

A

Why Always Subjunctive?
“A menos que” sets up a condition that may or may not happen, making it inherently hypothetical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“No podemos avanzar a menos que resolvamos este problema.”
(We can’t move forward unless we solve this problem.)
Solving the problem is a condition that hasn’t occurred yet.

A

Why Always Subjunctive?
“A menos que” sets up a condition that may or may not happen, making it inherently hypothetical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“Luego que termines tus deberes, puedes salir a jugar.”
(After you finish your homework, you can go out to play.)
The finishing of the homework is in the future and uncertain.

A

“Me llamó luego que llegó a casa.”
(She/he called me after arriving home.)
The arrival is a completed fact.

The phrase “luego que” (after) can be followed by either the indicative or the subjunctive, depending on the context. However, its use is more common in some Spanish-speaking regions, such as Latin America, and often functions similarly to “después de que.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“Vamos a celebrar luego que se gradúe.”
(We’ll celebrate after he/she graduates.)
Graduation is an anticipated event.

A

“Fueron felices luego que resolvieron sus problemas.”
(They were happy after they resolved their problems.)
The resolution of their problems is factual and in the past.

The phrase “luego que” (after) can be followed by either the indicative or the subjunctive, depending on the context. However, its use is more common in some Spanish-speaking regions, such as Latin America, and often functions similarly to “después de que.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“Te llamaré tan pronto como llegue a casa.”
(I will call you as soon as I get home.)
The arrival at home is anticipated but not certain.

A

“Tan pronto como terminó la reunión, se fue a casa.”
(As soon as the meeting ended, he/she went home.)
The meeting ending is a completed event.

The phrase “tan pronto como” (as soon as) can be followed by either the subjunctive or the indicative, depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“Empieza el proyecto tan pronto como tengas todos los materiales.”
(Start the project as soon as you have all the materials.)
Having all the materials is a condition that hasn’t happened yet.

A

“Tan pronto como llega a la oficina, revisa sus correos electrónicos.”
(As soon as he/she gets to the office, he/she checks their emails.)
This is a habitual action, so the indicative is used.

The phrase “tan pronto como” (as soon as) can be followed by either the subjunctive or the indicative, depending on the context.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Subjunctive (Hypothetical or Uncertain):
When the statement introduces a hypothetical, uncertain, or exaggerated situation, the subjunctive is used.

“Por más que lo intentes, no podrás convencerlo.”
(No matter how much you try, you won’t be able to convince him.)
The outcome (convincing him) is hypothetical.

A

Indicative (Fact or Reality):
When the statement refers to a real or factual situation, the indicative is used.

“Por más que lo intentó, no pudo resolver el problema.”
(No matter how much he/she tried, he/she couldn’t solve the problem.)
The attempt to solve the problem is a known fact.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Subjunctive (Hypothetical or Uncertain):
When the statement introduces a hypothetical, uncertain, or exaggerated situation, the subjunctive is used.

“Por más que grites, nadie te escuchará.”
(No matter how much you shout, no one will hear you.)
The shouting is hypothetical or not guaranteed to happen.

A

Indicative (Fact or Reality):
When the statement refers to a real or factual situation, the indicative is used.

“Por más que le explicó, él no entendía.”
(No matter how much she explained it to him, he didn’t understand.)
The explanation is a factual event.

20
Q

“Por mucho que estudies, nunca será suficiente.”
(No matter how much you study, it will never be enough.)
The studying is hypothetical or uncertain.

A

While “por mucho que” almost always requires the subjunctive, you might occasionally find the indicative in highly specific contexts where the action or situation is factual and definite.

“Por mucho que lo intentó, no pudo lograrlo.”
(No matter how much he tried, he couldn’t achieve it.)
Here, the trying is a factual event in the past, so the indicative “intentó” is used.

21
Q

“Por mucho que insistas, no cambiaré de opinión.”
(No matter how much you insist, I won’t change my mind.)
The insistence is real, but the result is hypothetical or resisted.

