B&K.2+3_P.051 Flashcards

1
Q

‘II+III.
‘51.3
‘3.0
शुक m.

A

शुक m. śukaḥ शुकः [शुक्-क] 1 A parrot; आत्मनो मुखदोषेण बध्यन्ते शुकसारिकाः Subhāṣ तुण्डैराताम्रकुटिलैः पक्षैर्हरितकोमलैः । त्रिवर्ण- राजिभिः कण्ठैरेते मञ्जुगिरः शुकाः ॥ Kāv.2.9. -2 The Śirīṣa tree. -3 N. of a son of Vyāsa. (He is said to have been born from the seed of Vyāsa. which fell at the sight of the heavenly nymph Ghṛitāchī while roaming over the earth in the form of a female parrot. Śuka was a born philosopher, and by his moral eloquence successfully resisted all the attempts of the nymph Rambhā to win him over to the path of love. He is said to have narrated the Bhāgavata Purāṇa to king Parīkṣit. His name has become proverbial for the most rigid observer of continence.] -कम् 1 Cloth, clothes. -2 A helmet. -3 A turban. -4 The end or hem of a garment. -Comp. -अदनः the pomegranate tree. -कूटः a garland fixed over two pillars. -तरुः, -द्रुमः the Śirīṣa tree. -तुण्डः a particular position of hands. -तुण्डकम् a kind of cinnabar. -देवः N. of Śuka. -नास a. having an aquiline nose. (-सः) 1 N. of the minister of Tārāpīḍa. -2 a particular ornament on a house. -3 N. of several plants. -नासिका an aquiline nose. -पुच्छः sulphur. -पुष्पः, -प्रियः the Śirīṣa tree. (-या) the rose-apple. -वल्लभः the pomegranate. -वाहः an epithet of Cupid. -सप्ततिः N. of 7 stories related by a parrot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘II+III.
‘51.3
‘3.0
कोकिल m.

A

कोकिल m. kokilaḥ कोकिलः ला [कुल-इलच् Uṇ.1.54.] 1 The (Indian or black) cuckoo; पुंस्कोकिलो यन्मधुरं चुकूज Ku.3.32;4.16; R.12.39. -2 A fire-brand. -Comp. -आवासः, -उत्सवः the mango tree. -इक्षुः a kind of sugar-cane. -प्रियः (in music) a kind of measure. -व्रतम् N. of an observance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘II+III.
‘51.3
‘3.0
मयूर m.

A

मयूर m. mayūraḥ मयूरः [मी ऊरन् Uṇ 1.67] 1 A peacock; स्मरति गिरिमयूर एष देव्याः U.3.2; फणी मयूरस्य तले निषीदति Ṛs. 1.13. -2 A kind of flower. -3 N. of a poet (author of the सूर्यशतक); यस्याश्चोरश्चिकुरनिकरः कर्णपूरो मयूरः P. R.1. 22. -4 A kind of instrument for measuring time. -5 (In music) A kind of gait. -री A pea-hen; (Proverb :- वरं तत्कालोपनता तित्तिरी न पुनर्दिवसान्तरिता मयूरी Vb.1., or वरमद्य कपोतो न श्वो मयूरः ‘a bird in the hand is worth two in the bush’). -रम् A particular posture in sitting. -Comp. -अरिः a lizard. -उल्लासकः the rainy season. -केतुः an epithet of Kārtikeya. -गतिः N. of a metre. -ग्रीवकम् blue vitriol. -घृतम् a kind of medicine. -चटकः the domestic cock. -चूडा 1 a peacock’s crest. -2 = मयूरीशिखा q. v. -तुत्थम् blue virtriol. -नृत्यम् the dance of a peacock; a position comparable to it; तदेतन्म- यूरनृत्यमापद्यते । तद्यथा मयूरस्य नृत्यतो$न्यदपाव्रियते$न्यत् संव्रियते । एवमिहापि इदं संव्रियते तदपाव्रियते । ŚB. on MS.7.4.1. -पत्रिन् a. feathered with peacock’s feathers (as an arrow); जहार चान्येन मयूरपत्रिणा शरेण शक्रस्य महाशनिध्वजम् R.3.56. -पदकम् a scratch in the form of a peacock’s foot (made with the fingernails). -पिच्छम् a peacock’s tail or feather. -रथः an epithet of Kārtikeya. -व्यंसकः a cunning peacock. -शिखा 1 a peacock’s crest. -2 a cock’s comb. -3 N. of a medicinal plant, Celosia Cristata; cf. नीलकण्ठशिखा लध्वी पित्तश्लेष्मातिसारजित् Bhāva. P.; Mātaṅga L.1.1. -सारिन् a. strutting like a peacock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘II+III.
‘51.3
‘3.0
पारावत m.

A

पारावत m. pārāvataḥ पारावतः 1 pigeon, turtle-dove, dove; पारावतः खरशिला- कणमात्रभोजी कामी भवत्यनुदिनं वद को$त्र हेतुः Bh.3.154; Me.4. -2 A monkey. -3 A mountain. -Comp. -अङ्घ्रिपिच्छः a kind of pigeon. -घ्नी N. of the river Sarasvatī.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘II+III.
‘51.3
‘3.0
विष्किर m.

A

विष्किर m. viṣkiraḥ विष्किरः 1 Scattering about, tearing up. -2 A cock. -3 A bird, gallinaceous bird; छायापस्किरमाणविष्किरमुखव्या- कृष्टकीटत्वचः U.2.9.
\
PROBABLY = GALLINACEOUS BIRD FROM THE HABIT CHICKENS/ROOSTERS HAVE OF KICKING SAND AROUND

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘II+III.
‘51.6
‘3.0
लुब्धकपाश m.

