B&K.2+3_P.049 Flashcards

1
Q

‘II+III.
‘49.1
‘3.0
संपर्क m.

A

संपर्क m. saṃparkaḥ संपर्कः 1 Mixture. -2 Union, contact, touch; पादेन नापैक्षत सुंदरीणां संपर्कमाशिञ्जितनूपुरेण Ku.3.26; Me.25; V.1.12. -3 Society, association, company; न मूर्खजन- संपर्कः सुरेन्द्रभवनेष्वपि Bh.2.14. -4 Sexual union, copulation. -5 Addition, sum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘II+III.
‘49.1
‘3.0
मुक्ताफल n.

A

मुक्ताफल n. muktāphala n. pearl: -ketu, m. N.; -gâla, n. pearl necklace; -tâ, f. state of a pearl; -dhvaga, m. N. of a prince; -maya, a. consisting of pearls; -latâ, f. string of pearls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘II+III.
‘49.7
‘3.0
परीक्षा f.

A

परीक्षा f. parīkṣā परीक्षा 1 Examination, test, trial; पत्तने विद्यमाने$पि ग्रामे रत्नपरीक्षा M.1; Ms.9.19. -2 Trial by various kinds of ordeals (in law).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘II+III.
‘49.7
‘3.0
लोभं दर्शयति

A

लोभं दर्शयति = ‘he INCITES/AROUSES greed’ (LIT. ‘HE SHOWS GREED, HE CAUSES GREED TO BE SEEN’
OR MAYBE BETTER TO TRANSLATE दर्शयति AS ‘he exposes’ , ‘he reveals’ - BY TEMPTING THEM AND GETTING THEM TO SHOW THEIR OWN GREED

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘II+III.
‘49.16
‘3.0
गुड m.

A

गुड m. guḍa गुड a. Thick; मुखं मुकुन्दस्य गुडालकावृतम् Bhāg.1.38.9. cf. गुडाकेशः. ; guḍaḥ गुडः 1 Treacle, molasses; गुडधानाः Sk.; गुडौदनः Y.1. 34; गुडद्वितीयां हरीतकीं भक्षयेत् Suśr. -2 A globe, ball; साग्निः सगुडशृङ्गिका Mb.3.15.8. -3 A ball for playing with. -4 A mouthful, bit. -5 An elephant’s armour. -6 The cotton tree. -7 A pill; Śāraṅgdhara 13.1. -Comp. -उदकम् water mixed with molasses. -उद्भवा sugar. -ओदनम् rice boiled with coarse sugar; Y.1. 33. -करी f. N. of a Rāgiṇī (गुर्जरी). -तृणम्, -दारुः, -रु n. sugar-cane. -त्वच्-चा f. the aromatic bark of the Laurus Cassia (Mar. दालचिनी). -धेनुः f. a milch-cow symbolically represented by molasses and offered as a present to Brāhmaṇas. -पिष्टम् a sort of sweatmeat, flour and molasses ground and boiled together; Y.1. 289. -फलः the Pīlu tree. -शर्करा refined sugar. -शृङ्गम् a cupola. -शृङ्गिका an apparatus or missile for throwing balls; Mb.3.15.8. -हरीतकी myrobalan preserved in molasses (Mar. मुरांवळा).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘II+III.
‘49.16
‘3.0
श्लेष्मन् m.

A

श्लेष्मन् m. phlegm, mucus, rheum, the phlegmatic humour (one of the three humours of the body equals kapha-;See dhātu-) ; śleṣman श्लेष्मन् m. [श्लिष्-मनिन् Uṇ.4.157] 1 Phlegmatic humour; गुडेन वर्धितः श्लेष्मा सुखं वृद्ध्या निपात्यते Pt.3.62. -2 Mucus (of the eye); स सुप्त इव चाण्डालः श्लेष्मापिहितलोचनः Mb.12.141.44. -n. A band, cord. -Comp. -अतिसारः dysentery produced by vitiated phlegm. -ओजस् n. the phlegmatic humour. -कटाहकः a spittoon. -घ्ना, -घ्नी 1 the Arabian jasmine. -2 the hog-weed. -धातुः the phlegmatic humour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘II+III.
‘49.18
‘3.0
पण्य adj.

