83) Caravela 10 Flashcards
In the next year, Rui is going to earn more and work one hour less.
The son of Ana left at the night and still
(Not regressar-1verb)has not returned to house. He doesn’t answer the calls.
No próximo ano, o Rui vai ganhar mais e trabalhar uma hora menos.
O filho da Ana saiu à noite e ainda não voltou para casa. Não atende as chamadas.
Rui makes birthday today. He is dancing and drinking wine. Rui is happy.
Ana is going to a very important meeting, but the traffic is very slow and Ana already knows that she is going to arrive (Not tarde)late. Ana is furious.
O Rui faz anos hoje. Está a dançar e a beber vinho.
A Ana vai a uma reunião muito importante, mas o trânsito está muito lento e a Ana já sabe que vai chegar atrasada. A Ana está furiosa.
Rui lost the work. He doesn’t have money to pay the bills and the house. The wife (Not Deitar=To Lie Down)left-him and the dog escaped. Rui is down.
O Rui perdeu o trabalho. Não tem dinheiro para pagar as contas e a casa. A mulher deixou-o e o cão fugiu. O Rui está em baixo.
Rui argued with (Not sua)his wife. She says that he doesn’t do anything in house. Rui thinks that this isn’t true. Rui is angry.
O Rui discutiu com a mulher dele. Ela diz que ele não faz nada em casa. O Rui acha que isto não é verdade. O Rui está zangado.
To Laugh
Present
PPS
Imperfeito
Rio, ris, ri, rimos, riem.
Ri, riste, riu, rimos, riram.
Ria, rias, ria, ríamos, riam.
To Go Out
Present
PPS
Imperfeito
Saio, sais, sai, saímos, saem.
Sai, saíste, saiu, saímos, saíram.
Saia, saias, saia, saíamos, saíam.
Yesterday it didn’t appetize me to leave of house.
Ana took hold on the suitcase and left of the room.
Ontem não me apeteceu sair de casa.
A Ana pegou na mala e saiu do quarto.
I tried to speak with Rui many times, but I never managed.
Rui ran to catch the last train.
Tentei falar com o Rui muitas vezes, mas nunca consegui.
O Rui correu para apanhar o último comboio.
Rui when I was in the bathroom, somebody knocked at the door, wasn’t it?
I waited in the classroom half hour, but
(Not estudantes)the students didn’t appear.
Rui quando estava na casa de banho, alguém bateu à porta, não foi?
Esperei na sala de aula meia hora, mas os alunos não apareceram.
When I looked to the girl of the next table, she smiled to me.
When I was small, I lived with my grandmother.
Quando olhei para a rapariga da mesa ao lado, ela sorriu para mim.
Quando era pequeno, vivia com a minha avó.
Yesterday Rui went to bed-himself more early because he was very sleepy.
When Ana arrived to house yesterday she was very tired.
Ontem o Rui deitou-se mais cedo porque estava com muito sono.
Quando a Ana chegou a casa ontem estava muito cansada.
When I looked to the clock it was seven hours.
We were in the garden when it began raining.
Quando olhei para o relógio eram sete horas.
Estávamos no jardim quando começou a chover.
(Not esta)This morning I put on the jacket because I was with a lot of cold.
It was five when I left of work.
Hoje de manhã vesti o casaco porque estava com muito frio.
Eram cinco quando sai do trabalho.
When she saw me yesterday on the street, she began running.
When I worked on this street, I lunched always in the restaurant of the corner.
Quando ela me viu ontem na rua, começou a correr.
Quando trabalhava nesta rua, almoçava sempre no restaurante da esquina.
She says that she doesn’t need the company of nobody.
Suddenly it began raining.
Diz que não precisa da companhia de ninguém.
De repente, começou a chover.
When I arrived to the airport, it was missing one hour to the departure of my plane.
I put a letter in the pocket of the pants, but now it’s not there.
Quando cheguei ao aeroporto,faltava uma hora para a partida do meu avião.
Pus a carteira no bolso das calças, mas agora não está lá!
Yesterday I woke up late because the alarm clock didn’t ring.
By chance, this pen isn’t yours?
Ontem acordei tarde porque o despertador não tocou.
Por acaso, está caneta não é tua?
Rui wants to sell (Not sua)his house, for that, he put a advert in a newspaper.
It seems (tu)you are down today. Happened something?
O Rui quer vender a casa dele, por isso, pôs um anúncio num jornal.
Parece estás em baixo hoje. Aconteceu alguma coisa?
The record that the U2’s recorded in Berlin sold very well.
(Not coleção) A collection of songs we can buy in a shop…
Letter/Lyric
O disco que os U2 gravaram em Berlin vendeu muito bem.