A

लुब्धकपाश m. = ‘a fowler’s net’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘II+III.
‘51.10
‘3.0
सम्यङ्नेता

A

सम्यङ्नेता = ‘a proper leader’ (nom. sg. m. of सम्यङ्नेतृ )
\
samyaṅ: masculine nominative singular stem: samyac
सम्यङ् in compound for samyañc-.
\
samyac सम्यच् सम़ञ्च् a. (समीची f.) 1 Going with, accompanying; यजन्ते याजकाः सम्यक्परिवारं शुभार्थिनः Mb.3.13. 16. -2 Right, fit, proper due; अपि चेत् सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् । साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥ Bg.9.3. -3 Correct, true, accurate. -4 Pleasant, agreeable; किं च कुलानि कवीनां निसर्गसम्यञ्चि रञ्जयतु R. G. -5 Same, uniform. -6 All, whole, entire. -ind. (सम्यक्) 1 With, together with. -2 Well, properly, rightly, correctly, truly; सम्य- गियमाह Ś.1; तेषु सम्यग्वर्तमानो गच्छत्यमरलोकताम् Ms.2.5,14. -3 Duly, suitably, correctly, truly. -4 Honourably. -5 Completely, thoroughly. -6 Distinctly. -Comp. -ज्ञानम् right knowledge. -दर्शनम्, -दृष्टिः insight. -पाठः a correct reading or recitation. -लप्रयोगः proper use, due application. -प्रवृत्तिः f. the right direction (of the organ). -प्रहाणम् right effort or exertion; Buddh. -वृत्तिः f. steady practice, regular discharge of duties. -स्थितिः remaining together.
\
netṛ नेतृ m. [नी-तृच्] 1 One who leads or guides, a leader, conductor, manager, guide (of elephants, animals &c.); न विना नायकं सेना मुहूर्तमपि तिष्ठति । आहवेष्वाहवश्रेष्ठ नेतृहीनेव नौर्जले ॥ Mb.7.5.8; आसन्नोषधयो नेतुर्नक्तमस्नेहदीपिकाः R.4. 75;14.22;16.3; Me.71; नेताश्वस्य स्रुघ्नं स्रुघ्नस्य वा Sk. Mu.7.14. -2 A director, preceptor; नेता यस्य बृहस्पतिः Bh.2.88. -3 A chief, master, head. -4 An inflictor (as of punishment); प्रजास्तत्र न मुह्यन्ति नेता चेत् साधु पश्यति Ms.7.25. -5 An owner. -6 The hero of a drama. -7 The numeral ‘two’. -8 N. of Viṣṇu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘II+III.
‘51.11
‘3.0
ह indc.

A

ह indc. = ‘verily; indeed’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘II+III.
‘51.11
‘3.0
√विप्लु = वि + √प्लु A1. -plavate- (mc. also P.)

A

√विप्लु = वि + √प्लु A1. -plavate- (mc. also P.), to float asunder, drift about, be dispersed or scattered ; to fall into disorder or confusion, go astray, be lost or ruined, perish etc.: Causal -plāvayati-, to cause to swim or float about ; to spread abroad, make known, divulge ; to bring to ruin or calamity, waste, destroy ; (-plav-), to perplex, confuse, confound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘II+III.
‘51.11
‘3.0
अकर्णधार mfn.

A

अकर्णधार mfn. without a helmsman, destitute of a pilot. ; akarṇadhāra a. Pilotless.
[SHIP OF STATE METAPHOR]
\
MAYBE THE IDEA BEHIND कर्णधार m ‘pilot, helmsman’ IS THAT HE MUST “GIVE EAR” TO THE CAPTAIN’S COMMANDS AND THEN IMPLEMENT THEM?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘II+III.
‘51.12
‘3.0
षडिम adj. (?)

A

षडिम adj. (?) [ND] APPARENTLY MEANS ‘SIX/6; SIX IN NUMBER; OF SIX TYPES’
(HERE षडिमान् AS ACC PL M)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘II+III.
‘51.12
‘3.0
जह्यात् (verb form)

A
जह्यात् (verb form) 'LET ONE AVOID, ONE SHOULD ABANDON/AVOID' = 
jahyāt: third person singular present optative class 3 parasmaipada √हा √hā III जहाति 
√hā	√हा I. 3 Ā. (जिहीते, हान; pass. हायते; desid. जिहासते) 1 To go, move; जिहीथा विख्यातां स्फुटमिह भवद्बान्धवरथम् H. D.28; Ki.13.23; Nalod.1.38. -2 To get, attain. -II. 3 P. (जहाति, हीन) 1 To leave, abandon, quit, give up, forsake, relinquish, dismiss; मूढ जहीहि धनागम- तृष्णां कुरु तनुबुद्धे मनसि वितृष्णाम् Moha M.1; सा स्त्रीस्वभावाद- सहा भरस्य तयोर्द्वयोरेकतरं जहाति Mu.4.13; R.5.72;8.52; 12.24;14.61,87;15.59; Ś.4.14; बुद्धिर्युक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते Bg.2.5; Bk.3.53;5.91;1.71;2. 1; Me.51,62; Bv.2.129; Ṛs.1.38. -2 To resign, forego. -3 To let fall. -4 To omit, disregard, neglect. -5 To remove. -6 To avoid, shun. -Pass. (हीयते) 1 To be left or forsaken; भिन्नतिमिरनिकरं न जहे शशिरश्मि- संगमयुजा नभः श्रिया Ki.12.12. -2 To be excluded from, be deprived of, lose (with instr. or abl.); विरूपाक्षो जहे प्राणैः Bk.14.35; जनयित्वा सुतं तस्यां ब्राह्मण्यादेव हीयते Ms.3. 17;5.161;9.211. -3 To be deficient or wanting in; usually with परि q. v.; धैर्य यस्य न हीयते Pt.1.13. -4 To diminish, decrease, decay, decline, wane (fig. also); प्रवृद्धो हीयते चन्द्रः समुद्रो$पि तथाविधः R.17.71; H. Pr.42. -5 To fail (as in a low-suit); भूतमप्यनुपन्यस्तं हीयते व्यवहारतः Y.2.19. -6 To be left out or omitted. -7 To be weakened. -Caus. (हापयति-ते) -1 To cause to leave, abandon &c. -2 To drive away, expel. -3 To lose. -4 To neglect, omit, delay the performance of; द्रुतमेतु न हापयिष्यते सदृशं तस्य विधातुमुत्तरम् Śi.16.33; Ms.3.71; 4.21; Y.1.121. -Desid. (जिहासति) To wish to leave &c.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘II+III.
‘51.13
‘3.0
अप्रवक्तृ + आचार्य m.

