Sehnsucht_Küss mich (Fellfrosch) Flashcards
Schöner, größer, härter
- Schöner = More beautiful (comparative adjective)
- größer = Bigger (comparative adjective)
- härter = Harder (comparative adjective)
Straffer, glatter, stärker
- Straffer = Tighter (comparative adjective)
- glatter = Smoother (comparative adjective)
- stärker = Stronger (comparative adjective)
Deine Brüste sind zu klein
- Deine Brüste = Your breasts (noun phrase, nominative case)
- sind zu klein = are too small (verb phrase, adjective ‘klein’)
Zwei Pfund Silikon sind fein
- Zwei Pfund Silikon = Two pounds of silicone (noun phrase, nominative case)
- sind fein = are fine (verb phrase, adjective ‘fein’)
Säcke schneiden von den Augen
- Säcke schneiden = Cut away bags (verb phrase, accusative noun ‘Säcke’)
- von den Augen = from the eyes (prepositional phrase, dative case)
Nase fräsen, Fett wegsaugen
- Nase fräsen = Grind the nose (verb phrase, accusative noun ‘Nase’)
- Fett wegsaugen = Suck away fat (separable prefix verb ‘wegsaugen’, accusative noun ‘Fett’)
Wir entfernen rasch zwei Rippen
- Wir entfernen = We remove (verb phrase, from ‘entfernen’)
- rasch zwei Rippen = quickly two ribs (adverb ‘rasch’, accusative noun ‘Rippen’)
Schlauchboot basteln aus den Lippen
- Schlauchboot basteln = Make a dinghy (verb phrase, noun ‘Schlauchboot’)
- aus den Lippen = from the lips (prepositional phrase, dative case)
In die Wangen, in die Stirn
- In die Wangen = Into the cheeks (prepositional phrase, accusative case)
- in die Stirn = into the forehead (prepositional phrase, accusative case)
Botox rein bis ins Gehirn
- Botox rein = Botox in (noun ‘Botox’, adverb ‘rein’ = colloquial for ‘hinein’)
- bis ins Gehirn = up to the brain (prepositional phrase, accusative case)
Zick Zack, Zick Zack, schneid es ab
- Zick Zack = Zigzag (onomatopoeia, noun phrase)
- schneid es ab = cut it off (imperative verb, separable prefix verb ‘abschneiden’, accusative pronoun ‘es’)
Zick Zack, Zick Zack, kurz und knapp
- Zick Zack = Zigzag (onomatopoeia)
- kurz und knapp = short and concise (adjective phrase)
Alles Schlaffe überm Kinn
- Alles Schlaffe = Everything saggy (noun phrase, nominative case, adjective ‘Schlaffe’)
- überm Kinn = above the chin (prepositional phrase, dative contraction ‘überm’ = ‘über dem’)
Kann man in den Nacken ziehen
- Kann man ziehen = One can pull (modal verb phrase, verb ‘ziehen’)
- in den Nacken = into the neck (prepositional phrase, accusative case)
Implantate ins Gefräß
- Implantate = Implants (noun, plural, nominative case)
- ins Gefräß = into the gob (prepositional phrase, accusative contraction ‘ins’ = ‘in das’)
Und wir liften das Gesäß
- Und wir liften = And we lift (verb phrase, from ‘liften’)
- das Gesäß = the buttocks (noun, accusative case)
Messer, Tupfer, Vollnarkose
- Messer = Knife (noun, nominative case)
- Tupfer = Swab (noun, nominative case)
- Vollnarkose = General anesthesia (noun, nominative case)
Sieben Kilo Reiterhose und
- Sieben Kilo Reiterhose = Seven kilos of saddlebag fat (noun phrase, nominative case, colloquial ‘Reiterhose’)
Bauchfett in die Biotonne
- Bauchfett = Belly fat (noun, nominative case)
- in die Biotonne = into the organic waste bin (prepositional phrase, accusative case)
Der Penis sieht jetzt wieder Sonne
- Der Penis sieht = The penis sees (verb phrase, nominative noun ‘Penis’)
- jetzt wieder Sonne = now sees the sun again (adverb ‘jetzt’, accusative noun ‘Sonne’)
Zick Zack, Zick Zack, schneid das ab
- Zick Zack = Zigzag (onomatopoeia)
- schneid das ab = cut that off (imperative verb, separable prefix verb ‘abschneiden’, accusative pronoun ‘das’)
Tick Tack, Tick Tack, du wirst alt
- Tick Tack = Tick tock (onomatopoeia, clock reference)
- du wirst alt = you are getting old (verb phrase, adjective ‘alt’)
Deine Zeit läuft langsam ab
- Deine Zeit läuft ab = Your time is running out (verb phrase, separable prefix verb ‘ablaufen’, nominative noun ‘Zeit’)
Wer schön sein will, der muss auch leiden
- Wer schön sein will = Whoever wants to be beautiful (relative clause, modal verb ‘wollen’)
- der muss auch leiden = must also suffer (verb phrase, modal verb ‘müssen’)
Aus- und weg- und abschneiden
- Aus- und weg- und abschneiden = Cut out, away, and off (separable prefix verbs ‘ausschneiden’, ‘wegschneiden’, ‘abschneiden’)
Nadel, Faden, Schere, Licht
- Nadel = Needle (noun, nominative case)
- Faden = Thread (noun, nominative case)
- Schere = Scissors (noun, nominative case)
- Licht = Light (noun, nominative case)
Doch ohne Schmerzen geht es nicht
- Doch ohne Schmerzen = But without pain (contrast phrase, prepositional phrase, dative case)
- geht es nicht = it does not work (negation phrase, verb ‘gehen’)
Wangen straffen, Jochbein schnitzen
- Wangen straffen = Tighten cheeks (verb phrase, accusative noun ‘Wangen’)
- Jochbein schnitzen = Carve the cheekbone (verb phrase, accusative noun ‘Jochbein’)
Sondermüll in Lippen spritzen
- Sondermüll = Hazardous waste (noun, accusative case)
- in Lippen spritzen = inject into lips (verb phrase, prepositional phrase, dative case)
Falten rascheln am Skalpell
- Falten rascheln = Wrinkles rustle (verb phrase, nominative noun ‘Falten’)
- am Skalpell = at the scalpel (prepositional phrase, dative case)
Vorhaut weg, sehr aktuell
- Vorhaut weg = Foreskin gone (noun phrase, imperative-like statement)
- sehr aktuell = very current (adjective phrase)
Ist die Frau im Mann nicht froh
- Ist die Frau = Is the woman (verb phrase, nominative noun ‘Frau’)
- im Mann nicht froh = not happy in the man (prepositional phrase, dative case, negation ‘nicht’)
Alles ganz weg, sowieso
- Alles ganz weg = Everything completely gone (noun phrase, nominative case)
- sowieso = anyway (adverb)
Tick Tack, Tick Tack, du bist alt
- Tick Tack = Tick tock (onomatopoeia)
- du bist alt = you are old (verb phrase, adjective ‘alt’)
Eitelkeit ist nie bescheiden
- Eitelkeit ist = Vanity is (verb phrase, nominative noun ‘Eitelkeit’)
- nie bescheiden = never modest (negation phrase, adjective ‘bescheiden’)