11) Take Off In Portuguese B Flashcards
Since then, he (verb+participle )has travelled a lot.
Then (1verb)I present him-to you one of these days.
Desde então, tem viajado muito.
Então eu apresento-lho um destes dias.
(Tu)Give the book to Ana!
(Tu-Imperativo)Give it to her!
(Not mandar)She sent a letter to her (Male)cousin.
She sent it to him.
Dá o livro à Ana!
Dá-lho!
(Imperativo)
Ela enviou uma carta ao seu primo.
Ela enviou-lha.
I present my friend to Rui.
I present him to him.
I write some letters to my aunt.
I write them to her.
Apresento o meu amigo ao Rui.
Apresento-lho.
Escrevo umas cartas à minha tia.
Escrevo-lhas.
They gave the book to his brother-in-law.
They gave it to him.
(Not mandar)They sent me a letter.
They sent it to me.
Dar-Preterito
Deram o livro ao seu cunhado.
Deram-lho.
Enviaram-me uma carta.
Enviaram-ma.
Dei, deste, deu, demos, deram.
Dar-Present Tense
They give us some presents.
They give us them.
They sent (tu)you these packages. They sent these to you.
Dou, dás, dá, damos, dão.
Dão-nos uns presentes.
Dão-no-los. (R/S/Z=Los)
Enviaram-te estas encomendas.
Enviaram-tas.
Your uncle retired-himself six years ago.
Voce)Don’t-to him say anything!!!!
(Don’t say anything to him
O seu tio reformou-se há seis anos.
Não lhe diga nada!
Imperativo =ORDERS SWITCH TRACK
She never (Not saber)knew him.
Who himself-remembers of the wedding of uncle Rui?
Ela nunca o conheceu .
Quem se lembra do casamento do tio Rui?
They(1verb) are interested-themselves by the politics.
When did they-themselves get interested by the politics?
Eles interessam-se pela política.
Quando se interessaram pela política?
Dizer-Pretérito
I’m not myself(repent)sorry of the what (for)
I said.
He presented us (to)the head of the government.
Disse, disseste, disse, dissemos, disseram.
Eu não me arrependo do que disse.
(To be Sorry=Arrepender-Se=A-Repender)
Ele apresentou-nos o chefe do governo.
Did (tu)you accept it (2words)finally?
Nobody knows me as (tu)you.(like you)
Aceitaste o por fim?
Ninguém me conhece como tu.
Pretérito -Querer
Why didn’t you (tu)want to go to the cinema yesterday?
Because I don’t like at all violent films.
Quis, quiseste, quis, quisemos, quiseram.
Porque não quiseste ir ao cinema ontem?
Porque não gosto nada de filmes violentes.
(Tu)You missed a great film. I liked (it)immensely.
I like action films.
Perdeste um filme ótimo. Eu gostei imenso.
Eu gosto de filmes de acção.
I don’t like much of theatre.
I like, but it’s not as interesting as watching a ballet.
Não gosto muito de teatro.
Gosto, mas não é tão interessante como a ver um bailado.
It’s as easy as it seems.
Rui is not as rich as he.
É tão fácil como parece.
O Rui não é tão rico como ele.
She has as (female)many friends as I.
I like to watch TV (2words-Not como)as much as (tu)you.
Ela tem tantas amigas como eu.
(As Many=Tanta)
Eu gosto de ver televisão tanto quanto tu.
(As Much As=Tanto Quanto)
She didn’t know that I had spoken with Rui.
He saw that we had already eaten.
Ela não sabia que eu tinha falado com o Rui.
Ele viu que já tínhamos comido.