A

अप्रवक्तृ + आचार्य m. = ‘a teacher who does not teach/lecture’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘II+III.
‘51.13
‘3.0
अनधीयान + ऋत्विज् m.

A

अनधीयान + ऋत्विज् m. = ‘a priest who does not study the Vedas’
\
CF …
\
अधि + √इ == √अधी ( i-), adhy-/eti-, or /adhy-eti- (exceptionally adhīyati- ), TO STUDY , to turn the mind towards, observe, understand and ; chiefly Vedic or Veda (with genitive case [ see ]or accusative) to mind, remember, care for, long for etc. ; to know, know by heart etc. ; to go over, study ; to learn from (a teacher’s mouth ablative) ; to declare, teach : A1. adhīt/e- or (more rarely) adhīyate- (; Potential 3. plural adhīyīran- ) to study, learn by heart, read, recite: Causal adhy-āpayati- (Aorist -āpipat- ) TO TEACH, to cause to read or study, teach, instruct: Causal Desiderative adhy-āpipa-yiṣati-, to be desirous of teaching : Desiderative adhīṣiṣati-, to be desirous of studying
\
अध्यापक m. adhyāpakaḥ अध्यापकः [अधि-इ-णिच्-ण्वुल्] A TEACHER, teacher, preceptor, instructor; especially of the Vedas; व्याकरण˚, न्याय˚ professor or x001F+teacher of _x001F_2grammar, logic &c.; भृतक˚ a hired teacher, mercenary teacher; ˚उदितः styled a professor. According to Viṣṇu-Smṛiti an adhyāpaka is of 2 kinds : he is either an Achārya i. e. one who invests a boy with the sacred thread and initiates him into the Vedas, or he is an Upādhyāya i. e. one who teaches for livelihood (वृत्त्यर्थम्) See Ms.2.14-141. and the two words. [उपनीय तु यः शिष्यां वेदमध्यापयेद्द्विजः । सकल्पं सरहस्यं च तमाचार्यं प्रचक्षते ॥ एकदेशं तु वेदस्य वेदाङ्गान्यपि वा पुनः । यो$ध्यापयति कृत्त्यर्थमुपाध्यायः स उच्यते ॥]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘II+III.
‘51.16
‘3.0
विहंगम m.

A

विहंगम m. vihaṃgama विहंगम a. Moving in the sky, flying; प्रभुः संकल्पसिद्धो- स्मि कामचारी विहंगमः Mb.5.192.4. -मः 1 A bird; (गृह- दीर्घिकाः) मदकलोदकलोलविहंगमाः R.9.37; Ms.1.39; H.1. 34. -2 The sun; तथेत्युक्त्वा तु तां कुन्तीमाविवेश विहंगमः Mb. 3.37.23. विहंगमा vihaṅgamā विहंगमिका vihaṅgamikā विहंगिका vihaṅgikā विहंगमा विहंगमिका विहंगिका A pole for carrying burdens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘II+III.
‘51.18
‘3.0
नृपाभिषेक m.

A

नृपाभिषेक m. = ‘the act of annointing someone as king’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

‘II+III.
‘51.18
‘3.0
संभार m.

A

संभार m. saṃbhāraḥ
HERE = “IMPLEMENT” (FOR A CORONATION CEREMONY)
\
संभारः 1 Bringing together, collecting; पर्यायसेवा- मुत्सृज्य पुष्पसंभारतत्पराः Ku.2.36. -2 Preparation, provisions, necessaries, requisites, apparatus, things requisite for any act; बहूपकरणा यज्ञा नानासंभारविस्तराः Mb.3. 82.14; सविशेषमद्य पूजासंभारो मया संनिधापनीयः Māl.5; R. 12.4; V.2. -3 An ingredient, a constituent part. -4 Multitude, heap, quantity, assemblage; as in शस्त्रास्त्रसंभार. -5 Fulness. -6 Wealth, affluence. -7 Maintenance, support. -8 High degree, excess of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

‘II+III.
‘51.18
‘3.0
अभिषेक m.

A

अभिषेक m. abhiṣekaḥ अभिषेकः 1 Sprinkling, watering, wetting. -2 Anointing, inaugurating or consecrating by sprinkling water (a king, idol &c.). ततो हि नः प्रियतरं नान्यत्किंचिद्भविष्यति । यथाभिषेको रामस्य Rām.2.17.11; अग्निहोत्राभिषेकौ Kau. A. 1.3. -3 (Particularly) Coronation, inauguration, installation (of kings); royal unction; अथाभिषेकं रघुवंशकेतोः R.14.7. -4 The (holy) water required at inauguration, coronation water; अमात्यपरिषदं ब्रूहि संभ्रियतामायुषो राज्याभिषेक इति V.5; यौवराज्य ˚ ibid.; R.17.14. -5 Bathing; ablution, holy or religious bathing; अभिषेकोत्तीर्णाय काश्यपाय Ś.4; अत्राभिषेकाय तपोधनानाम् R.13.51, 1.85, 1.63,13.58,14.82; K.22,36,96; Ku.5.16;7.11; Ś.7.12; H.4.87. -6 Bathing or sprinkling with water (of a divinity to whom worship is offered). -Comp. -अहः day of coronation. -शाला coronationhall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

