72) Portuguese Sentences 2 Flashcards
First that(of)everything (all), (2verbs)I should admit that I have fear of spiders.
There are no seats; please, ladies and gentlemen, more nobody.(no one else)
Primeiro que tudo, devo admitir que tenho medo das arranhas.
Não há lugares; por favor, senhores, mais ninguém.
What do you have(what’s the matter)? Are you injured?
No, no, it’s nothing.
O que tem? Está ferido?
Não,Não; não é nada.
Does everything (Not Apetecer)please yourself?
Tudo se agrada?
This coat is very tight.
Esta casaco é muito apertado.
Tight=Aper-Tad-O= Too Tight
She doesn’t buy none/any magazine during the week.
Which do you prefer?
TO (Not dizer, contar)tell the truth,
(Not Querer)I don’t like of none (any of them).
Ela não compra nenhuma revista durante a semana.
Qual prefere?
Para falar a verdade, não gosto de nenhum.
Sir, you (Not que-Not contar, falar)have to tell me your name.
The (Not temptacao-but close)temptation is huge, so I don’t (Not tirar, tomar)take the wallet SO (2verbs)I can’t buy them.
O senhor tem de me dizer o seu nome.
A tentação e enorme, então não levo a carteira para não os posso comprar.
They all want it at the same time.
Todos o querem ao mesmo tempo.
She (Not põe-guards)puts them away in the drawer.
There’s no problem, (Not tirar,tomar)I take (Formal plural)you to the station.
Guarda-os na gaveta.
Não há problema, levo-vos à estação.
You sirs give the money.
You sirs give it.
She puts the bags in the kitchen.
She puts them.
They write the letters.
They write them.
Os senhores dão o dinheiro.
Os senhores dão-no.
Ela põe os sacos na cozinha.
Ela põe-nos.
Eles escrevem as cartas.
Eles escrevem-nas.
They don’t even eat fish.
She (Not gosta)can’t stand liver; I also no.
Eles não comem nem peixe.
Ela não aguenta fígado; eu também não.
To stand/put up with=Aguentar
(Liver=Fígado=don’t give a Fig-A-Do=for liver)
Never more I enter in that(over there)shop.
What an embarrassment!
I never-ever speak with him.
I don’t do (non-specific)this never more.
Nunca mais entro naquela loja.
Que vergonha!
(Ver-Gon-Há= after that Embarrassment)
Jamais falo com ele.
Não faço isto nunca mais.
(Not atinger, alcançar)They strive themselves incredibly TO manage/get the best marks.
Eles esforçam-se incrivelmente para conseguir as melhores notas.
This cake is made by her.
This cake is made FOR her.
Este bolo é feito por ela.
Este bolo é feito para ela.
Para=direction i.e. To/ towards
Time i.e. For/by
People i.e. For/ in order to
We are going via Lisbon.
We’re going TO Lisbon.
Para=Direction i.e. To/towards
Time i.e. For/by/to
Use i.e. For/in order to
Vamos por Lisboa.
Vamos para Lisboa.
I want the parcel around nine o’clock.
I want the parcel FOR nine o’clock.
Quero a encomenda pelas nove horas.
(Por + as = pelas)
Quero a encomenda para nove horas.
Para= Direction i.e. To/towards
Time i.e. For/by/to
Use i.e. For/in order to
Do (tu)you converse with him through the the internet?
Conversas com ele pela Internet?
Por + a = pela
The (unique-only)only way of to open the packet is by force.
A única maneira de abrir o pacote é por força.
Please! The spoons are dirty;
(2verbs)Would/Could you exchange for others?
Por favor! As colheres estão sujas; poderia trocar por outros.
(Spoons=Col-Heres=Cool Airs)(Spoon Coolers)
They buy the scientific journal once a month.
Eles compram o jornal científico uma vez por mês.
They are greedy; they buy all the cakes just FOR themselves.
The dog likes to be always near of him.
Without her, all became sad.
Eles são gulosas;compram todos os bolos só para si.
O cão gosta de estar sempre perto dele.
Sem ela, todas ficam tristes.
Sirs can’t you manage to write with it?
They are living with us because they don’t have house.
Don’t you sir (Not conhecer)know the way?
Good, then Luis is going with (Você)you.
Os senhores não conseguem escrever com ele?
Eles estão a viver conosco porque não têm casa.
O senhor não sabe o caminho? Bom, então Luís vai consigo.