B&K.2+3_P.003 Flashcards
‘II+III.
‘3.4
‘2.0
दृष्टेरगोचरतां गतान्विज्ञाय
दृष्टेरगोचरतां गतान्विज्ञाय = ‘having realized that they had gone out of the range of (his) eyesight’
\
अगोचरता = THE OPPOSITE OF
गोचरता f. FOUND WITH THE MEANING ‘the state of being liable to (in compound’) BUT BASICALLY THE ABSTRACT OF गोचर m. pasture ground for cattle ; गोचर m. range, field for action, abode, dwelling-place, district (especially in fine compositi or ‘at the end of a compound’“abiding in, relating to”;”offering range or field or scope for action, within the range of, accessible, attainable, within the power”)
\
SO BASICALLY गोचरता = ‘range’, HENCE श्रवणगोचरता f. Śravaṇagocara = श्रवणगोचर m. range of hearing ; श्रवणगोचर mfn. being within hearing ( śravaṇagocaratā -tā- f.)
‘II+III.
‘3.5
‘2.0
निराश mf(ā-)n
निराश mf(ā-)n. without any hope or wish or desire, indifferent etc. (āśām nir-āśāṃ- kṛ-,to make hope hopeless id est giving up all hope ) ; निराश mf(ā-)n. despairing or despondent of (with locative case dative case accusative and prati- ablative,or compound)
‘II+III.
‘3.7
‘2.0
करतलगत mfn.
करतलगत mfn. being in the hand or in one's possession \ करतल m. (कर 'hand' + तल 'surface') the palm of the hand + गत 'gone (to)'
‘II+III.
‘3.9
‘2.0
पराङ्मुखे विधौ
पराङ्मुखे विधौ = ‘when Fate is averse’ (LOC ABS)
‘II+III.
‘3.9
‘2.0
द्रविणोदय m.
द्रविणोदय m. ‘an increase in wealth ; a windfall’
\
द्रविण m. ‘wealth ; property’
\
उदय m. going up, rising ; उदय m. swelling up ; उदय m. rising, rise (of the sun etc.), coming up (of a cloud)
‘II+III.
‘3.10
‘2.0
शङ्खनिधि f.
शङ्खनिधि f. ‘a magical treasure associated with the possession of a conch-shell that is actually cursed, causing the owner to have to spend more and more of his own money to add to the treasure until the treasure itself suddenly vanishes’ SEE JHA’S NOTE @ p. 287
‘II+III.
‘3.11
‘2.0
आस्ताम् (verb form)
आस्ताम् āstām: third person singular present imperative class 2 ātmanepada √ās √आस् II आस्ते = āstām let it be SB 10.14.33 ; āstām let it remain SB 10.56.45
\
āstām: third person singular present imperative class 2 ātmanepada √ās
- BUT NOTE THAT THIS FORM COULD ALSO BE:
āstām: third person dual present imperfect class 2 parasmaipada √as
‘II+III.
‘3.11
‘2.0
विहंगामिषालाभ m.
विहंगामिषालाभ m. = ‘the loss (अलाभ m.) of the birds (विहंग m.) and bait (आमिष m.)’
\
अलाभ m. = अलाभ m. non-acquirement ; अलाभ m. want, deficiency ; अलाभ m. loss (in selling goods) ; अलाभ m. loss (of life, prāṇa-) =
OPPOSITE OF
लाभ m. obtaining, getting, attaining, acquisition, gain, profit ; लाभ m. capture, conquest
‘II+III.
‘3.11
‘2.0
कुटुम्बवर्तन n.
कुटुम्बवर्तन n. = “family-subsistence ; the maintenance of or providing a living for one’s family”
\
कुटुम्ब n. a household, members of a household, family ; कुटुम्ब n. the care of a family, house-keeping (hence metaphorically care or anxiety about anything; in fine compositi or ‘at the end of a compound’ )
\
वर्तन n. वर्तन n. living on (instrumental case), livelihood, subsistence, occupation, earnings, wages
‘85.20
1.18
कुटुम्बिन् m.
कुटुम्बिन् m. a householder ; कुटुम्बिन् m. in fine compositi or ‘at the end of a compound’ (metaphorically) one who takes care of anything ; कुटुम्बिन् m. a member of a family, any one (also a servant) belonging to a family ; कुटुम्बिन् m. a peasant ; कुटुम्बिन् m. plural (inau-) the householder and his wife
\
कुटुम्ब n. a household, members of a household, family ; कुटुम्ब n. the care of a family, house-keeping (hence metaphorically care or anxiety about anything; in fine compositi or ‘at the end of a compound’ ) ; कुटुम्ब n. Name of the second astrological mansion (equals artha-) ;
कुटुम्ब mn. name ; कुटुम्ब mn. race ; कुटुम्ब mn. a relation (by descent, or by marriage from the mother’s side) ; कुटुम्ब mn. offspring, progeny
‘II+III.