‘II+III.
‘51.19
‘3.0
साधिते विविधतीर्थोदके

A

साधिते विविधतीर्थोदके = ‘WITH WATER FROM VARIOUS RELIGIOUS SITES HAVING BEEN PROCURED’
[THE NEXT FEW LINES ARE ONE HUGE LOCATIVE ABSOLUTE]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

‘II+III.
‘51.19
‘3.0
√प्रगुणीकृ

A

√प्रगुणीकृ [cvi] to put straight or in order, make smooth or even ; to make amenable to (locative case) ; to nourish, bring up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

‘II+III.
‘51.19
‘3.0
अष्टोत्तरशत n.

A

अष्टोत्तरशत n.aṣṭottaraśata noun (neuter) 108 ; aṣṭottaraśatatama adjective the 108th
\
EIGHT BEYOND 100

22
Q

‘II+III.
‘51.19
‘3.0
मूलिका f.

A

मूलिका f. a root used in magic ; मूलिका f. a multitude or collection of roots

23
Q

‘II+III.
‘51.19
‘3.0
प्रगुणीकृते अष्टोत्तरशतमूलिकासंघाते

A

प्रगुणीकृते अष्टोत्तरशतमूलिकासंघाते = ‘with the collection/set (संघात) of 108 (types of) magical herbs having been laid out (प्रगुणीकृते)’ [LOC ABS]

24
Q

‘II+III.
‘51.19
‘3.0
प्रदत्ते सिंहासने

A

प्रदत्ते सिंहासने = ‘with a throne (LIT. “LION’S SEAT”) having been set out’ [LOC ABS]

25
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
भूधर m.

A

[IN JHA ONLY]
भूधर m. = MOUNTAIN
भूधर mfn. “earth-bearing”, dwelling in the earth ; भूधर m. “earth-supporting”, Name of kṛṣṇa- ; भूधर m. of baṭuka-bhairava- ; भूधर m. a mountain (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) etc.

26
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
सप्तद्वीपवती f.

A

सप्तद्वीपवती f. the whole earth [LIT. “POSSESSED OF SEVEN ISLANDS/CONTINENTS”] ( saptadvīpavatīpati -pati- m.lord of the whole earth)
\
द्वीपवती f. dvīpavatī noun (feminine) a river (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the earth (Monier-Williams, Sir M. (1988))

27
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
धरित्री f.

A

धरित्री f. dharitrī धरित्री [धृ-इत्र गौरा ˚ङीप्] 1 The earth; नैतच्चित्रं यदयमुदधि- श्यामसीमां धरित्रीमेकः कृत्स्नां नगरपरिघप्राशुबाहुर्भुनक्ति Ś2.16; R.14.54; Ku.1.2,17. -2 Ground, soil. -Comp. -पुत्रः the planet Mars. -भृत् m. a king.

28
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
मण्डल n.

A

मण्डल n. a district, arrondissement, territory, province, country (often at the end of modern names exempli gratia, ‘for example’ Coro-mandal coast) ; मण्डल n. a surrounding district or neighbouring state, the circle of a king’s near and distant neighbours (with whom he must maintain political and diplomatic relations; 4 or 6 or 10 or even 12 such neighbouring princes are enumerated)

29
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
वर्तिते सप्तद्वीपवतीधरित्रीमण्डले