A

पण्य adj. paṇya पण्य a. [पण्-कर्मणि यत्] 1 Saleable, vendible. -2 To be transacted. -ण्यः 1 A ware, an article, a commodity; पूराबभासे विपणिस्थपण्या R.16.41; पण्यानां गान्धिकं पण्यम् Pt.1.13; सौभाग्यपण्याकरः Mk.8.38; Ms.5.129; M.1.17; Y.2.245. -2 Trade, business. -3 Price; महता पुण्यपण्येन क्रीतेयं कायनौस्त्वया Śānti.3.1. -Comp. -अङ्गना, -योषित् f., -विलासिनी, -स्त्री f. a harlot, a courtezan; पण्यस्त्रीषु विवेककल्पलतिकाशस्त्रीषु रज्येत कः Bh.1.9; Me.25. -अजिरम् a market. -आजीवः a trader. -आजी- वकम् a market, fair. -जनः a trader. -दासी a hired female servant. -पतिः a great merchant. -पत्तनम् a market town; पण्यपत्तनानि च निवेशयेत् Kau. A.2.1.19. -परिणीता a concubine. -फलत्वम् prosperity or profit in trade. -बाहुल्यम् prosperity of commerce; सस्यसंपत्पण्य- बाहुल्यमुपसर्गप्रमोक्षः…… इति कोशवृद्धिः Kau. A.2.7.26. -भूमिः f. a warehouse. -वीथिका, -वीथी, -शाला 1 a market. -2 a stall, shop. -संस्था the ware-house of merchandise; Kau. A.2.6. -होमः a sacrifice consisting of wares.
\
BE SURE TO DISTINGUISH पण्य ‘for sale’ FROM…
पुण्य mf(ā-)n. (perhaps fr.2. pusk-,according to pū-;See also puṇ-) auspicious, propitious, fair, pleasant, good, right, virtuous, meritorious, pure, holy, sacred etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘II+III.
‘49.18
‘3.0
पण्यस्त्री f.

A

पण्यस्त्री f. ‘a woman for sale’ = ‘prostitute’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘II+III.
‘49.25
‘3.0
√उच्चट् (उत् + √चट्) 1. P. & CS X √उच्चाटय्

A

√उच्चट् (उत् + √चट्) 1. P. & CS X √उच्चाटय् √uccaṭ उच्चट् 1. P. To go away, disappear. -Caus. 1 To scare or drive away, expel; मोहतिमिरप्राग्भारमुच्चाटयन् -2 To destroy, root out; Bh.3.129; उच्चाटनीयः करतालि- कानाम् N.3.7.
\
FROM उत् +
√चट् cl.1 P. ṭati-, to fall in (as the flood) ; to reach (with locative case), fall to the share of or into ; to hang down from (locative case) ; to rain ; to cover (varia lectio for kaṭ-) : Causal cāṭayati-, to break, ; to kill (see uc–, vi–.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘II+III.
‘49.26
‘3.0
संश्रय m.

A

King Meghavarṇa says to the aged minister Sthirajīvin: “Daddy, I don’t know his (the Owl king’s) residence.” I.E. THE CROW KING DOES NOT KNOW THE LOCATION OF THE OWL KING’S RESIDENCE
\
संश्रय m. saṃśrayaḥ संश्रयः 1 A resting or dwelling place, residence, habitation; त्वं सदा संश्रयः शैल स्वर्गमार्गाभिकाञ्क्षिणाम् Mb.3.42.22; परस्परविरोधिन्योरेकसंश्रयदुर्लभम् V.5.24; R.6.41; oft. at the end of comp. in this sense and translated by ‘residing with’, ‘relating or pertaining to’, ‘with reference to’, ज्ञातिकुलैकसंश्रयाम् Ś.5.17; नौसंश्रयः R.16.57; U.3.17; मनोरथो$स्याः शशिमौलिसंश्रयः Ku.5.6; द्विसंश्रयां प्रीतिमवाप लक्ष्मीः 1.43; एकार्थसंश्रयमुभयोः प्रयोगम् M.1. -2 Seeking protection or shelter with, fleeing for refuge, forming or seeking alliance, leaguing together for mutual protection; one of the 6 guṇas or expedients in politics; see under गुण also; संश्रयवृत्तिः Kau. A.7; Ms.7.16. -3 Resort, refuge, asylum, protection, shelter; अनपायिनि संश्रयद्रुमे गजभग्ने पतनाय वल्लरी Ku.4.31; Me.17; Pt.1.22. -4 Attachment (for home, relatives &c.). तथा प्रयत्नं कुर्वीत यथा मुच्येत संश्रयात् Mb.12.293.2. -5 A piece or portion belonging to anything. -Comp. -कृत, -कारित p. p. caused by alliance; यदि तत्रापि संपश्येद्दोषं संश्रयकारितम् Ms.7.176.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘II+III.
‘49.3
‘3.0
प्रतीकार m.

