Vocab 64 Flashcards
¿Cómo es que llegaste tan tarde?
(How come you arrived so late?)
cómo es que …? = how come?
Cómo es que no me abrazó a mí?
How come he didn’t hug me?
cómo es que …? = how come?
Alguna vez te ha confesado su amor un estudiante de intercambio?
confesar = to confess
Me recuerda a una confesión de amor en broma.
it reminds me of … = me recuerda a …..
programas conjuntos
conjunto = joint
crecimiento personal
personal growth
equivalence
equivalencia
Es bastante común que
las personas que viven en el extranjero socialicen principalmente con otras de su propio país.
socialisar = to socialize
estos estudiantes de intercambio solían mantenerse entre ellos,
rara vez interactuaban con mexicanos y
hablaban coreano siempre que era posible
interactuar = to interact
los estudiantes chinos se quedaban juntos.
los indios socializaban con otros indios y
los saudíes con saudíes
Both “los saudíes” and “los saudís” are correct in Spanish to refer to Saudi people
quedarse = socializar con
sumergirse
sumergirse = to dive, to immerse oneself
no significa necesariamente que te sumerjas en su cultura
sumergirse = to dive, to immerse oneself
familiarizarse con la cultura
familiarizarse = to familiar yourself with
Hay muchas oportunidades para estar expuesto a tu idioma objetivo.
expuesto = exposed
exponer = to present / to expose
el trámite
hacer papeles = do paperwork
- Este trámite es muy engorroso.
(This process is very cumbersome.)
Engorroso/a means “troublesome,” “awkward,” “burdensome,” or “tedious,” depending on the context. It is used to describe something that causes inconvenience, difficulty, or annoyance.
- Es engorroso tener que cargar tantas cosas.
(It’s inconvenient to have to carry so many things.)
Engorroso/a means “troublesome,” “awkward,” “burdensome,” or “tedious,” depending on the context. It is used to describe something that causes inconvenience, difficulty, or annoyance.
- La explicación fue un poco engorrosa.
(The explanation was a bit awkward/tedious.)
Engorroso/a means “troublesome,” “awkward,” “burdensome,” or “tedious,” depending on the context. It is used to describe something that causes inconvenience, difficulty, or annoyance.
Leer libros en diferentes idiomas puede enriquecer tu perspectiva.
(Reading books in different languages can enrich your perspective.)
Enriquecer significa “to enrich” en inglés. Puede usarse tanto en sentido literal como figurado, para referirse a mejorar, aumentar o hacer algo más valioso, interesante o completo.
- La música clásica enriquece el alma.
(Classical music enriches the soul.)
Enriquecer significa “to enrich” en inglés. Puede usarse tanto en sentido literal como figurado, para referirse a mejorar, aumentar o hacer algo más valioso, interesante o completo.
- En cocina:
- Puedes enriquecer la sopa añadiendo especias.
(You can enrich the soup by adding spices.)
- Puedes enriquecer la sopa añadiendo especias.
Enriquecer significa “to enrich” en inglés. Puede usarse tanto en sentido literal como figurado, para referirse a mejorar, aumentar o hacer algo más valioso, interesante o completo.
abrumador/a
overwhelming
overwhelming
abrumador/a
un tercio
a third
a third
un tercio
Yo prometo estudiar más para el examen.
(I promise to study more for the exam.)
prometer means “to promise”
Tú prometiste llegar temprano, pero no lo hiciste.
(You promised to arrive early, but you didn’t.)
prometer means “to promise”
Ella promete cuidar bien de su mascota.
(She promises to take good care of her pet.)
prometer means “to promise”
Nosotros prometíamos ser honestos siempre.
(We promised to always be honest.)
prometer means “to promise”
¿Por qué no has prometido nada todavía?
(Why haven’t you promised anything yet?)
prometer means “to promise”
Es posible que ellos prometan ayudar con el proyecto.
(It’s possible that they promise to help with the project.)
prometer means “to promise”
Yo averiguo qué pasó anoche.
(I am finding out what happened last night.)
averiguar means “to find out,” “to figure out,” or “to investigate”
Tú averiguaste la respuesta correcta en el examen.
(You found out the correct answer on the exam.)
averiguar means “to find out,” “to figure out,” or “to investigate”
Él quiere averiguar dónde vive su amigo.
(He wants to find out where his friend lives.)
averiguar means “to find out,” “to figure out,” or “to investigate”
Nosotros averiguábamos los secretos del lugar.
(We used to figure out the secrets of the place.)
averiguar means “to find out,” “to figure out,” or “to investigate”
¿Has averiguado cómo resolver el problema?
(Have you found out how to solve the problem?)
averiguar means “to find out,” “to figure out,” or “to investigate”
Es importante que ellos averigüen todo antes de decidir.
(It is important that they figure out everything before deciding.)
averiguar means “to find out,” “to figure out,” or “to investigate”
Yo me enteré de la noticia ayer.
(I found out about the news yesterday.)
The verb enterarse means “to find out” or “to learn about” (often unexpectedly or without direct effort) in English. It is reflexive (enterarse) and commonly used to describe becoming aware of something.
Tú te enteras de todo antes que los demás.
(You find out about everything before anyone else.)
The verb enterarse means “to find out” or “to learn about” (often unexpectedly or without direct effort) in English. It is reflexive (enterarse) and commonly used to describe becoming aware of something.
Ella se enterará de lo que sucedió tarde o temprano.
(She will find out what happened sooner or later.)
The verb enterarse means “to find out” or “to learn about” (often unexpectedly or without direct effort) in English. It is reflexive (enterarse) and commonly used to describe becoming aware of something.
Nosotros siempre nos enterábamos de los chismes en la escuela.
(We always found out about the gossip at school.)
The verb enterarse means “to find out” or “to learn about” (often unexpectedly or without direct effort) in English. It is reflexive (enterarse) and commonly used to describe becoming aware of something.
¿Te has enterado de lo que pasó en la reunión?
(Have you found out what happened at the meeting?)
The verb enterarse means “to find out” or “to learn about” (often unexpectedly or without direct effort) in English. It is reflexive (enterarse) and commonly used to describe becoming aware of something.
Es importante que ellos se enteren de la verdad.
(It is important that they find out the truth.)
The verb enterarse means “to find out” or “to learn about” (often unexpectedly or without direct effort) in English. It is reflexive (enterarse) and commonly used to describe becoming aware of something.
Yo escalo montañas todos los fines de semana.
(I climb mountains every weekend.)
Escalar (to climb, to scale, to escalate)
Tú escalaste la roca más alta de la región.
(You climbed the highest rock in the region.)
Escalar (to climb, to scale, to escalate)
Él escalará el problema a un nivel superior si no lo resuelven.
(He will escalate the problem to a higher level if they don’t solve it.)
Escalar (to climb, to scale, to escalate)
Nosotros escalábamos los árboles cuando éramos niños.
(We used to climb trees when we were kids.)
Escalar (to climb, to scale, to escalate)
¿Has escalado alguna vez una pared de escalada?
(Have you ever climbed a climbing wall?)
Escalar (to climb, to scale, to escalate)
Es importante que ellos escalen el conflicto con cuidado.
(It is important that they escalate the conflict carefully.)
Escalar (to climb, to scale, to escalate)