A

वर्तिते सप्तद्वीपवतीधरित्रीमण्डले = ‘with (a map of) the surface of the entire world having been rolled out’
\
THIS CPD IS SOMEWHAT ANOMALOUS SINCE BOTH सप्तद्वीपवती AND धरित्री both mean ‘earth’ and both appear in the nom. sg. f. THIS MAY BE WHY JHA EMENDS धरित्री TO विचित्रे IN THIS CPD AND THEN STARTS A NEW CPD WITH धरित्री (POSITING HAPLOGRAPHY). THEN AGAIN, THE DIFFICULTY CAN BE AVOIDED BY DIVIDING AS FOLLOWS: सप्तद्वीपवती (‘WORLD’) + धरित्रीमण्डले (‘WORLD-MAP/GLOBE’) = ‘a (world) map of the world’ OR THE LIKE.
\
FOR THE CPD, COMPARE ‘II+III.’51.23 युवतीजन m. ON THIS SAME PAGE
\
वर्तित a. vartita वर्तित a. 1 Turned, rolled. -2 Caused to be or exist. -3 Brought about, accomplished. -4 Spent, passed (as time or life). -Comp. -जन्मन् begotten, procreated.
THIS IS THE PPP OF THE CS X OF √वृत् cl.1 A1. वर्तते () v/artate- (rarely ti-;in veda- also vavartti-and [once in ] vartti-; subjunctive vav/artat-, vavartati-, vavṛtat-; Potential vavṛtyāt-, vavṛtīya-; imperative vavṛtsva-; imperfect tense /avavṛtran-, tranta-; perfect tense vav/arta-, vavṛt/us-, vavṛt/e- [here also vāvṛt/e-]etc.; Aorist avart-, avṛtran- subjunctive v/artat-, vartta- ; avṛtat- etc.; avartiṣṭa- grammar;3. plural avṛtsata- ;2. sg. vartithās- ; preceding vartiṣīṣṭa- grammar; future vartitā- grammar; vartsy/ati-, te- etc.; vartiṣyati-, te- etc.; Conditional avartsyat- ; avartiṣyata- grammar; infinitive mood -v/ṛte- ; -v/ṛtas- ; vartitum- etc.; ind.p. vartitvā-and vṛttvā- grammar; -v/ṛtya- etc.; -v/artam- etc.), to turn, turn round, revolve, roll (also applied to the rolling down of tears) etc. ; to move or go on, get along, advance, proceed (with instrumental case”in a particular way or manner”), take place, occur, be performed, come off etc. ; to be, live, exist, be found, remain, stay, abide, dwell (with ātmani na-,”to be not in one’s right mind”;with manasi-or hṛdaye-,”to dwell or be turned or thought over in the mind”;with mūrdhni-,”to be at the head of”,”to be of most importance”; kathaṃ vartate-with Nominal verb or kiṃ vartate-with genitive case,”how is it with?”) ; to live on, subsist by (instrumental case or ind.p.), etc. ; to pass away (as time, ciraṃ vartate gatānām-,”it is long since we went”) ; to depend on (locative case) ; to be in a particular condition, be engaged in or occupied with (locative case), etc. ; to be intent on, attend to (dative case) ; to stand or be used in the sense of (locative case) ; to act, conduct one’s self, behave towards (locative case dative case,or accusative;also with itaretaram-or parasparam-,”mutually”) etc. ; to act or deal with, follow a course of conduct (also with vṛttim-), show, display, employ, use, act in any way (instrumental case or accusative) towards (locative case with parājñayā-,”to act under another’s command”;with prajā-rūpeṇa-,”to assume the form of a son”;with priy/am-,”to act kindly”;with svāni-,”to mind one’s own business”; kim idam vartase-,”what are you doing there?”) etc. ; to tend or turn to, prove as (dative case) ; to be or exist or live at a particular time, be alive or present (confer, compare vartamāna-, vartiṣyamāṇa-,and vartsyat-,p.925) etc. ; to continue (with an ind.p., atītya vartante-,”they continue to excel”; iti vartate me buddhiḥ-,”such continues my opinion”) etc. ; to hold good, continue in force, be supplied from what precedes ; to originate, arise from (ablative) or in (locative case) ; to become ; to associate with (saha-) ; to have illicit intercourse with (locative case) : Causal vart/ayati- (Aorist avīvṛtat-or avavartat-;in also A1. avavarti-; infinitive mood vartay/adhyai- ; Passive voice vartyate- ), to cause to turn or revolve, whirl, wave, brandish, hurl etc. ; to produce with a turning-lathe, make anything round (as a thunderbolt, a pill etc.) ; to cause to proceed or take place or be or exist, do, perform, accomplish, display, exhibit (feelings), raise or utter (a cry), shed (tears) etc. ; to cause to pass (as time), spend, pass, lead a life, live, subsist on or by (instrumental case), enter upon a course of conduct etc. (also with vṛttim-or vṛttyā-or vṛttena-;with bhaikṣeṇa-,”to live by begging”), conduct one’s self, behave etc. ; to set forth, relate, recount, explain, declare ; to begin to instruct (dative case) ; to understand, know, learn ; to treat ; (in law, with śiras-or śīrṣam-) to offer one’s self to be punished if another is proved innocent by an ordeal ; “to speak”or”to shine” (bhāṣārthe-or bhāsārthe-) : Desiderative v/ivṛtsati-, te- ( ), vivartiṣate- () , to wish to turn etc.: Intensive (Vedic or Veda , rarely in later language) v/arvartti-, varīvartti-, varīvarty/ate-, varīvartate-, parasmE-pada v/arvṛtat- and v/arvṛtāna- imperfect tense 3. sg. avarīvar-, 3. plural avarīvur- (grammar also varivartti-, varīvṛtīti-, varvṛtīti-, varīvṛtyate-), to turn, roll, revolve, be, exist, prevail [ confer, compare Latin vertere; Slavonic or Slavonian vru8te8ti,vratiti; Lithuanian varty4ti; Gothic wai4rthan; German werden; English -ward.]

30
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
प्रस्तारित adj.

A
प्रस्तारित = PPP CS X स्तारयति OF
√प्रस्तृ	= प्र + √स्तृ P. A1.	-stṛṇoti-, -stṛṇute-, or	-stṛṇāti-, -stṛṇīte-, to spread, extend (trans. and intrans.)	      ;	(with giraḥ-)	to pour out	id est utter words, speak
31
Q

‘II+III.
‘51.20
‘3.0
प्रस्तारिते व्याघ्रचर्मणि

A

प्रस्तारिते व्याघ्रचर्मणि = ‘with a tiger-skin having been spread out’

32
Q

‘II+III.
‘51.21
‘3.0
आपूरितेषु हेमकुम्भेषु दीपेषु वाद्येषु च

A

आपूरितेषु हेमकुम्भेषु दीपेषु वाद्येषु च = (B&K) “आपूरितेषु to be taken with हेमकुम्भेषु दीपेषु and वाद्येषु and to be translated thus, ‘after the golden (coronation) jars had been filled (with water), after the lamps had been filled (with oil and lit), and the trumpets had been filled (with wind)’, i.e. the trumpeters had begun to play.”

33
Q

‘II+III.
‘51.21
‘3.0
हेमकुम्भ m.

A

हेमकुम्भ m. a golden jar
\
heman हेमन् n. [हि-मनिन्] 1 Gold; हेम्नः संलक्ष्यते ह्यग्नौ विशुद्धि श्यामिकापि वा R.1.1. -2 Water. -3 Snow.

34
Q

‘II+III.
‘51.21
‘3.0
वाद्य n.