Um conjunto de canções podemos comprar numa loja…
(Collection=Conjunto=Collection With-Junto)
Letra
She learned to playing piano when she was child.
At the 19 years she began working.
Aprendeu a tocar piano quando era criança.
Aos 19 anos começou a trabalhar.
In this building are rented rooms.
In this house is not spoken politics.
Neste edifício alugam-se salas.
Nesta casa não se fala política.
In Portugal are eaten many olives.
Before of the Xmas is spent much money.
Em Portugal comem-se muito azeitonas.
Antes do Natal gasta-se muito dinheiro.
In Portugal (Not Despir)are not taken off the shoes in house.
In the Xmas (Not dar)are given (Not presentes)gifts.
Em Portugal não se tiram os sapatos em casa.
No Natal oferecem-se prendas.
To Give=Oferecer=Offered
At the weekend are not seen many people on the street.
To See -Present
To Come -Present
Ao fim de semana não se veem muitos pessoas na rua.
Vejo, vês, vê, vemos, vêem.
Venho, vens, vem, vimos, vêm.
Formerly, the people passed more time outside of house.
Formerly, was spent more time out of house.
Antigamente, as pessoas passavam mais tempo fora de casa.
Antigamente, passava-se mais tempo fora de casa.
We made many parties in that(over there)point.
Were made many parties in that(over there)point.
Fazíamos muitas festas naquela altura.
Faziam-se muitas festas naquela altura.
Before, the people sold fruit in this square.
Before was sold fruit in this square.
Antes, as pessoas vendiam fruta nesta praça.
Antes, vendiam-se fruta nesta praça.
Formerly, the people didn’t speak so much at the mobile phone.
Formerly, wasn’t spoken so much at the mobile phone.
Antigamente, as pessoas não falavam tanto ao telemóvel.
Antigamente, não se falava tanto ao telemóvel.
When is it that (Você)you came to Lisboa?
I moved-me to this city in 2000.
Quando é que veio para Lisboa?
Mudei-me para este cidade em 2000.
When I came to (Not aqui)here there were fewer tourists.
Do you mean that Lisboa at that point wasn’t so popular as now?
Quando vim para cá havia menos turistas.
Quer dizer que Lisboa naquela altura não era tão popular como agora?
(Not just hoje)Today, they can also cross the bridge by train.
In the past the people conversed more, they passed more time together.
Hoje em dia, podem também atravessar a ponte de comboio.
No passado as pessoas conversavam mais, passavam mais tempo juntas.
And also, obviously, they dressed-themselves in a different manner.
They could smoke all over the place, in the cafes, restaurants, bars. Now it’s prohibited.
É também, obviamente, vestiam-se de uma maneira diferente. Agora é proibido.
Podiam fumar por todo o lado - nos cafés, restaurantes, bares.
Imperfeito
Fazer
Ir
Vir
Ter
Fazia, fazias, fazia, fazíamos, faziam.
Ia, ias, ia, íamos, iam.
Vinha, vinhas, vinha, vínhamos, vinham.
Tinha, tinhas, tinha, tínhamos, tinham.
When Ana had 17 years, she was stubborn.
When Ana had 17 years, she went to school by car.
Quando a Ana tinha 17 anos, era teimosa.
(Stubborn=Teimosa)
Quando a Ana tinha 17 anos, ela ia para a escola de carro.
How much is it that this bag weighs?
The plane just landed.
Quanto é que esta mala pesa?
O avião acabou de aterrar.
The plane is taking off.
Still I have to pack the bags.
O avião está a levantar voo.
Ainda tenho de fazer as malas.
This bookcase doesn’t fit here.
(Tu)Can you take care of the children a bit?
Esta estante não cabe aqui.
Podes tomar conta das crianças um bocado?
I need to print the boarding card.
I can’t manage to close the bag. I can’t close it.
Preciso de imprimir o cartão de embarque.
Não consigo fechar a mala. Não consigo fechá-la.
(Tu)You have to find the keys. You have to find them.
(Tu)You don’t want (Not Vestir, por)to put on these shoes? You don’t want to put on these?
Tens de encontrar as chaves. Tens de encontrá-las.
Não queres calçar estes sapatos? Não queres calça-lós?
(Tu)You forgot-yourself of to tidy the bicycle.
(Tu)You forgot yourself of to tidy it.
(Você)Bring that(over there)chair to here.
Bring it here.
Esqueceste-te de arrumar a bicicleta. Esqueceste-te de arruma-lá.
Traz aquela cadeira para aqui.
Tra-la aqui.
He has a wife very pretty.
(Not dar) I gave a perfume to my mother.
I have a pain in the back.
Ele tem uma mulher muito bonita.
Ofereci um perfume à minha mãe.
Tenho uma dor nas costas.