31) Português Atual 1 Flashcards
On Tuesdays and Thursdays, after work, I practice swimming.
I dine always around six o’clock with a meal similar to the lunch.
Às terças e quintas, depois do trabalho, pratico natação.
Janto sempre pelas seis horas, como uma refeição similar ao almoço.
Normally, the Portuguese go to bed late.
Rui also goes to bed late.
Normalmente, os português deitam-se tarde.
O Rui também se deita tarde.
Magic=também
I don’t know the way.
I’m going to try to see (non-specific) that on the map that I have at home.
Não conheço o caminho.
Vou tentar ver isso no mapa que tenho em casa.
Come on, I’m going to search for a map and I help-(tu).
It is the ultimate shout in technology.
Anda, vou buscar um mapa e ajudo-te.
É o último grito em tecnologia.
With this, I can manage to do many different things: work photographs, show presentations with sound and image.
Com ele, consigo fazer muitas coisas diferentes; trabalhar fotografias, montar apresentações com som e imagem.
It’s really what I need.
In Belém there are many interesting visits to do.
É mesmo o que preciso.
(Mesmo=Same, Even, Really)
(Mesmo que =Even If)
Em Belém, há muitas visitas interessantes para fazer.
In front of the dining room there is a veranda, with view to the city.
There, I usually sit-me reading or, simply, watching the bustling of the city.
Em frente da sala de jantar há uma varanda, com vista para a cidade.
Lá, eu costumo sentar-me a Leroy, simplesmente, a observar o movimentado da cidade.
Whose is that(over there) newspaper?
(Pl) It’s yours.
Whose is that CD?
(Tu) It’s yours.
Whose are these tennis shoes?
They’re mine.
De quem é aquele jornal?
É vosso.
De quem é esse CD?
É teu.
De quem são estes ténis?
São meus.
Whose are those(over there) maps?
They’re theirs.
Whose is this TV?
It’s ours.
Whose are those shirts?
They’re theirs.
De quem são aqueles mapas?
São deles.
De quem é esta televisão?
É ossa.
De quem são essas camisas?
São deles.
He goes by bus.
He goes on bus number 2.
They go by motorbike.
Ele vai de autocarro.
Ele vai no autocarro número 2.
(Specific name of bus=On The)
Eles vão de mota.
I go in Rui’s car.
They go by airplane.
Normally, I go by metro.
Vou no carro do Rui.
(Specific car=On The)
Eles vão de avião.
Normalmente, eu vou de metro.
She is doing camping with her cousin Ana.
Yes, even it’s not summer, but already it’s very hot.
Ela está a fazer campismo com a prima dela, a Ana.
Pois é, ainda não é verão, mas já está muito calor.
There, he can swim or practice surfing, but also he can do a walk/hike or ride bicycle.
Lá, ele pode nadar ou praticar surge, mas também pode fazer caminhada ou andar de bicicleta.
That(over there) region permits to do
(Not diferentes) very different/diversified activities.
Perhaps I’m going thereto have (it=holiday) with them.
Aqua região permite fazer atividades muito diversificadas.
Se calhar ou lá ter com eles.
Se calhar=Perhaps
It’s a joke. I’m joking.
É uma piada. Estou brincando.
At midnight they exchange the Xmas presents.
After the lunch, the family continues conversing, while the children divert themselves with the new presents.
À meia-noite trocam os presentes de Natal.
Depois do almoço, a família fica a conversar, enquanto as crianças se divertem com os novos presentes.
Ana is doing surfing.
In the Algarve it is possible to do walking/hiking on the mountain.
A Ana está a fazer surfe.
No Algarve é possível fazer caminhada na montanha.
I do activities at the free air(outdoor activities).
The grandmother brings the mas cake.
Presente Tense-To Bring
Faço atividades ao ar livre.
O avó traz o bolo rei.
Trago, trazes, traz, trazemos, trazem.
Ana knows where there are good locations/places to walk.
I’m thinking in going to the Algarve.
A Ana sabe onde há bons locais para caminhar.
Eu estou a pensar em ir para o Algarve.
He is making a walk near the river.
He asks a coffee without sugar.
Ele está a fazer uma caminhada junto ao rio.
(Junto a/de=Near/Next To)
Ele pede um café sem açúcar.
Usually, they miss the train of 8 o’clock.
She is missing a fantastic film.
Habitualmente, eles perdem o comboio das oito horas.
Ela está a perder um filme fantástico.
It’s always very funny.
With this weather of Spring, it’s really good to go outside.
É sempre muito divertido.
Com este tempo de primavera, está mesmo bem para sair.
Mesmo bem=Really
It’s for this reason that I am ringing (tu)you.
We can go out/leave well early to we take advantage of the day.
É por isso que te estou a ligar.
(Magic=que)
Saímos bem cedo para aproveitarmos o dia.
I make the sandwiches, after we see who brings the other things.
(Tu)Where do you put everything?
Faço as sandes, depois vemos quem traz as outras coisas.
Onde pões tudo?
Chapter 5
I ask the car borrowed to my father.(I ask to borrow)
Then I telephone later to we agree everything better.
Peço o carro emprestado ao meu pai.
Então, telefono mais tarde para combinarmos tudo melhor.