A

वाद्य n. vādyam वाद्यम् [वद्-णिच् यत्] 1 A musical instrument; ततं वाद्यं तु देवानां गन्धर्वाणां च शौषिरम् । आनद्धं राक्षसानां तु किंनराणा घनं विदुः ॥ Saṅgītadāmodara. -2 The sound of a musical instrument; श्रोत्रेषु संमूर्च्छति रक्तमासां गीतानुगं वारिमृदङ्ग- वाद्यम् R.16.64 (वाद्यध्वनिः Malli.). -द्यः, -द्यम् An instrumental music. -Comp. -करः, -धरः a musician. -भाण्डम् 1 a band of music, a number of musical instruments. -2 a musical instrument. वाद्यकम् vādyakam वाद्यमानम् vādyamānam वाद्यकम् वाद्यमानम् Instrumental music.

35
Q

‘II+III.
‘51.21
‘3.0
सज्जीकृत mfn.

A

सज्जीकृत mfn. arrayed, armed, equipped, prepared
\
[cvi] FROM sajja सज्ज a. 1 Ready, made or got ready, prepared; सज्जं क्रतुवरं राजन् कालप्राप्तं च भारत Mb.3.256.2; सज्जो रथः U.1. -2 Dressed, clothed. -3 Accoutred, trimmed. -4 Fully equipped, armed. -5 Fortified. -6 Strung, placed on a bow-string.
\
FROM
√सज्ज् (= sañj-; see sajjaya-), Causal sajjayati-, to cling, adhere, fasten or fix or attach to (locative case) ; to fix (the mind) upon ; to cause one’s self to be embraced (by other men)
\
WHICH IS THE SAME ROOT AS
√सञ्ज् (or saj-) cl.1 P. () s/ajati- (rarely A1. te-; perfect tense sasañja- etc. [in some rare and doubtful cases in and sasajja-];3. plural sejuḥ- ; Aorist asāṅkṣīt-, sāṅkṣīt-,UP. etc.; asañji- ; /asakthās-, ta- ; preceding sajyāt- grammar; future saṅktā-, saṅkṣyati- ; infinitive mood saktum- ; saṅktos- ; ind.p. -sajya-, -s/aṅgam- etc.) , to cling or stick or adhere to, be attached to or engaged in or occupied with (locative case) : Passive voice sajy/ate- (generally sajjate-, Epic also ti-), to be attached or fastened, adhere, cling, stick (with na-,”to fly through without sticking”, as an arrow) etc. ; to linger, hesitate ; to be devoted to or intent on or occupied with (locative case) etc.: Causal sañjayati- (Aorist asasañjat-;for sajjayati-See sajj-), to cause to stick or cling to, unite or connect with (locative case) : Desiderative sisaṅkṣati- See ā-sañj-: Intensive sāsajyate-, sāsaṅkti- grammar ([ confer, compare according to to some, Latin segnis; Lithuanian segu4,”I attach.”])
\
STOP CONFUSING THE ABOVE ROOT WITH THE ONE BELOW:

मज्ज् cl.6 P. () majjati- (Ved. m/ajjati-, Epic also te-; perfect tense mamajja-[2. sg. mamajjitha-,or mamaṅktha-] ; Aorist [ mā-] majjīs- ; amānkṣīt- ; preceding majjtāt- ; future maṅkṣyati-, te- etc.; majjiṣyati- ; maṅktā- grammar; infinitive mood majjitum- ; maṅktum- grammar; ind.p. maṅktvā-or maktvā- ; m/ajjya- ), to sink (into), (accusative or locative case), go down, go to hell, perish, become ruined etc. ; to sink (in water), dive, plunge or throw one’s self into (locative case), bathe, be submerged or drowned etc.: Causal majj/ayati- (Aorist amamajjat- grammar), to cause to sink, submerge, drown, overwhelm, destroy etc. ; to inundate ; to strike or plant into (locative case) : Desiderative mimaṅkṣati- or mimajjiṣati- grammar (confer, compare mimaṅkṣā-): Intensive māmajjyate-, māmaṅkti- [ confer, compare Latin mergere,and undermajjan.]

36
Q

‘II+III.
‘51.21
‘3.0
दर्पण m.

A

दर्पण m. (gaRa nandy-ādi-) “causing vanity”, a mirror ; दर्पण m. in fine compositi or ‘at the end of a compound’ “Mirror”(in names of works) exempli gratia, ‘for example’ ātaṅka–, dāna–, sāhitya– ; darpaṇaḥ दर्पणः [दृप्-ल्यु] 1 A looking-glass, mirror; लोचनाभ्यां विहीनस्य दर्पणः किं करिष्यति Chāṇ.19; Ku.7.26; R.1. 1;14.37. 2 N. of a mountain inhabited by Kubera. -णम् 1 The eye. -2 Kindling, inflaming, making proud.
\
दर्प m. (2. dṛp-) pride, arrogance, haughtiness, insolence, conceit
\
√दृप् cl.4 P. dṛpyati- (darpati-only ; future dr/apsyati-or darpiṣyati- ; darpitā-, ptā-,and draptā- ; perfect tense dadarpa-; Aorist adṛpat- ; adrāpsīt- Va1rtt. 7; adarpīt-and adārp sīt- ) to be mad or foolish, to rave ; to be extravagant or wild, to be arrogant or proud, to be wildly delighted. etc. ; to light, kindle, inflame (darpati-or darpayati- varia lectio for chṛd-): Causal darpayati-, to make mad or proud or arrogant

37
Q

‘II+III.
‘51.21
‘3.0
माङ्गल्यवस्तु n.

A

माङ्गल्यवस्तु n. [ND] = ‘an auspicious item or article’

38
Q

‘II+III.
‘51.22
‘3.0
उच्चारण n.