A

While “por mucho que” almost always requires the subjunctive, you might occasionally find the indicative in highly specific contexts where the action or situation is factual and definite.

“Por mucho que lo intentó, no pudo lograrlo.”
(No matter how much he tried, he couldn’t achieve it.)
Here, the trying is a factual event in the past, so the indicative “intentó” is used.

22
Q

“Por mucho que me expliques, sigo sin entender.”
(No matter how much you explain to me, I still don’t understand.)
The explanation is ongoing, but the understanding remains uncertain.

A

While “por mucho que” almost always requires the subjunctive, you might occasionally find the indicative in highly specific contexts where the action or situation is factual and definite.

“Por mucho que lo intentó, no pudo lograrlo.”
(No matter how much he tried, he couldn’t achieve it.)
Here, the trying is a factual event in the past, so the indicative “intentó” is used.

23
Q

“Por mucho que quieras ayudar, esta es una decisión mía.”
(No matter how much you want to help, this is my decision.)
The desire to help is acknowledged, but the result is hypothetical.

A

While “por mucho que” almost always requires the subjunctive, you might occasionally find the indicative in highly specific contexts where the action or situation is factual and definite.

“Por mucho que lo intentó, no pudo lograrlo.”
(No matter how much he tried, he couldn’t achieve it.)
Here, the trying is a factual event in the past, so the indicative “intentó” is used.

24
Q

Usage with Subjunctive

When expressing doubt or uncertainty about the action:

“Quizás/Tal vez/Acaso venga mañana.”
(Maybe he/she will come tomorrow.)

A

Usage with Indicative

When expressing greater certainty about the possibility:

“Quizás/Tal vez/Acaso llega más tarde.”
(Maybe he/she is arriving later.)

25
Q

Usage with Subjunctive

When expressing doubt or uncertainty about the action:

“Quizás/Tal vez/Acaso sea más fácil de lo que parece.”
(Perhaps it’s easier than it seems.)

A

Usage with Indicative

When expressing greater certainty about the possibility:

“Quizás/Tal vez/Acaso ya sabe la respuesta.”
(Maybe he/she already knows the answer.)

26
Q

“Quienquiera que venga, será bienvenido.”
(Whoever comes, they will be welcome.)
The person coming is hypothetical or unknown.

A

“Quienquiera” is always followed by the subjunctive because it introduces a hypothetical or indefinite subject.
It’s versatile and commonly used in formal or generalized statements.

27
Q

“Quienquiera que diga eso, está equivocado.”
(Whoever says that is wrong.)
The speaker is uncertain about who said it.

A

“Quienquiera” is always followed by the subjunctive because it introduces a hypothetical or indefinite subject.
It’s versatile and commonly used in formal or generalized statements.

28
Q

“Quienquiera que sea el responsable, debe asumir las consecuencias.”
(Whoever is responsible must face the consequences.)
The responsible person is unidentified.

A

“Quienquiera” is always followed by the subjunctive because it introduces a hypothetical or indefinite subject.
It’s versatile and commonly used in formal or generalized statements.

29
Q

“Quienquiera que te lo haya contado, no tiene toda la información.”
(Whoever told you that doesn’t have all the information.)
The person who told you is not known.

A

“Quienquiera” is always followed by the subjunctive because it introduces a hypothetical or indefinite subject.
It’s versatile and commonly used in formal or generalized statements.

30
Q

“Dondequiera que vayas, te apoyaré.”
(Wherever you go, I’ll support you.)
The place is uncertain or unspecified.

A

The word “dondequiera” (wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical place. It’s used to express generality or uncertainty about where something happens or applies.

31
Q

“Dondequiera que estén, espero que estén a salvo.”
(Wherever they are, I hope they’re safe.)
Their location is unknown or hypothetical.

A

The word “dondequiera” (wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical place. It’s used to express generality or uncertainty about where something happens or applies.

32
Q

“Puedes encontrar belleza dondequiera que mires.”
(You can find beauty wherever you look.)
The looking is general and hypothetical.

A

The word “dondequiera” (wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical place. It’s used to express generality or uncertainty about where something happens or applies.

