Zeit_Angst Flashcards
Wenn die Kinder unerzogen
- Wenn die Kinder = When the children (subordinate clause, nominative noun ‘Kinder’)
- unerzogen = uneducated, unruly (adjective, past participle ‘unerzogen’)
Schon der Vater hat gedroht
- Schon der Vater = Even the father (adverb ‘schon’, nominative noun ‘Vater’)
- hat gedroht = has threatened (verb phrase, past perfect verb ‘drohen’)
Der schwarze Mann, er wird dich holen
- Der schwarze Mann = The black man (noun phrase, nominative case, adjective ‘schwarze’)
- er wird dich holen = he will take you (future tense, accusative pronoun ‘dich’)
Wenn du nicht folgst meinem Gebot
- Wenn du nicht folgst = If you do not follow (subordinate clause, negation ‘nicht’, verb ‘folgen’)
- meinem Gebot = my command (dative case, noun ‘Gebot’)
Und das glauben wir bis heute
- Und das glauben wir = And we believe that (verb phrase, accusative pronoun ‘das’)
- bis heute = until today (prepositional phrase, dative case)
So in Angst sind Land und Leute
- So in Angst = So in fear (prepositional phrase, dative case)
- sind Land und Leute = are land and people (verb phrase, nominative nouns ‘Land’ and ‘Leute’)
Etwas Schlimmes wird geschehen
- Etwas Schlimmes = Something bad (indefinite pronoun, nominative case, adjective ‘Schlimmes’)
- wird geschehen = will happen (future tense, verb ‘geschehen’)
Das Böse kommt, wird nicht mehr gehen
- Das Böse kommt = The evil comes (verb phrase, nominative noun ‘Böse’)
- wird nicht mehr gehen = will not go anymore (future tense, negation ‘nicht mehr’)
Und die Furcht wächst in die Nacht
- Und die Furcht wächst = And the fear grows (verb phrase, nominative noun ‘Furcht’)
- in die Nacht = into the night (prepositional phrase, accusative case)
Tür und Tore sind bewacht
- Tür und Tore = Door and gates (nominative nouns, plural case)
- sind bewacht = are guarded (passive phrase, past participle ‘bewacht’)
Die Rücken nass, die Hände klamm
- Die Rücken nass = The backs are wet (adjective phrase, nominative noun ‘Rücken’)
- die Hände klamm = the hands are clammy (adjective phrase, nominative noun ‘Hände’)
Alle haben Angst vorm schwarzen Mann
- Alle haben Angst = Everyone is afraid (verb phrase, accusative noun ‘Angst’)
- vorm schwarzen Mann = of the black man (prepositional phrase, contraction ‘vorm’ = ‘vor dem’, dative case)
In Dunkelheit schleicht er heran
- In Dunkelheit = In darkness (prepositional phrase, dative case)
- schleicht er heran = he sneaks up (verb phrase, separable prefix verb ‘heranschleichen’)
Bist du nicht brav, fasst er dich an
- Bist du nicht brav = If you are not well-behaved (verb phrase, negation ‘nicht’, adjective ‘brav’)
- fasst er dich an = he touches you (verb phrase, separable prefix verb ‘anfassen’, accusative pronoun ‘dich’)
Traue keinem Fremden dann
- Traue keinem Fremden = Trust no stranger (imperative verb, dative noun ‘Fremden’)
- dann = then (adverb)
So viel Albtraum, so viel Wahn
- So viel Albtraum = So much nightmare (noun phrase, nominative case)
- so viel Wahn = so much delusion (noun phrase, nominative case)
Und so glauben wir bis heute
- Und so glauben wir = And so we believe (verb phrase, adverb ‘so’)
- bis heute = until today (prepositional phrase, dative case)
Schwer bewaffnet ist die Meute
- Schwer bewaffnet = Heavily armed (adjective phrase, past participle ‘bewaffnet’)
- ist die Meute = is the mob (verb phrase, nominative noun ‘Meute’)
Ach, sie können es nicht lassen
- Ach = Oh (interjection)
- sie können es nicht lassen = they cannot stop it (modal verb phrase, negation ‘nicht’)
Schreien Feuer in die Gassen
- Schreien Feuer = Scream fire (verb phrase, accusative noun ‘Feuer’)
- in die Gassen = in the streets (prepositional phrase, accusative case)
Gar kein Auge zugemacht
- Gar kein Auge = Not a single eye (negation phrase, accusative noun ‘Auge’)
- zugemacht = was closed (past participle, verb ‘zumachen’)
Der Rücken nass, die Hände klamm
- Der Rücken nass = The back is wet (adjective phrase, nominative noun ‘Rücken’)
- die Hände klamm = the hands are clammy (adjective phrase, nominative noun ‘Hände’)
Wer hat Angst vorm schwarzen Mann
- Wer hat Angst = Who is afraid (interrogative phrase, accusative noun ‘Angst’)
- vorm schwarzen Mann = of the black man (prepositional phrase, contraction ‘vorm’ = ‘vor dem’, dative case)
Wer hat Angst
- Wer hat Angst = Who is afraid (interrogative phrase, accusative noun ‘Angst’)
Alle haben Angst
- Alle haben Angst = Everyone is afraid (verb phrase, accusative noun ‘Angst’)
Schwarzer Mann
- Schwarzer Mann = Black man (noun phrase, nominative case, adjective ‘schwarzer’)