B&K.2+3_P.069 Flashcards
‘II+III.
‘69.2
‘3.0
आर्त्त mfn.
आर्त्त mfn. = आर्त mfn. (optionally also written ārtta-,whence erroneously derived fr. ṛt-or even regarded as irreg. formation fr. ard-;See also Weber in ) fallen into (misfortune) , struck by calamity, afflicted, pained, disturbed
'II+III. '69.3 '3.0 निषेधयति CS X निषिध् (2 sidh-) P. -ṣedhati- (imperfect tense ny-aṣedhat-;
Causal -ṣedhayati-, to keep off, prohibit, forbid ; to deny
\
निषिध् (2 sidh-) P. -ṣedhati- (imperfect tense ny-aṣedhat-; Aorist ny-aṣedhīt-; perfect tense niṣiṣedha-; Passive voice ni-ṣidhyate- imperfect tense ny-aṣidhyata- Aorist ny-aṣedhi-; ind.p. ni-ṣidhya- infinitive mood ni-ṣeddhum-; see ), to drive away ; to ward off, keep back, prevent from (ablative) etc. ; to forbid, prohibit, object to (accusative) ; to keep down, suppress, outdo, surpass : Causal -ṣedhayati-, to keep off, prohibit, forbid ; to deny
‘II+III.
‘69.4
‘3.0
अनादृत्य ind.
अनादृत्य ind. p. without respecting, regardless. ; anādṛtya gd. without regard ing. ; anādṛtya indeclinable regardless (Monier-Williams, Sir M. (1988)) without respecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
\
√दृ cl.6 A1. driy/ate- (Epic also ti-), to respect, honour () ; occurring only with preposition ā- see ā-dri- ; Desiderative didariṣate-
‘II+III.
‘69.5
‘3.0
विषमता f.
विषमता f. [ND] BUT IN HINDI = ‘inequality’ HERE MAYBE IT MEANS ‘the unequalled nature (of the owls’ fortress)’ (?) OR: ‘the ruggedness; the inaccessibility due to uneven terrain’ (?) NO. HE IS ACTUALLY CRITICIZING IT. SO ‘the inconsistent strength of the defences/fortifications’ !!! COMPARE दुर्गविषम IN THE FOLLOWING LINE. MAYBE दुर्गविषम GOES WITH THE न IN नास्ति (न अस्ति) - ALONG WITH परमसारम् - AND MEANS ‘fortress-inaccessible’ == ‘inaccessible like a fortress (should be)’ SO:
‘This fortress is just as they say not fortress-hardened (and/or) of the highest quality.’
BUT I AM STILL NOT REALLY SURE.
\
विषम mf(ā-)n. (fr. vi-+ sama-) uneven, rugged, rough ; विषम mf(ā-)n. hard to traverse, difficult, inconvenient, painful, dangerous, adverse, vexatious, disagreeable, terrible, bad, wicked (in the beginning of a compound”terribly”)
‘II+III.
‘69.6
‘3.0
परमसार adj.
परमसार adj. (?) ‘of the highest nature’ (?)
‘II+III.
‘15.13
‘2.2
अवधान n.
अवधान n. attention, attentiveness, intentness
\
दत्तावधान mfn. attentive
\
sāvadhāna सावधान a. 1 Attentive, bestowing attention, careful, heedful. -2 Cautious. -3 Diligent. -नम् ind. Carefully, attentively, cautiously.
‘II+III.
‘69.12
‘3.0
अवधान n.
अवधान n. attention, attentiveness, intentness
\
दत्तावधान mfn. attentive
\
sāvadhāna सावधान a. 1 Attentive, bestowing attention, careful, heedful. -2 Cautious. -3 Diligent. -नम् ind. Carefully, attentively, cautiously.
‘II+III.
‘69.14
‘3.0
अनुरक्त adj.
~अनुरञ्जित adj./PPP CS X अनुरञ्जयति => anurañjita अनुरञ्जित p. p. Pleased, conciliated, kept contented &c.
\
अनुरक्त adj./PPP IV अनुरज्यति ॰ते => anurakta pp. devoted, attached, fond; -rakti, f. attachment, fondness; -rañg aka, a. gratifying; -rañgana, n. gaining the affection of; -rathyâ, f. footpath, pavement; -râga, m. colouring; redness; affection; at tachment; fondness for (–°ree;); contentment: -vat, a. red; fond; enamoured of (saha): -î, f. N.: -sri&ndot;gâravatyau, du. f. Anurâgavatî and Sri&ndot;gâravatî; -râgi-tâ, f. attachment; -râ gin, a. attached to; worldly; enamoured; lovely; -râtram, ad. by night. ; anurakta अनुरक्त p. p. 1 Reddened, dyed, coloured; सन्ध्यानुरक्ते जलदे दीप्ता विद्युदिवोज्ज्वला Rām.6.111.88. कुण्डलमणिप्रभानुरक्त- गण्डस्थलः K.17. -2 Pleased, contented; loved, beloved; loyal, loyally devoted; अनुरक्तः शुचिर्दक्षः Ms.7.64; गुणानुरक्तामनुरक्तसाधनः Ki.1.31 having all means favourable to him. -3 Glowing; तापानुरक्तमधुना कमलं ध्रुवमीहते जेतुम् । Nāg.3.1. ˚प्रजः-लोकः beloved by people; attached or devoted to, fond of (with loc. or acc.); अपि वृषलमनुरक्ताः प्रकृतयः -अथ किम्-चन्द्रगुप्ते दृढमनुरक्ताः प्रकृतयः Mu.1; कथं वसन्तसेना आर्यचारुदत्तमनुरक्ता Mk.1; एषा भवन्त- मनुरक्ता Ś.6.19; अलभ्यमनुरक्तवान् कथय किंनु नारीजनम् Mu.6.
‘II+III.
‘69.16
‘3.0
स्ववर्गीय mfn.
स्ववर्गीय mfn. belonging to one’s own kindred ; स्ववर्गीय mfn. belonging to (its) own group (of consonants)
‘II+III.
‘69.18
‘3.0
संप्रति ind.
संप्रति ind. saṃprati संप्रति ind. 1 Now, at present, at this time; अयि संप्रति देहि दर्शनम् Ku.4.28. -2 Rightly, exactly. -3 Immediately, at once; संप्रत्यगस्त्याश्रमस्य पन्थानं ब्रूहि U.2.5/6.
‘II+III.
‘69.19
‘3.0
अनागत n.
अनागत n. = ‘THE FUTURE; WHAT HAS NOT YET COME’
\
THE USE OF √कृ WITH THIS WORD SEEMS FORCED HERE, THOUGH. BUT I THINK अनागतम् HAS AN ALMOST ADVERBIAL FORCE IN THESE FIRST TWO PADAS: “He who acts ON THE BASIS OF FUTURE CONSIDERATIONS…. he who does not act ON THE BASIS OF FUTURE CONSIDERATIONS…”
‘II+III.
‘69.21
‘3.0
संस्थस्य
संस्थस्य (SC मम ) = ‘for me, having lived/dwelt’
‘II+III.
‘69.22
‘3.0
बिल n.
बिल n. NORMALLY MEANS A SMALL HOLE FOR A MOUSE OR A SNAKE BUT HERE MEANS A LARGE CAVE FOR LIONS, ETC., AS IF = गुहा f. (INDEED. @ ‘70.1 IT IS SPECIFICALLY REFERRED TO AS महती गुहा !!!)
‘II+III.
‘69.17
‘3.0
एतावत्कालं यावद्
एतावत्कालं यावद्
(B&K): “for so long a time, up to this time”