76) Caravela 3 Flashcards
(Tu)Rui, dress yourself already! It’s 8 o’clock!
(Tu)Rui, don’t put on those pants! They are dirty!
Rui, veste-te já! São oito horas!
Rui, não vistas essas calças! Estão sujas!
Imperativo Afirmativo Tu=3rd person normal
Imperativo Negativo= like Subjuntivo -opposite track
(Tu)Rui, (Not Despir)take off those pants already!
(Tu)Rui, don’t put on that shirt! It suits you bad!
Rui, tira essas calças já!
Rui, não vistas essa camisa! Fica-te mal!
Imperativo Positivo=3rd person normal
Imperativo Negativo=like Subjuntivo-opposite track
(Tu)Rui, don’t put on those tennis shoes! They are of your brother!
(Tu)Rui, take off those tennis shoes already!
(tu)Rui, undress yourself and go for the bed!
Rui, não calces esses ténis. São do teu irmão.
Rui, tira esses ténis já!
Rui, despe-te e vai para a cama!
But I don’t know where are mine.
But (Not meninas)the girls in the school say that it suits me well.
Mas não sei onde estão os meus.
Mas as raparigas na escola dizem que me fica bem.
Let me stay watching TV more a bit.
They are nothing. It’s 7 and 50. It’s lacking 10 minutes.
Deixa-me ficar a ver TV mais um bocado.
Não são nada. São sete e cinquenta. Faltam dez minutos.
They are nothing!(nowhere)
But I like so much of them.
But why is it that I never can
(Not Por, Vestir, usar=wear)put on what pleases me?
Não estão nada.
Mas gosto tanto deles.
Mas porque é que eu nunca posso calçar o que me apetece?
Present Tense
To Dress
To Undress
Visto, vestes, veste, vestimos, vestem.
Dispo, despes, despe, despimos, despem.
He never wears this suit.
Why is it that (tu)you don’t take off the sweater? It’s hot here.
Ele nunca veste este fato.
Porque é que não despes a camisola? Está calor aqui.
In the morning I dress me and at the night I undress me.
(Tu)You put on always the same shirt!
I don’t put on these pants because they are short.
De manhã, visto-me e à noite dispo-me.
Vestes sempre a mesma camisa!
Não visto estas calças porque são curtas.
He says that it pleases -to him an ice cream.
Already I gave (formal them)the present.
Ele diz que lhe apetece um gelado.
Já vos dei a prenda.
I would want (Not dar-tu)to give you something useful.
These pants (tu)don’t suit you well.
When is it that (tu)you respond to us?
Queria oferecer-te algo útil.
Estás calças não te ficam bem.
Quando é que nós respondes?
(Not presentes)Mother gave-us
(Not presentes)presents.
(Not estudantes)The students
respond-to them.
A mãe dá-nos prendas.
Os alunos respondem-lhes.
This coat suits-to him bad.
What hotel (tu) Did you recommend to them?
Este casaco fica-lhe mal.
Que hotel lhes recomendaste?
Broad/wide
Tight
Largo
Apertado
Ana, what about these pants?
But you have to try (them on).
Ana, que tal estas calças?
Mas você tem de experimentar.
I would want to try these pants but
(1verb)I can’t find my size.
The changing rooms are there.
Queria experimentar estas calças mas não encontro o meu tamanho.
Os gabinetes de prova são ali.
(Gabinetes-de-Prova = Changing rooms)
It’s a little tight, don’t you think?
No, nothing of that! I like it this way!
Está um pouco apertado, não acha?
Não, nada disso! Eu gosto assim!
(Você)You don’t want to try a size bigger? (Você)That doesn’t suit-to you well.
(Not trazer)I’m going to take these.
Não quer experimentar um tamanho maior? Esse não lhe fica bem.
(Ta-Manho your Size)
Vou levar estas.
Footwear for cold or snow=?
Footwear for the beach=sandals(flip-flops)
Footwear for to do sport=?
Piece of clothes that covers the legs=pants.
Calçado para frio ou neve=botas.
Calçado para a praia = chinelos.
Calçado para fazer desporto=ténis.
Peça de roupa que tapa as pernas=Calças
(Tapar=to cover)
For under of the coat=shirt
A dress
A suit
Shorts
Skirt
Por baixo do casaco=camisa.
Um vestido
Um fato
Calções
Saia
(Você)To buy pencils and pens you go to a stationary (store).