A

उच्चारण n.uccāraṇam उच्चारणम् 1 Pronunciation, utterance; वाचः Śik. 2; वेद˚. -2 Declaration, announcement, enunciation. -3 Lifting up; स्कन्धोच्चारणनम्यमानवदनप्रच्योतितोये घटे Pratima.1.5. -Comp. -अर्थ a. 1 useful for pronunciation. -2 necessary for pronunciation, such as a redundant letter only used to facilitate pronunciation. -ज्ञः a linguist. उच्चारणज्ञो$थ गिरा दधानम् Śi.4.18. -स्थानम् the part of the throat from which certain sounds (such as nasals, gutturals &c.) issue.

39
Q

‘II+III.
‘51.22
‘3.0
समुदितमुख adj.

A

समुदितमुख adj. [ND] = (B&K) ‘with one voice, all at once’
\
समुदित PPP सम् + उत् + √इ इत ‘having come up together’

40
Q

‘II+III.
‘51.23
‘3.0
युवतीजन m.

A

युवतीजन m. = युवतिजन m. a young woman

41
Q

‘II+III.
‘51.23
‘3.0
अग्रमहिषी f.

A

अग्रमहिषी f. the principal queen

42
Q

‘II+III.
‘51.23
‘3.0
कृकालिका f.

A

कृकालिका f. a kind of bird

43
Q

‘II+III.
‘51.25
‘3.0
मेलापक m.

A

मेलापक m. (fr. Causal) HERE JUST MEANS ‘meeting, convention (OF BIRDS)’
\
मेलापक m. (fr. Causal) uniting, bringing together ; मेलापक m. conjunction, (of planets) ; melāpakaḥ मेलापकः 1 Uniting, bringing together, collecting. -2 Conjunction of planets. -3 A crowd, assembly. ; melāpaka m. [fr. cs. √ mil] bringing together, junction; conjunction of planets.

44
Q

‘II+III.
‘51.25
‘3.0
महोत्सव m.

A

महोत्सव m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) a great festival, any great rejoicing
\
महा + utsavaḥ उत्सवः [उद्-सू-अप्] 1 A festival, joyous or festive occasion, jubilee; रत˚ Ś.6.2; ताण्डव˚ festive or joyous dance. U.3.18 (v. l.); Ms.3.59. -2 Joy, merriment, delight, pleasure; स कृत्वा विरतोत्सवान् R.4.78,16.1; Mv.3.41; Ratn.1.23; Śi.2.61; पराभवोप्युत्सव एव मानिनाम् Ki.1.41. -3 Height, elevation. -4 Wrath, -5 Wish, rising of a wish. तावुभौ नरशार्दूलौ त्वद्दर्शनकृतोत्सवौ Rām.5.35.23. -6 A section of a book. -7 Enterprise. -8 An undertaking, beginning. -Comp. -उदयम् The height of the vehicle animal in comparison with that of the principal idol; मूलबेरवशं मानमुत्सवोदयमीरितम् (Māna-sāra.64.91-93). -विग्रहः Image for procession (Kondividu Inscription of Kriṣṇarāya). -सङ्केताः (m. pl.) N. of a people, a wild tribe of the Himālaya; शरैरुत्सवसङ्केतान् स कृत्वा विरतोत्सवान् R.4.78.
\
STOP CONFUSING THE ABOVE WITH THE FOLLOWING WORD:
utsāhaḥ उत्साहः [उद्-सह्-घञ्] 1 Effort, exertion; धृत्युत्साह- समन्वितः Bg.18.26. -2 Energy, inclination, desire; त्वद्दर्शनकृतोत्साहौ Rām.5.67.28. मन्दोत्साहः कृतो$स्मि मृगया- पवादिना माठव्येन Ś.2; ममोत्साहभङ्गं मा कृथाः H.3. do not damp my energy. -3 Perseverance, strenuous effort, energy, one of the three Śaktis or powers of a ruler (the other two being मन्त्र and प्रभाव); नीताविवोत्साहगुणेन सम्पद् Ku.1.22. -4 Determination, resolution; हसितेन भाविमरणोत्साहस्तया सूचितः Amaru.1. -5 Power, ability; सौरान्मन्त्रान् यथोत्साहम् (जपेत्) Ms.5.86. -6 Firmness, fortitude, strength. -7 (In Rhet.) Firmness or fortitude, regarded as the feeling which gives rise to the वीर or heroic sentiment; कार्यारम्भेषु संरम्भः स्थेयानुत्साह उच्यते S. D.3; परपराक्रमदानादिस्मृतिजन्मा औन्नत्याख्य उत्साहः R. G. -8 Happiness. -9 A thread. -1 Rudeness. -Comp. -योगः Bestowing one’s energy, exercising one’s strength; चारेणोत्साहयोगेन (विद्यान्महीपतिः) Ms.9.298. -वर्धनः the heroic sentiment (वीररस). (-नम्) increase of energy, heroism. -वृत्तान्तः plan or scheme of encouraging or exciting; Ś.2. -शक्तिः f. firmness, energy; see (3) above. -सम्पन्न a. active, energetic, persevering. -हेतुक a. one who encourages or excites to exertion; अपेहि रे उत्साहहेतुक Ś.2

45
Q

‘II+III.
‘51.26
‘3.0
चतुर adj.

A

चतुर adj. catura चतुर a. [चत्-उरच्] 1 Clever, skilful, ingenious, sharp-witted; सर्वात्मना रतिकथाचतुरेव दूती Mu.3.9; Amaru.15.44; मृगया जहार चतुरेव कामिनी R.9.69;18.15. -2 Quick, swift. -3 Charming, beautiful, lovely, agreeable; न पुनरेति गतं चतुरं वयः R.9.47; Ku.1.47; 3.5;5.49. -रः 1 A round pillow. -2 Crooked gait. -3 An elephant’s stable. -रम् 1 Cleverness, ingenuity. -2 An elephant’s stable.

46
Q

‘II+III.
‘51.8
‘3.0
वित्रस्त mfn.

