86) Caravela 13 Flashcards
I think that Rui is abusing of the alcohol.
The pain that I feel is difficult of putting up with.
Acho que o Rui está a abusar do álcool.
A dor que sinto é difícil de aguentar.
(Tu)You are going always to make part of my life.
Ana (2verbs)can’t continue without job.
Tu vais sempre fazer parte da minha vida.
A Ana não pode continuar sem emprego.
How is running (tu)your weekend?
(how is it going?)
She is always complaining-herself of that she doesn’t have money.
Como está a correr o teu fim de semana?
Ela está sempre a queixar-se de que não tem dinheiro.
Rui can’t miss the classes.
(Você)You don’t-yourself mind of waiting in the corridor?
O Rui não pode faltar às aulas.
Não se importa de esperar no corredor?
Ana (Not parar)stopped of eating meat.
(Tu)Don’t yourself complain of the work that (tu)have!
A Ana deixou de comer carne.
(Deixar=To Leave/Permit)
(Deixar De=To Stop)
Não te queixes do trabalho que tens!
(Not perguntar-Vocês)Ask the bill to the waitress!
Ana has much pride in the son.
Peçam a conta à empregada!
A Ana tem muito orgulho no filho.
Pride=Orgulho
A neighbour (Not falar)told me everything that happened.
Ana tried to change of job, but didn’t manage.
O vizinho contou-me tudo o que aconteceu.
A Ana tentou mudar de emprego, mas não conseguiu.
When she lived with the parents, Ana never cooked.
(Você)Did you buy the book that I asked-to you?
Quando vivia com os pais, a Ana nunca cozinhava.
Você comprou o livro que eu lhe pedi?
I didn’t know where (Vocês) you were.
I still didn’t receive the post-card that
(Você-Not mandar)you sent me.
Não sabia onde vocês estavam.
Eu ainda não recebi o postal que você me enviou.
When he was small, Rui wanted to be police.
I still haven’t read the book.
Quando era pequeno, o Rui queria ser polícia.
Ainda não li o livro.
When we arrived at the restaurant, already they didn’t have sardines.
The trip didn’t run well because the flight was cancelled.
Quando chegámos ao restaurante, já não tinham sardinhas.
A viagem não correu bem porque o voo foi cancelado.
Issue date
Email address
Place of birth
Data de emissão
(Date Of Emission)
Endereço electrónico
(Address=Endereço=En-Der-Eco Address)
Local de nascimento
My best friend is called Ana.
We met-ourselves (Not Por)through of a colleague and we decided to work together.
I am the owner of a gallery.
A minha melhor amiga chama-se Ana. Conhecemo-nos através de uma colega e decidimos trabalhar juntos.
Eu sou dono de uma galeria.
Why is it that yourselves get along so well? She is very much older than Você, isn’t she?
We are fairly similar. We like the same things.
Porque é que se dão tão bem? Ela é muito mais velha do que você, não é?
Somos bastante parecidos. Gostamos das mesmas coisas.
We have the same interests.
I am the first person to whom Ana shows the paintings.
Temos os mesmos interesses.
Eu sou a primeira pessoa a quem a Ana mostra os quadros.
She knows that I never lie. I hate to lie.
When I don’t like a painting, I don’t have problems in saying that.
Ela sabe que eu nunca minto. Odeio mentir.
Quando não gosto de um quadro, não tenho problemas em dizer isso.
Happily, Ana is an artist that doesn’t have fear of hearing the truth.
With the time, Ana discovered that she and my sister were very different and that she had much more in common with me.
Felizmente, a Ana é uma artista que não tem medo de ouvir a verdade.
Com o tempo, a Ana descobriu que ela e a minha irmã eram muito diferentes e que tinha muito mais em comum comigo.
I like Ana because (Not dizer)I can tell-to her all my secrets.
I share with her all my moments good and bad.
Gosto da Ana porque posso contar-lhe todos os meus segredos.
Partilho com ela todos os meus momentos bons e maus.
To Share=Partilhar=Part-Ilhar