(Você)To buy bread you go to a bakery.
(Você)To buy meat you go to a butcher.
Para comprar lápis e canetas vai a uma papelaria.
Para comprar pão vai a uma padaria.
Para comprar carne vai a um talho.
Ana goes always to the sales.
(Tu)Why is it that you don’t undress-yourself?
(Tu)You can’t be on the beach of pants and shirt!
A Ana vai sempre aos saldos.
Porque é que não te despes? Não podes estar na praia de calças e camisa!
(Tu)It’s not important of turn on the light?
(It doesn’t matter…)
I’m going to put on the boots today.
Não te importas de acender a luz?
Vou calçar as botas hoje.
I detest (Not Ser, Estar)to be of suit and tie.
(Tu)You don’t have (Not descalçar)to take off the shoes when (tu)you go to house of someone.
Detesto andar de fato e gravata.
Não tens de tirar os sapatos quando vais a casa de alguém.
Ana seems older with that(over there) clothes and that (over there) hair.
A Ana parece mais velha com aquela roupa e aquela cabelo.
(tu)You never tell me what you do.
What is it that (tu)you gave-to her?
I want (Not Dar) to give-tu a book.
Nunca me dizes o que fazes.
O que é que lha deste?
Quero oferecer-te um livro.
Show us where they are!
Already I asked (Formal)them where are the keys.
(Tu)Are you going to telephone-to them or not?
Mostra nós onde eles estão.
Já vos perguntei onde estão as chaves.
Vais telefonar-lhes ou não?
Bring me a cup of milk.
Why is it that (tu) you didn’t write-to us?
When is it that (tu)you send me the message?
Traz me um copo de leite.
Porque é que não nos escreveste?
Onde é que me mandas a mensagem?
Never more I loan (tu)you anything!
(Tu-Not Despir)Take off those pants. (Tu) They Don’t suit you never good.
Nunca mais te empresto nada!
Tira essas calças! Não te ficam nada bem.
Finally the folks knew where is Rui. Yesterday (Not enviar)he sent us a message.
(Tu)When you were in the hospital, Rui
(Not Trazer) brought (tu)you flowers.
Finalmente, a gente soube onde está o Rui. Ontem mandou-nós uma mensagem.
Quando estiveste no hospital, o Rui levou-te flores.
(Not lamento)I’m sorry, but still I can’t return(Plural)-to you the money that they lent me in the past month.
I saw Rui yesterday on the road,
but I didn’t speak-to him.
Peço desculpa, mas ainda não lhes posso devolver o dinheiro que me emprestaram no mês passado.
Vi o Rui ontem na rua, mas não lhe falei.
Already I work here since two months, but still (1verb)they haven’t paid me nothing. (2verbs)This can’t continue like this.
(tu)Can you say-to her that I need to speak with her immediately?
Já trabalho aqui há dois meses, mas ainda não me pagaram nada. Isto não pode continuar assim.
Podes dizer-lhe que preciso de falar com ela imediatamente?
Present Tense
To dress
To undress
Visto, vestes, veste, vestimos, vestem.
Dispo, despes, despe, despimos, despem.
PPS
To dress
To undress
Vesti, vestiste, vestiu, vestimos, vestiram.
Despi, despiste, despiu, despimos, despiram.
The man (Verb+Gerund)is dressed with jeans and a t-shirt.
(Tu)Do you want to go to the beach or the cinema?
Whatever(equal)(so much it does)
O homem está vestido com os calças de ganga e um t-shirt.
Queres ir à praia ou ao cinema?
Tanto faz.
I don’t want to cause problems.
That’s cheating.
You’re boring.
Não quero causar problemas.
Isso é trapaça.
Você é chato.
Do you have meat of lamb?
Tem carne de borrego?
(Tu)Do you not want to see another size, more long?
She now is very thin, but
(Not Vestir, calçar=put on)wears the same number of clothes that there was 5 years ago.
Não queres ver outro tamanho, mais comprido?
Ela agora está muito magra, mas usa o mesmo número de roupa que há cinco anos.
I like these pants, but I would want a colour more dark.
What is your (Not number)size?
Gosto destas calças, mas queria uma cor mais escura.
Qual é o seu tamanho?
The changing rooms are there at the back.
Then, how does it suit?
(2words-Not talvez)Maybe I should see the size more small?
Os gabinetes de prova são lá ao fundo.
Então, como fica?
Se calhar devo ver o tamanho mais pequena?