‘3.14
‘2.0
प्रागुत्तरदिग्भागे (LOC)
प्रागुत्तरदिग्भागे (LOC) = ‘to the north-east (part); in a north-easterly erly direction’
\
उत्तर mfn. northern (because the northern part of India is high) ;
\
प्रागुत्तर adj. prāguttara a. (east-northern, i. e.) north-eastern: in. or -tas, in the north-east, of (ab., g.), -dig-bhâga, -dig-vibhâga, m. north-eastern side of (g.); -utpatti, f. first appearance; -uda&ndot;-mukha,a. facing north eastwards or to the east or the north; -udañk, a. (f. -udîkî) north-eastern; n. -udak, ad.; f. -udîkî, (east-north, i. e.) north-east; -ûdhâ, pp. f. formerly married.
\
दिग्भाग m. ( equals dik-provibh-) digbhāga m. point of the compass; -vadhû, f.=dik-kanyâ; -vasana, n. naked ness; -vârana, m. elephant of the quarters; -vâsas, a. clad in the quarters, stark naked; -vigaya, m. conquest in all directions, world conquest; -vibhâga, m. point of the compass, quarter of the sky; -vilokana, n. looking about in all directions (in fear); -vyâghâr ana, n. sprinkling of the quarters; -vyâpin, a. pervading the quarters, extending in all directions.
‘II+III.
‘3.14
‘2.0
प्रागुत्तर adj.
प्रागुत्तर adj. prāguttara a. (east-northern, i. e.) north-eastern: in. or -tas, in the north-east, of (ab., g.), -dig-bhâga, -dig-vibhâga, m. north-eastern side of (g.); -utpatti, f. first appearance; -uda&ndot;-mukha,a. facing north eastwards or to the east or the north; -udañk, a. (f. -udîkî) north-eastern; n. -udak, ad.; f. -udîkî, (east-north, i. e.) north-east; -ûdhâ, pp. f. formerly married.
‘II+III.
‘3.13
‘2.0
स्वस्थ mf(ā-)n.
स्वस्थ mf(ā-)n. self-abiding, being in one’s self (or”in the self”), being in one’s natural state, being one’s self uninjured, unmolested, contented, doing well, sound well, healthy (in body and mind;often varia lectio for su-stha-), comfortable, at ease (Comparative degree -tara-) ; स्वस्थ mf(ā-)n. relying upon one’s self, confident, resolute, composed ; स्वस्थ mf(ā-)n. self-sufficient, independent
\
HERE, THOUGH, IT MAY MEAN ‘staying in (your respective) place(s) (wherever you are caught up in this net)’ – I.E. ‘without trying to escape individually’
'II+III. '3.17 '2.0 सम् + √धा = √संधा P. A1. -dadhāti-, -dhatte- \+ साहाय्यम्
FORM: दधे = dadhe: third person singular tense paradigm perfect class ātmanepada √dhā
MEANING: A1.with śraddhām-and locative case,”to place credence in”;with sāhāyyam-,”to afford assistance”) etc. ;
\
सम् + √धा = √संधा P. A1. -dadhāti-, -dhatte- = ‘with sāhāyyam- (+ साहाय्यम् ),”to afford assistance”)’ ; √संधा P. A1. -dadhāti-, -dhatte- (Epic 1. plural proper -dadhāmahe- equals -dadhmahe-; pr.p. -dhāna-= -dadhāna-; infinitive mood -dhitum- equals -dhātum-), to place or hold or put or draw or join or fasten or fix or sew together, unite (with akṣīṇi-,”to close the eyes”;with vraṇam-,”to heal a wound”;with manas-,”to compose the mind”;with mitr/a-dhitāni-,”to conclude an alliance”;with vācam-,”to hold or interchange conversation”), to combine, connect with (instrumental case) etc. ; (A1.) to bring together, reconcile ; to be reconciled, agree with (instrumental case,rarely accusative), etc. ; to mend, restore, redress etc. ; to lay down on or in (locative case), fix on (especially an arrow on a bow, with instrumental case or with locative case exempli gratia, ‘for example’ dhanuḥ śareṇa-,or śaraṃ dhanuṣi-,”to take aim”;generally A1.) ; (A1.) to direct towards (tataḥ-) ; to aim at (?) ; to involve in (locative case) ; to confer on (locative case), grant, yield, bestow (with nāma-and genitive case,”to give a name to”; A1.with śraddhām-and locative case,”to place credence in”;with sāhāyyam-,”to afford assistance”) etc. ; to cause, inflict ; (A1.) to be a match for, hold out against (accusative) ; to comprehend ; (A1.) to use, employ (instrumental case) : Passive voice -dhīyate-, to be put together or joined or connected etc. ; to be placed or held in (locative case) ; to become possessed of (instrumental case) : Desiderative -dhitsati-, to wish to place or join together, desire to repair
‘II+III.
‘3.19
‘2.0
अकुतोभय mfn.
अकुतोभय mfn. having no fear from any quarter, secure. ; akutobhaya a. afraid of nothing.
\
अकुतस् ind. (usually in compound), not from any quarter or cause. ; akutas ad. from nowhere.