A

प्रतीकार m. = प्रतिकार m. (see pratīk-) requital, retaliation, reward, retribution, revenge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘II+III.
‘49.4
‘3.0
चिरंतन adj.

A

चिरंतन adj. ciraṃtana चिरंतन a. (-नी f.) [चिरं भवार्थे ट्युल् तुट् च] Of long standing, old, ancient; स्वहस्तदत्ते मुनिमासनं मुनिश्चिरंतन- स्तावदभिन्यवीविशत् Śi.1.15; चिरंतनः सुहृद् &c.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘II+III.
‘49.21
‘3.0
द्विर्भाव m.

A

द्विर्भाव m. dvirbhāva m. doubling, reduplication; duplicity; -vakana, n. reduplication.
\
FROM द्विस् (ADV) + भाव M.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘II+III.
‘49.22
‘3.0
भावितात्मन् mfn.

A

भावितात्मन् mfn. “one whose soul is purified by meditating on the universal soul”or”whose thoughts are fixed on the Supreme Spirit”, meditative, devout, holy, a sage, saint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘II+III.
‘49.23
‘3.0
महीभृत् m.

A

महीभृत् m. equals -bhartṛ- ; महीभृत् m. a mountain
\
HERE = महीभर्तृ = ‘KING’, ALTHOUGH SOMEWHERE IN BOOK ONE IT DOES APPEAR = MOUNTAIN
महीभर्तृ m. “earth-supporter”, a king

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘II+III.
‘49.15
‘3.0
उच्छेद्यमपि वर्धयन्ति

A

उच्छेद्यमपि वर्धयन्ति (अरिम् )
\
THEY (THE WISE) SOMETIMES (एकदा ) BUILD HIM (THE ENEMY) UP JUST TO KNOCK HIM DOWN

17
Q

‘II+III.
‘49.11-12
‘3.0
अविश्वासं … शत्रोर्बलीयसः ॥६२॥

A

अविश्वासं … शत्रोर्बलीयसः ॥६२॥
\
THE SENSE OF THE COUPLET SEEMS TO BE:
“Let one always stand distrustfully - using both peace and war - and having resorted to sowing dissension - at the side of a powerful enemy..”

18
Q

‘II+III.
‘49.20-21
‘3.0
कृत्यं … द्विर्भावमाश्रितैः ॥६५॥

A

कृत्यं … द्विर्भावमाश्रितैः ॥६५॥
THE SENSE OF THE COUPLET IS THAT ONE SHOULD ACT TOWARDS THE GODS AND BRAHMINS, ONSELF AND ONE’S TEACHER (OR ONE’S OWN TEACHER) WITH HONESTY/SINGLENESS OF BEING - AND WITH DUPLICITY TOWARDS EVERYONE ELSE. SEE JHA P. 417 #63

19
Q
'II+III.
'49.1-2
'3.0
महाजनस्य संपर्कः कस्य नोन्नतिकारकः ।
पद्मपत्त्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् ॥६१॥
A

QUOTABLE:
महाजनस्य संपर्कः कस्य नोन्नतिकारकः ।
पद्मपत्त्रस्थितं तोयं धत्ते मुक्ताफलश्रियम् ॥६१॥