(Polite)For you, how is a good day passed?
The soup is very hot! I have to leave (it) to cool.
Para si, como é um dia bem passado?
A sopa está muito quente. Tenho que a Deixar arrefecer.
I bring the dessert to the party.
Today there is a chat about the cinema.
Eu levo a sobremesa para à festa.
Hoje há uma palestra sobre o cinema.
There, exists a museum with the same name , that has always very original exhibitions.
On that(over there) day there was a photographic show.
Lá, existe um museu com o mesmo nome, que tem sempre exposições muito originais.
Naquele dia havia uma mostra de fotografia.
Besides that, inside of the space there is an enormous garden, through where we walked during about one hour.
Além disso, dentro do espaço, há um jardim enorme, por onde passeámos durante cerca de uma hora.
We visited, also, the market as well as the café.
I became rather/sufficiently impressed with the quantity of activities that can occur in simultaneous/simultaneously.
Visitámos, também, o mercado bem como café.
(As Well As=Bem Como)
Fiquei bastante impressionado com a quantidade de atividades que podem ocorrer em simultâneo.
At the night. We dined at the restaurant next to the river.
We returned happy for the fantastic holidays that we passed. It diverted me a lot.
À noite, jantámos no restaurante junto ao rio.
Regressámos contentes pelas férias fantásticas que passámos. Diverti-me muito.
Today it’s raining, for that reason I’m not leaving the house.
I don’t have space to carry them in my bag. Can I send them by post?
Hoje está a chover, por isso não vou sair de casa.
Não tenho espaço para os levar na minha mala. Posso mandá-los por correio?
I need the books and I leave this week to Rome.
I’m going to give-to you this form to complete and this box to put the books (in).
Preciso dos livros e parto esta semana para Roma.
Vou dar-lhe este impresso para completar e está caixa para pôr os livros.
I write-(tu)you, another time/again, for (tu) receiving me in (tu) your house.
I already told all my family: the hikes that we did through the mountains, the baths we took in the lake near(tu) your house…everything!
Escrevo-te para te agradecer, mais uma vez, por me receberes na tua casa.
Já contei tudo à minha família: as caminhadas que fizemos pelas montanhas, os banhos que tomámos no lago perto da tua casa…tudo!
Everyone liked a lot the presents that I brought-to them and we decided that in the next year (tu) you come heretofore pass a month with us.
Todos gostaram muito dos presentes que lhes trouxe e decidimos que no próximo ano vens cá tu passar um mês connosco.
I gave to him the Book.
(Tu)You already said to Rui what happened?
(Tu)You already said to him what happened?
Eu dei-lhe o livro.
Já disseste ao Rui o que se passou?
Já lhe disseste o que se passou?
Ana brought a present to me and to Rui.
Ana brought us a present.
A Ana trouxe um presente para mim e para o Rui.
A Ana trouxe-nos um presente.
Send them by mail.
It isn’t very cheap, but it’s worth it.
Manda-os por correio.
Não fica muito barato, mas vale a pena.
(Not talvez) Maybe the books are going to arrive to Rome before me.
I have to go.
See you tomorrow (We see each other tomorrow).
Se calhar os livros vão chegar antes de mim.
Tenho que ir embora.
Vermo-nos amanhã.
I am telephoning to tell (tu)you that I already arrived and everything is good.
I arrived during the afternoon.
Estou a telefonar para te dizer que já cheguei e está tudo bem.
(Magic=Para)
Cheguei durante a tarde.
I came with Ana in her car.
Now I am unpacking the suitcases and soon I am going to prepare everything to bring tomorrow to the work.
Vim com a Ana no carro dela.
Agora estou a desfazer as malas e ainda vou preparar tudo para levar amanhã para o trabalho.
I pass by your house after dinner and we take a coffee and we talk a little.
Yesterday, they brought a DVD, with a very interesting film.
Passo por tua casa depois do jantar e tomamos um café e falamos um pouco.
Ontem, eles trouxeram um DVD, com um filme muito interessante.
In Portugal there was a dictatorship.
In this period, the dictatorial regime controlled everything and everyone.
Em Portugal, houve uma ditadura.
Neste período, o regime ditatorial controlava tudo e todos.
The citizens couldn’t travel to other countries.
After the classes, I returned home, studied a little and prepared everything for the following day.
As cidadãos não podem viajar.
Depois das aulas, regressava a casa, estudava um pouco e preparava tudo para o dia seguinte.
I dined with my family and went to bed early, because on the following day I had classes.
Before, he used to go on holidays in August.
Jantava com a minha família e deitava-me cedo, porque o dia seguinte tinha aulas.
Dantes, ele ia de férias em agosto.
I went out with my friends, we went to the cinema or to a bar, and I took myself to bed later.
(Vocês) You used to run next to the river on Saturday morning.
Saia com os meus amigos, íamos ao cinema ou a um bar, e deitava-me mais tarde.
Vocês corriam junto ao rio ao sábado de manhã.
(Not estar)When we were in school, we used to be good students and we used to have good results.
Yesterday, I returned home very late, it was 22 hours.
Quando andávamos na escola, éramos bons alunos e tínhamos bons resultados.
Ontem, cheguei a casa muito tarde, eram 22 horas.