A

वित्रस्त mfn. frightened, alarmed, terrified
\
√वित्रस् = वि + √त्रस् P. -trasati-, -trasyati-, to tremble, be frightened etc.: Causal -trāsayati-, to cause to tremble, terrify

47
Q

‘II+III.
‘51.15
‘3.0
नापित m.

A

नापित m. nāpitaḥ नापितः A barber, shaver. -Comp. -उच्छिष्टता the act of not bathing after the shave; पारदार्यमनायुष्यं नापितो- च्छिष्टता तथा Mb.13.14.4. -गृहम्, -शाला a barber’s shop, shaving-house.

48
Q

‘II+III.
‘51.22
‘3.0
√पठ् cl.1 P. पठति

A

√पठ् cl.1 P. पठति () paṭhati- (te- etc.; perfect tense papāṭha- ; Aorist apāṭhīt- grammar; future paṭhiṣyati-, paṭhitā- ; ind.p. paṭhitvā- ), to read or repeat aloud, to recite, rehearse etc. ; to repeat or pronounce the name of a god, to invoke (accusative,also with nāmabhis-) ; to read or repeat or recite to one’s self, to peruse, study ; to teach, cite, quote, mention, express, declare ; to learn from (ablative) : Passive voice paṭhyate-, to be read or recited or taught or mentioned etc. : Causal pāṭhayati- (Aorist apīpaṭhat- ; future pāṭhayiṣyati- ; Passive voice pāṭhyate- ), to cause or teach to speak or read, to teach, instruct in (with double accusative on ) ; to read, recite : Intensive pāpaṭhīti-, pāpaṭhyate-, to recite often or repeatedly ; to read or study diligently

49
Q

‘II+III.
‘51.22
‘3.0
वन्दिमुख्य m.

A

वन्दिमुख्य m. SEEMS TO MEAN ‘chief panegyrist or eulogist’ OR THE LIKE
\
वन्दिमुख्य =>
\
वन्दिन् m. vandin वन्दिन् m. A panegyrist, bard, an encomiast, a herald; धर्मच्छेदात् पटुतरगिरो वन्दिनो नीलकण्ठाः V.4.13; (the bards form a distinct caste sprung from a Kṣatriya father and a Śūdra mother). -2 A captive, prisoner.
\
FROM
वन्द mfn. praising, extolling (See deva-vand/a-)
\
FROM
√वन्द् (see vad-) cl.1 A1. () v/andate- (Epic also ti-; perfect tense vavanda-, de- etc.; preceding vandiṣīm/ahi- ; future vanditā-, vandiṣyate- grammar; infinitive mood vanditum- etc.; vandādhyai- ; ind.p. vanditvā-vandya- etc.) , to praise, celebrate, laud, extol ; to show honour, do homage, salute respectfully or deferentially, venerate, worship, adore etc. ; to offer anything (accusative) respectfully to (dative case) : Passive voice vandyate- (Aorist avandi-, vandi-), to be praised or venerated etc. etc. Causal vandayati- (aor. avavandat- data-), to show honour to any one, greet respectfully : Desiderative See vivandiṣu-.
\
+
मुख्य adj. mukhya मुख्य a. [मुखे आदौ भवः यत्] 1 Relating to the mouth or the face; अथ ह य एवायं मुख्यः प्राणः Ch. Up.1.2.7; Ms.5.141. -2 Chief, principal, foremost, first, preeminent, prominent; चन्दनस्य च मुख्यस्य पादपैरुपशोभितम् Mb.12.169.8; द्विजातिमुख्यः, वारमुख्या, योधमुख्याः &c. -3 Foremost, recited first; मुख्येन वा नियम्येत MS.1.5.6 (where explaining मुख्य, शबर writes मुख्यत्वं नाम रथन्तरस्य प्रथमाधीतत्वम्). -ख्यः A leader, guide. -ख्यम् 1 A principal rite or ordinance. -2 Reading or teaching the Vedas. -3 The month reckoned from new moon to new moon. -4 The category called अपूर्व (in पूर्व-मीमांसा); मुख्यभेदे यथाधिकारं भावः स्यात् MS.7.1.1 (where शबर explains मुख्य by अपूर्व). -Comp. -अर्थः the primary or original (as opp. गौण) meaning of a word. -उपायाः the four chief stratagems (साम, दान, भेद and दण्ड). -क्रमः the order of the principal act; मुख्यक्रमेण वाङ्गानां तदर्थत्वात् MS.5.1.14. -चान्द्रः the chief lunar month. -नृपः, नृपतिः a sovereign monarch, paramount sovereign. -मन्त्रिन् m. the prime minister.

50
Q

‘II+III.
‘51.22
‘3.0
नौ f.

A

नौ f. = नौ (स्त्री॰) Boat

(47) नौ (स्त्री॰) Boat
एक॰	द्वि॰	बहु॰
प्रथमा	नौः	नावौ	नावः
द्वितीया	नावम्	नावौ	नावः
तृतीया	नावा  नौभ्याम्	नौभिः
चतुर्थी	नावे	नौभ्याम्	नौभ्यः
पञ्चमी	नावः	नौभ्याम्	नौभ्यः
षष्ठी	नावः	नावोः	नावाम्
सप्तमी	नावि	नावोः	नौषु
सम्बोधन	हे नौः	हे नावौ	हे नावः

SEE @

https: //sanskritdocuments.org/learning_tools/subantaruupaNi.html
- FOR MORE DECLENSION TABLES

51
Q

‘II+III.
‘51.2\
‘3.0
प्राणान्तिक adj.

A

प्राणान्तिक adj.
\
prāṇāntika adjective capital (as punishment) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
desperate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
destructive or dangerous to life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fatal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
life-long (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mortal (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vehement (as love) (Monier-Williams, Sir M. (1988))