85) Caravella 12 Flashcards
Some of us don’t care ourselves of ourselves getting up of dawn and are more active before of the midday.
Alguns de nós não se importam de se levantar de madrugada e são mais ativos antes do meio-dia.
Others have always problems in waking and they prefer to do important things at the afternoon or at the night.
Outros têm sempre problemas em acordar e preferem fazer coisas importantes à tarde ou à noite.
Of the morning, he doesn’t need of an alarm clock to wake on time.
He wakes good-form. He falls asleep
(Not rapidamente)quickly.
De manhã, não precisa de um despertador para acordar a horas.
Acorda bem-disposto. Adormece rápido.
At the night, he is full of energy.
(Not durar=To last)He can handle well nights.
À noite, está cheio de energia.
Aguenta bem noitadas.
To Endure=Aguentar=A-Guen-Tar Endures
I brush the teeth.
I comb the hair.
(Shaves)He does the beard.
He takes shower.
He puts on the shirt.
Escovo os dentes.
Penteio o cabelo.
Ele faz a barba.
Ele toma duche.
Ele veste a camisa.
Write below (Você)your morning routines for the order in what them (Você)you do habitually!
Underline, tick,
rephrase,
(make)correct, order,
make correspond.
Escreva abaixo as suas rotinas matinais pela ordem em que as faz habitualmente!
Sublinhe, assinale(Assign=Tick)
reformule (Rephrase=Reform-ule)
corrija, ordene,
faça a correspondência.
Rui speaks with a fairly strong accent.
Ana speaks Portuguese fluently.
Rui speaks as the native speakers.
O Rui fala com um sotaque bastante forte.
(Accent=Sotaque=Só-Taque-Accent)
A Ana fala português fluentemente.
O Rui fala como os falantes nativos.
The best of the trip is the return to Lisboa.
I don’t know how is going to be my life from here to (Not alguns)some years.
O melhor da viagem é o regresso a Lisboa.
Não sei como vai ser a minha vida daqui a uns anos.
I don’t care nothing.
I was alone in a city that I didn’t know.
Não me importo nada.
Estava sozinho numa cidade que não conhecia.
I’m not missing anything.
My coming to Lisboa was the worst moment of my life.
Não me falta nada.
A minha vinda para Lisboa foi o pior momento da minha vida.
I have many dreams for the future.
I know that one day I am going (Not Parar)to stop being player.
Tenho muitos sonhos para o futuro.
Sei que um dia vou deixar de ser jogador.
I don’t know if I’m going to be good in this, but I can try.
I’m not missing anything. I can’t me complain of nothing.
Não sei se vou ser bom nisso, mas posso tentar!
Não me falta nada. Não me posso queixar de nada!
Ana and Rui are virtual friends that, (4words)sometimes, speak (Not Por)through of the Skype.
Visa application
Relatives
Visit
A Ana e o Rui são amigos virtuais que,de vez em quando, falam através do Skype.
Pedido de visto (asking of visto)
Familiares (Familiar with Relatives)
Visita
Speaker Visitor Helper Traveler Emigrant
Falante Visitante Ajudante Viajante Emigrante
Ana and Rui are law students.
Doer
Present
PPS
A Ana e o Rui são estudantes de Direito.
Dói, doem
Doeu, doeram
Imperativo!
Tu, não tu, não você, não vocês
Dar
Estar
Da! Não dês, não dê, não deem!
Está! Não estejas, não esteja, não estejam!
Imperativo!
Tu, não tu, não Você, vocês!
Ir
Ser
Vai, não vás, não vá, não vão!
Se! Não sejas, não seja, não sejam!