33
Q

“Dondequiera que se celebre el evento, será un éxito.”
(Wherever the event is held, it will be a success.)
The event’s location is not yet determined.

A

The word “dondequiera” (wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical place. It’s used to express generality or uncertainty about where something happens or applies.

34
Q

“Cualquiera que sea la decisión, te apoyaré.”
(Whichever decision it is, I’ll support you.)
The decision is hypothetical or not yet known.

A

The phrase “cualquiera que” (whichever, whoever) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or indefinite situation. It is used to express generality or uncertainty about which person, thing, or situation is being referred to.

35
Q

“Cualquiera que elijas, será una buena opción.”
(Whichever one you choose, it will be a good choice.)
The choice is uncertain or yet to be made.

A

The phrase “cualquiera que” (whichever, whoever) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or indefinite situation. It is used to express generality or uncertainty about which person, thing, or situation is being referred to.

36
Q

“Cualquiera que diga eso está equivocado.”
(Whoever says that is wrong.)
The speaker is generalizing about an unknown or hypothetical person.

A

The phrase “cualquiera que” (whichever, whoever) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or indefinite situation. It is used to express generality or uncertainty about which person, thing, or situation is being referred to.

37
Q

“Cualquiera que tenga la culpa, debe disculparse.”
(Whoever is to blame must apologize.)
The person to blame is not identified.

A

The phrase “cualquiera que” (whichever, whoever) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or indefinite situation. It is used to express generality or uncertainty about which person, thing, or situation is being referred to.

38
Q

“Cualquiera que sea la verdad, debemos aceptarla.”
(Whatever the truth may be, we must accept it.)

A

The phrase “cualquiera que” (whichever, whoever) is always followed by the subjunctive, because it introduces a hypothetical or indefinite situation. It is used to express generality or uncertainty about which person, thing, or situation is being referred to.

39
Q

“Adondequiera que vayas, te seguiré.”
(To wherever you go, I’ll follow you.)
The destination is hypothetical or unknown.

A

The word “adondequiera” (wherever, to wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical destination. It’s used when expressing generality or uncertainty about where someone is going.

40
Q

“Adondequiera que envíes el paquete, llegará en dos días.”
(Wherever you send the package, it will arrive in two days.)
The destination is indefinite or uncertain.

A

The word “adondequiera” (wherever, to wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical destination. It’s used when expressing generality or uncertainty about where someone is going.

41
Q

“Puedes mudarte adondequiera que encuentres un buen trabajo.”
(You can move to wherever you find a good job.)
The place to move is not specified.

A

The word “adondequiera” (wherever, to wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical destination. It’s used when expressing generality or uncertainty about where someone is going.

42
Q

“Adondequiera que los lleven, estarán bien.”
(To wherever they are taken, they’ll be fine.)
The destination is uncertain or not yet determined.

A

The word “adondequiera” (wherever, to wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical destination. It’s used when expressing generality or uncertainty about where someone is going.

43
Q

“Adondequiera que nos guíe el camino, lo seguiremos con confianza.”
(To wherever the road leads us, we’ll follow it with confidence.)
The outcome or destination is hypothetical.

A

The word “adondequiera” (wherever, to wherever) is always followed by the subjunctive, because it refers to an indefinite or hypothetical destination. It’s used when expressing generality or uncertainty about where someone is going.

44
Q

“Hazlo como quieras.”
(Do it however you want.)
The manner is hypothetical or left to the other person’s choice.

A

When “como” expresses a hypothetical way or manner (however something might happen), it requires the subjunctive.

45
Q

“Resuelve el problema como puedas.”
(Solve the problem however you can.)
The method is uncertain and dependent on the situation.

A

When “como” expresses a hypothetical way or manner (however something might happen), it requires the subjunctive.

46
Q

“Como digas, así lo haré.”
(However you say, that’s how I’ll do it.)
The way is not defined and depends on the speaker’s suggestion.

A

When “como” expresses a hypothetical way or manner (however something might happen), it requires the subjunctive.